← McGuffey's Eclectic Primer, Revised Edition

McGuffey's Eclectic Primer, Revised Edition — Page 13

English → Ar Full Text Level 2/10

They go to school, and I see them go by each day with their books and slates.

يذهبون إلى المدرسة، وأراهم يمرون كل يوم بكتبهم وألواحهم.

Miss May tells the girls and boys that they should be at the schoolhouse when the bell rings.

تخبر الآنسة ماي البنات والأولاد بأنه يجب عليهم أن يكونوا في المدرسة عند قرع الجرس.

So Henry walks fast, and is first at school.

لذا يمشي هنري بسرعة، ويكون أول من يصل إلى المدرسة.

He is a good boy, and wants to keep the rule of the school.

إنه ولد طيب، ويريد أن يلتزم بقواعد المدرسة.

Ned is not a good boy.

نيد ليس ولداً طيباً.

I do not think he likes to go to school or to church.

لا أظن أنه يحب الذهاب إلى المدرسة أو الكنيسة.

I saw him try to kill a quail with a stone.

رأيته يحاول قتل سمانة بحجر.

The quail is too quick a bird for that, and Ned did not hurt it; but I know that a good child would not try to kill a bird.

السمانة طائر سريع جداً لذلك، ولم يؤذها نيد؛ لكنني أعلم أن الطفل الطيب لن يحاول قتل طائر.

There is a baby at Ned's house.

يوجد طفل رضيع في منزل نيد.

Her name is Kate.

اسمها كيت.

Ned is not a good boy, but he loves Kate, and I do not think he would hurt her.

نيد ليس ولداً طيباً، لكنه يحب كيت، ولا أظن أنه سيؤذيها.

The tall house which you see on that high rock is a lighthouse.

المنزل الطويل الذي تراه على تلك الصخرة العالية هو منارة.

At night its light is seen far out at sea, and the men on ships can tell where to go.

في الليل يُرى ضوؤها من بعيد في البحر، ويستطيع الرجال على السفن معرفة أين يذهبون.

If it were not for this, they would run on the rocks.

لولا ذلك، لاصطدموا بالصخور.

How would you like to live in a lighthouse?

كيف يعجبك أن تعيش في منارة؟

Vocabulary

يذهبون
yadh-haboon — They go; third person plural present tense of 'go'
إلى
ilā — To; a preposition indicating direction or destination
المدرسة
al-madrasa — The school; a place where students receive education
وأراهم
wa-arāhum — And I see them; first person singular present with object
يمرون
yamurroon — They pass by; third person plural present tense
كل
kull — Every; each; all; used before nouns for totality
يوم
yawm — Day; a single 24-hour period of time
بكتبهم
bi-kutubihim — With their books; prepositional phrase indicating possession
وألواحهم
wa-alwāḥihim — And their tablets or boards; writing slates or tablets
تخبر
tukhbir — She tells; informs; third person feminine singular present
الآنسة
al-ānisa — The miss; title for an unmarried woman or teacher
البنات
al-banāt — The girls; plural of bint, female children
والأولاد
wal-awlād — And the boys; plural of walad, male children
بأنه
bi-annahu — That; introducing a subordinate clause with emphasis
يجب
yajib — It is necessary; must; obligation or requirement expressed
عليهم
alayhim — Upon them; preposition indicating obligation or responsibility
أن
an — To; that; subordinating conjunction before a verb
يكونوا
yakoonoo — They be; subjunctive plural of 'to be'
في
fī — In; at; a preposition indicating location or time
عند
inda — At; at the time of; near; when something happens
قرع
qar' — Ringing; striking; the act of ringing a bell
الجرس
al-jaras — The bell; a device that rings to signal time
لذا
lidhā — Therefore; so; consequently; used to show result
يمشي
yamshī — He walks; third person masculine singular present tense
بسرعة
bi-sur'a — Quickly; with speed; an adverbial phrase of manner
ويكون
wa-yakoon — And he is; and he becomes; present tense of 'be'
أول
awwal — First; the ordinal number indicating primary position
من
man / min — Who; from; relative pronoun or preposition of origin
يصل
yaṣil — He arrives; he reaches; third person present singular
إنه
innahu — Indeed he is; emphatic particle with third person pronoun
ولد
walad — Boy; a male child or young person
طيب
ṭayyib — Good; kind; well-behaved; describes positive character
ويريد
wa-yurīd — And he wants; and he desires; present tense singular
يلتزم
yaltazim — He adheres to; he commits to following rules
بقواعد
bi-qawā'id — By the rules; with the regulations; plural of rule
ليس
laysa — Is not; negation of 'to be' in present tense
ولداً
waladan — A boy; indefinite accusative form of boy
طيباً
ṭayyiban — Good; kind; accusative indefinite form of good
لا
lā — No; not; negation particle used before verbs
أظن
aẓunnu — I think; I believe; first person present singular
أنه
annahu — That he; subordinating conjunction with third person pronoun
يحب
yuḥibbu — He loves; he likes; third person present singular
الذهاب
al-dhahāb — Going; the act of going; verbal noun of 'go'
أو
aw — Or; a conjunction indicating an alternative option
الكنيسة
al-kanīsa — The church; a Christian place of worship
رأيته
ra'aytuhu — I saw him; first person past tense with object
يحاول
yuḥāwil — He tries; he attempts; third person present singular
قتل
qatl — Killing; the act of killing or murder
سمانة
summāna — A quail; a small fast-running or flying bird
بحجر
bi-ḥajar — With a stone; using a rock as an instrument
السمانة
al-summāna — The quail; a specific small and swift bird
طائر
ṭā'ir — A bird; any feathered flying creature
سريع
sarī' — Fast; quick; describing high speed or velocity
جداً
jiddan — Very; extremely; an intensifier adverb in Arabic
لذلك
lidhālika — Therefore; for that reason; indicating a logical consequence
ولم
wa-lam — And did not; conjunction with negative past marker
يؤذها
yu'adhihā — He hurt her; he harmed her; present with object
لكنني
lākinnanī — But I; however I; contrastive conjunction with first person
أعلم
a'lam — I know; first person singular present of 'know'
الطفل
al-ṭifl — The child; a young human being, boy or girl
الطيب
al-ṭayyib — The good one; the kind one; definite adjective
لن
lan — Will not; future negation particle before a verb
يوجد
yūjad — There exists; there is; passive present tense
طفل
ṭifl — Child; a young human being, indefinite form
رضيع
raḍī' — Infant; a nursing baby still breastfeeding
منزل
manzil — House; home; a building where people reside
اسمها
ismuha — Her name; the name belonging to a female
لكنه
lākinnahū — But he; however he; contrastive with third person pronoun
ولا
wa-lā — And not; nor; negative conjunction adding another negation
سيؤذيها
sa-yu'dhīhā — He will harm her; future tense with feminine object
المنزل
al-manzil — The house; the home; definite form of house
الطويل
al-ṭawīl — The tall one; the long one; definite adjective
الذي
alladhī — Which; that; who; masculine singular relative pronoun
تراه
tarāhu — You see it; second person present with object pronoun
على
alā — On; upon; a preposition indicating position above
تلك
tilka — That; feminine demonstrative pronoun for distant objects
الصخرة
al-ṣakhra — The rock; the boulder; a large hard stone
العالية
al-'āliya — The high one; the tall one; feminine definite adjective
هو
huwa — He; it; third person masculine singular pronoun
منارة
manāra — Lighthouse; a tower emitting guiding light for ships
الليل
al-layl — The night; the dark period between sunset and sunrise
يُرى
yurā — It is seen; passive present tense of 'see'
ضوؤها
ḍaw'uhā — Its light; the light belonging to it (feminine)
بعيد
ba'īd — Far; distant; describing great distance from a point
البحر
al-baḥr — The sea; the ocean; a large body of water
ويستطيع
wa-yastaṭī' — And he can; and he is able to do
الرجال
al-rijāl — The men; plural of rajul, adult male humans
السفن
al-sufun — The ships; plural of safīna, large sea vessels
معرفة
ma'rifa — Knowledge; knowing; the act or state of knowing
أين
ayna — Where; an interrogative adverb asking about location
لولا
lawlā — Were it not for; a conditional particle of exception
ذلك
dhālika — That; masculine demonstrative pronoun for distant things
لاصطدموا
la-iṣṭadamoo — They would have collided; conditional past tense plural
بالصخور
bil-ṣukhoor — With the rocks; against the rocks; prepositional phrase
كيف
kayfa — How; an interrogative adverb asking about manner
يعجبك
yu'jibuka — Do you like; does it please you; present tense
تعيش
ta'īsh — You live; she lives; present tense of 'live'
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →