Leviathan — Page 7
เกี่ยวกับปีศาจวิทยา และร่องรอยอื่นๆ ของศาสนาของคนต่างชาติ
OF DAEMONOLOGY, AND OTHER RELIQUES OF THE RELIGION OF THE GENTILES
เกี่ยวกับความมืดที่เกิดจากปรัชญาอันไร้สาระ และประเพณีที่เป็นเพียงนิทานปรัมปรา
OF DARKNESSE FROM VAINE PHILOSOPHY, AND FABULOUS TRADITIONS
เกี่ยวกับประโยชน์ที่เกิดขึ้นจากความมืดเช่นนั้น และแก่ใครที่จะได้รับประโยชน์นั้น
OF THE BENEFIT PROCEEDING FROM SUCH DARKNESSE; AND TO WHOM IT ACCREWETH
การทบทวนและบทสรุป
A REVIEW AND CONCLUSION
บทนำ
THE INTRODUCTION
ธรรมชาติ ซึ่งเป็นศิลปะที่พระเจ้าทรงสร้างและปกครองโลก ได้ถูกเลียนแบบโดยศิลปะของมนุษย์ เช่นเดียวกับในสิ่งอื่นๆ มากมาย รวมทั้งในสิ่งนี้ด้วย นั่นคือมนุษย์สามารถสร้างสัตว์ประดิษฐ์ได้
Nature (the art whereby God hath made and governes the world) is by the art of man, as in many other things, so in this also imitated, that it can make an Artificial Animal.
เพราะเมื่อชีวิตไม่ใช่สิ่งอื่นใดนอกจากการเคลื่อนไหวของแขนขา ซึ่งมีจุดเริ่มต้นอยู่ในส่วนสำคัญบางส่วนภายใน เหตุใดเราจึงจะไม่กล่าวได้ว่า เครื่องจักรอัตโนมัติทั้งหลาย ซึ่งเป็นเครื่องยนต์ที่เคลื่อนที่ด้วยตัวเองโดยใช้สปริงและล้อเหมือนนาฬิกา ล้วนมีชีวิตประดิษฐ์อยู่ในตัว
For seeing life is but a motion of Limbs, the begining whereof is in some principall part within; why may we not say, that all Automata (Engines that move themselves by springs and wheeles as doth a watch) have an artificiall life?
เพราะหัวใจคืออะไรเล่า หากไม่ใช่สปริง และเส้นประสาทก็ไม่ใช่สิ่งอื่นใดนอกจากเส้นลวด และข้อต่อก็คือล้อมากมายที่ให้การเคลื่อนไหวแก่ร่างกายทั้งหมด ตามที่ผู้ประดิษฐ์ได้ตั้งใจไว้
For what is the Heart, but a Spring; and the Nerves, but so many Strings; and the Joynts, but so many Wheeles, giving motion to the whole Body, such as was intended by the Artificer?
ศิลปะก้าวไปไกลยิ่งกว่านั้นอีก โดยเลียนแบบผลงานอันมีเหตุผลและประเสริฐสุดของธรรมชาติ นั่นคือมนุษย์
Art goes yet further, imitating that Rationall and most excellent worke of Nature, Man.
Vocabulary
- RELIGION
- ความเชื่อและการปฏิบัติทางจิตวิญญาณหรือศาสนา
- PHILOSOPHY
- การศึกษาความจริง ความรู้ และหลักการของชีวิต
- FABULOUS
- ยอดเยี่ยมมาก หรือเกี่ยวกับตำนานที่แต่งขึ้น
- TRADITIONS
- ประเพณีหรือธรรมเนียมปฏิบัติที่สืบทอดกันมา
- BENEFIT
- ประโยชน์หรือผลดีที่ได้รับจากสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- PROCEEDING
- การดำเนินการต่อไปหรือกระบวนการที่กำลังเกิดขึ้น
- WHOM
- คำสรรพนามกรรมใช้แทนบุคคลที่กล่าวถึง
- REVIEW
- การทบทวนหรือประเมินสิ่งใดสิ่งหนึ่งอีกครั้ง
- CONCLUSION
- บทสรุปหรือข้อสรุปท้ายสุดของเรื่อง
- INTRODUCTION
- บทนำหรือการแนะนำเรื่องราวเบื้องต้น
- Nature
- ธรรมชาติหรือสภาพแวดล้อมที่เกิดขึ้นเอง
- art
- ศิลปะหรือทักษะฝีมือในการสร้างสิ่งต่างๆ
- whereby
- โดยวิธีการซึ่ง หรือด้วยสิ่งซึ่ง
- God
- พระเจ้าหรือผู้สร้างสูงสุดในศาสนา
- imitated
- เลียนแบบหรือทำตามสิ่งที่มีอยู่แล้ว
- Artificial
- สิ่งที่มนุษย์สร้างขึ้น ไม่ได้เกิดตามธรรมชาติ
- Animal
- สัตว์หรือสิ่งมีชีวิตที่เคลื่อนไหวได้
- life
- ชีวิตหรือการดำรงอยู่ของสิ่งมีชีวิต
- motion
- การเคลื่อนไหวหรือการเปลี่ยนแปลงตำแหน่ง
- Limbs
- แขนขาหรืออวัยวะส่วนต่างๆ ของร่างกาย
- within
- ภายในหรืออยู่ข้างในสิ่งนั้น
- Automata
- เครื่องจักรที่เคลื่อนไหวได้เองโดยอัตโนมัติ
- Engines
- เครื่องยนต์หรืออุปกรณ์ที่สร้างพลังงาน
- themselves
- ตัวเองหรือด้วยตนเองโดยไม่ต้องพึ่งผู้อื่น
- springs
- สปริงหรือลานที่ให้พลังงานในกลไก
- watch
- นาฬิกาหรือการสังเกตดูสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- Heart
- หัวใจซึ่งเป็นอวัยวะสูบฉีดเลือด
- Spring
- สปริงหรือฤดูใบไม้ผลิหรือจุดเริ่มต้น
- Nerves
- เส้นประสาทที่ส่งสัญญาณในร่างกาย
- Strings
- เชือกหรือสายที่ใช้ดึงและเชื่อมต่อสิ่งต่างๆ
- whole
- ทั้งหมดหรือสมบูรณ์โดยไม่ขาดส่วนใด
- Body
- ร่างกายหรือตัวของสิ่งมีชีวิต
- intended
- ตั้งใจหรือมุ่งหมายให้เป็นอย่างนั้น
- Artificer
- ช่างฝีมือหรือผู้สร้างสิ่งประดิษฐ์อย่างชำนาญ
- Art
- ศิลปะหรือทักษะฝีมือในการสร้างสิ่งต่างๆ
- yet
- ยังคงหรือแม้กระนั้นก็ตาม
- further
- ไกลกว่าหรือมากกว่าที่เป็นอยู่แล้ว
- imitating
- การเลียนแบบหรือทำตามสิ่งที่มีอยู่แล้ว
- Rationall
- มีเหตุผลหรืออาศัยการคิดอย่างมีตรรกะ (รูปเก่า)
- excellent
- ดีเยี่ยมหรือโดดเด่นเหนือกว่าสิ่งอื่น
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →