← Little Women

Little Women — Page 5

Thai → English CHAPTER ONE Level 4/10

โจเขย่าถุงเท้าทหารสีน้ำเงินจนเข็มถักกระทบกันดังกรอบแกรบราวกับคาสตาเนต และลูกบอลของเธอก็กระเด็นข้ามห้องไป

And Jo shook the blue army sock till the needles rattled like castanets, and her ball bounded across the room.

"โจน่าสงสาร มันน่าเสียดายจริงๆ แต่ก็ช่วยไม่ได้ ดังนั้นเธอต้องพยายามพอใจกับการมีชื่อที่ฟังดูเป็นผู้ชาย และทำตัวเป็นพี่ชายให้พวกเราบ้าง" เบธพูดพลางลูบหัวที่รุงรังนั้นด้วยมือที่แม้จะล้างจานและปัดฝุ่นมามากแค่ไหนก็ยังคงนุ่มนวลในการสัมผัส

"Poor Jo! It's too bad, but it can't be helped. So you must try to be contented with making your name boyish, and playing brother to us girls," said Beth, stroking the rough head with a hand that all the dish washing and dusting in the world could not make ungentle in its touch.

"สำหรับเธอนะ เอมี่" เม็กพูดต่อ "เธอช่างจู้จี้และเจ้าระเบียบเกินไปจริงๆ กิริยามารยาทของเธอตอนนี้ดูน่าขบขัน แต่ถ้าเธอไม่ระวัง เธอจะโตขึ้นมาเป็นเด็กหัวสูงที่แสนจะทำท่าทำทาง ฉันชอบมารยาทดีๆ และวิธีพูดที่สุภาพของเธอนะ เวลาที่เธอไม่ได้พยายามทำตัวหรูหรา แต่คำพูดไร้สาระของเธอก็แย่พอๆ กับภาษาสแลงของโจเลย"

"As for you, Amy," continued Meg, "you are altogether too particular and prim. Your airs are funny now, but you'll grow up an affected little goose, if you don't take care. I like your nice manners and refined ways of speaking, when you don't try to be elegant. But your absurd words are as bad as Jo's slang."

"ถ้าโจเป็นเด็กทอมบอยและเอมี่เป็นนกห่าน แล้วฉันล่ะเป็นอะไร" เบธถามพลางพร้อมรับฟังคำตักเตือนบ้าง

"If Jo is a tomboy and Amy a goose, what am I, please?" asked Beth, ready to share the lecture.

"เธอเป็นที่รัก และไม่มีอะไรอื่นนอกจากนั้น" เม็กตอบอย่างอบอุ่น และไม่มีใครโต้แย้งเธอ เพราะ 'หนูน้อย' คือขวัญใจของครอบครัว

"You're a dear, and nothing else," answered Meg warmly, and no one contradicted her, for the 'Mouse' was the pet of the family.

เนื่องจากนักอ่านตัวน้อยชอบรู้ว่า 'คนเหล่านั้นหน้าตาเป็นอย่างไร' เราจึงขอใช้โอกาสนี้บรรยายภาพคร่าวๆ ของสี่พี่น้องที่นั่งถักนิตติ้งอยู่ในยามเย็นสลัว ขณะที่หิมะเดือนธันวาคมโปรยปรายเงียบงันอยู่ภายนอก และเสียงไฟแตกปะทุอย่างอบอุ่นอยู่ภายใน

As young readers like to know 'how people look', we will take this moment to give them a little sketch of the four sisters, who sat knitting away in the twilight, while the December snow fell quietly without, and the fire crackled cheerfully within.

Vocabulary

shook
กริยาอดีตของ shake แปลว่า เขย่าหรือสั่น
blue
สีน้ำเงิน หรืออาจหมายถึงความเศร้า
army
กองทัพบก หรือกลุ่มทหารจำนวนมาก
sock
ถุงเท้าที่สวมใส่ภายในรองเท้า
till
จนกระทั่ง หรือถึงเวลาที่กำหนด
needles
เข็มถักหรือเข็มเย็บผ้า ใช้งานฝีมือ
rattled
ส่งเสียงกระทบกันดังกรอบแกรบ
castanets
เครื่องดนตรีไม้เคาะกันเป็นจังหวะ
ball
ลูกบอลกลมใช้เล่นหรือลูกไหมพรม
bounded
กระโดดหรือเด้งไปอย่างรวดเร็ว
across
ข้ามไปยังอีกฝั่งหนึ่ง หรือตลอดความกว้าง
room
ห้องภายในอาคาร หรือพื้นที่ว่าง
Poor
แสดงความสงสาร หรือน่าสงสาร
must
ต้องทำ แสดงความจำเป็นหรือข้อบังคับ
try
พยายามทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
contented
พอใจและมีความสุขกับสิ่งที่มี
boyish
มีลักษณะหรือพฤติกรรมคล้ายเด็กผู้ชาย
brother
พี่ชายหรือน้องชาย ญาติเพศชาย
stroking
ลูบหรือเกลี้ยงเกลาด้วยมืออย่างอ่อนโยน
rough
หยาบ ไม่เรียบ หรือรุนแรง
head
ศีรษะ ส่วนบนสุดของร่างกาย
dish
จาน ชามใส่อาหาร หรืออาหารจานหนึ่ง
washing
กำลังล้างหรือซักทำความสะอาด
dusting
ปัดฝุ่นทำความสะอาดพื้นผิว
world
โลก จักรวาล หรือทุกสิ่งที่มีอยู่
ungentle
ไม่อ่อนโยน หยาบกระด้าง
touch
การสัมผัส หรือความรู้สึกเมื่อแตะต้อง
continued
ดำเนินต่อไป พูดต่อ ไม่หยุด
altogether
โดยรวมทั้งหมด อย่างสมบูรณ์
particular
พิถีพิถัน จู้จี้ หรือเฉพาะเจาะจง
prim
เรียบร้อยเกินไปอย่างเคร่งครัดและแข็งทื่อ
airs
การวางท่าทีหยิ่งยโส ท่าทีโอ้อวด
funny
ตลกขบขัน หรือแปลกประหลาด
grow
เติบโต ขยาย หรือพัฒนาขึ้น
affected
แสแสร้งทำเป็น ไม่เป็นธรรมชาติ
goose
ห่าน หรือคนโง่เขลาน่าขัน
care
ดูแล เอาใจใส่ หรือความระมัดระวัง
manners
มารยาท วิธีวางตัวในสังคม
refined
ประณีต สุภาพ มีรสนิยมดี
ways
วิธีการหรือแนวทางในการทำสิ่งต่างๆ
speaking
การพูด การสื่อสารด้วยวาจา
elegant
หรูหรา สง่างาม มีรสนิยมสูง
absurd
ไร้สาระ ไม่สมเหตุสมผล น่าขัน
slang
ภาษาพูดไม่เป็นทางการ ศัพท์แสลง
tomboy
เด็กผู้หญิงที่มีนิสัยหรือกิริยาแบบผู้ชาย
ready
พร้อม เตรียมพร้อมแล้ว
share
แบ่งปัน หรือมีร่วมกัน
lecture
การบรรยาย หรือการตำหนิสั่งสอน
dear
ที่รัก น่ารัก หรือแสนดี
nothing
ไม่มีอะไร ไม่มีสิ่งใดเลย
else
อื่นๆ นอกจากนั้น
warmly
อย่างอบอุ่น ด้วยความรู้สึกเป็นมิตร
contradicted
โต้แย้ง พูดขัดคำหรือปฏิเสธคำพูดอีกฝ่าย
Mouse
หนู สัตว์ขนาดเล็ก หรือชื่อเล่น
pet
สัตว์เลี้ยง หรือที่โปรดปรานมาก
family
ครอบครัว กลุ่มคนที่มีความผูกพัน
young
อายุน้อย หนุ่มสาว ยังไม่โต
readers
ผู้อ่าน คนที่อ่านหนังสือหรือข้อความ
moment
ขณะหนึ่ง ช่วงเวลาสั้นๆ
sketch
ภาพร่าง หรือคำอธิบายสั้นๆ
sisters
พี่สาวหรือน้องสาวหลายคน
knitting
การถักไหมพรมทำเสื้อผ้าหรือผ้าพัน
away
ไปจากที่นี่ ออกห่าง หรืออย่างต่อเนื่อง
twilight
แสงสนธยา ช่วงเวลาพลบค่ำ
while
ในขณะที่ ระหว่างที่เกิดเหตุการณ์
December
เดือนธันวาคม เดือนที่สิบสองของปี
snow
หิมะ น้ำแข็งที่ตกลงมาจากท้องฟ้า
fell
กริยาอดีตของ fall แปลว่า ตกลง
quietly
อย่างเงียบๆ ไม่มีเสียงดัง
without
ภายนอก ข้างนอก ตรงข้ามกับ within
fire
ไฟ เปลวไฟที่ให้ความร้อนและแสง
crackled
ส่งเสียงดังแตกปะทุเป็นจังหวะ
cheerfully
อย่างร่าเริง มีความสุขและสดใส
within
ภายใน ข้างใน ตรงข้ามกับ without
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →