McGuffey's Eclectic Primer, Revised Edition — Page 13
They go to school, and I see them go by each day with their books and slates.
يذهبون إلى المدرسة، وأراهم يمرون كل يوم بكتبهم وألواحهم.
Miss May tells the girls and boys that they should be at the schoolhouse when the bell rings.
تخبر الآنسة ماي البنات والأولاد بأنه يجب عليهم أن يكونوا في المدرسة عند قرع الجرس.
So Henry walks fast, and is first at school.
لذا يمشي هنري بسرعة، ويكون أول من يصل إلى المدرسة.
He is a good boy, and wants to keep the rule of the school.
إنه ولد طيب، ويريد أن يلتزم بقواعد المدرسة.
Ned is not a good boy.
نيد ليس ولداً طيباً.
I do not think he likes to go to school or to church.
لا أظن أنه يحب الذهاب إلى المدرسة أو الكنيسة.
I saw him try to kill a quail with a stone.
رأيته يحاول قتل سمانة بحجر.
The quail is too quick a bird for that, and Ned did not hurt it; but I know that a good child would not try to kill a bird.
السمانة طائر سريع جداً لذلك، ولم يؤذها نيد؛ لكنني أعلم أن الطفل الطيب لن يحاول قتل طائر.
There is a baby at Ned's house.
يوجد طفل رضيع في منزل نيد.
Her name is Kate.
اسمها كيت.
Ned is not a good boy, but he loves Kate, and I do not think he would hurt her.
نيد ليس ولداً طيباً، لكنه يحب كيت، ولا أظن أنه سيؤذيها.
The tall house which you see on that high rock is a lighthouse.
المنزل الطويل الذي تراه على تلك الصخرة العالية هو منارة.
At night its light is seen far out at sea, and the men on ships can tell where to go.
في الليل يُرى ضوؤها من بعيد في البحر، ويستطيع الرجال على السفن معرفة أين يذهبون.
If it were not for this, they would run on the rocks.
لولا ذلك، لاصطدموا بالصخور.
How would you like to live in a lighthouse?
كيف يعجبك أن تعيش في منارة؟
Vocabulary
- يذهبون
- yadh-haboon — They go; third person plural present tense of 'go'
- إلى
- ilā — To; a preposition indicating direction or destination
- المدرسة
- al-madrasa — The school; a place where students receive education
- وأراهم
- wa-arāhum — And I see them; first person singular present with object
- يمرون
- yamurroon — They pass by; third person plural present tense
- كل
- kull — Every; each; all; used before nouns for totality
- يوم
- yawm — Day; a single 24-hour period of time
- بكتبهم
- bi-kutubihim — With their books; prepositional phrase indicating possession
- وألواحهم
- wa-alwāḥihim — And their tablets or boards; writing slates or tablets
- تخبر
- tukhbir — She tells; informs; third person feminine singular present
- الآنسة
- al-ānisa — The miss; title for an unmarried woman or teacher
- البنات
- al-banāt — The girls; plural of bint, female children
- والأولاد
- wal-awlād — And the boys; plural of walad, male children
- بأنه
- bi-annahu — That; introducing a subordinate clause with emphasis
- يجب
- yajib — It is necessary; must; obligation or requirement expressed
- عليهم
- alayhim — Upon them; preposition indicating obligation or responsibility
- أن
- an — To; that; subordinating conjunction before a verb
- يكونوا
- yakoonoo — They be; subjunctive plural of 'to be'
- في
- fī — In; at; a preposition indicating location or time
- عند
- inda — At; at the time of; near; when something happens
- قرع
- qar' — Ringing; striking; the act of ringing a bell
- الجرس
- al-jaras — The bell; a device that rings to signal time
- لذا
- lidhā — Therefore; so; consequently; used to show result
- يمشي
- yamshī — He walks; third person masculine singular present tense
- بسرعة
- bi-sur'a — Quickly; with speed; an adverbial phrase of manner
- ويكون
- wa-yakoon — And he is; and he becomes; present tense of 'be'
- أول
- awwal — First; the ordinal number indicating primary position
- من
- man / min — Who; from; relative pronoun or preposition of origin
- يصل
- yaṣil — He arrives; he reaches; third person present singular
- إنه
- innahu — Indeed he is; emphatic particle with third person pronoun
- ولد
- walad — Boy; a male child or young person
- طيب
- ṭayyib — Good; kind; well-behaved; describes positive character
- ويريد
- wa-yurīd — And he wants; and he desires; present tense singular
- يلتزم
- yaltazim — He adheres to; he commits to following rules
- بقواعد
- bi-qawā'id — By the rules; with the regulations; plural of rule
- ليس
- laysa — Is not; negation of 'to be' in present tense
- ولداً
- waladan — A boy; indefinite accusative form of boy
- طيباً
- ṭayyiban — Good; kind; accusative indefinite form of good
- لا
- lā — No; not; negation particle used before verbs
- أظن
- aẓunnu — I think; I believe; first person present singular
- أنه
- annahu — That he; subordinating conjunction with third person pronoun
- يحب
- yuḥibbu — He loves; he likes; third person present singular
- الذهاب
- al-dhahāb — Going; the act of going; verbal noun of 'go'
- أو
- aw — Or; a conjunction indicating an alternative option
- الكنيسة
- al-kanīsa — The church; a Christian place of worship
- رأيته
- ra'aytuhu — I saw him; first person past tense with object
- يحاول
- yuḥāwil — He tries; he attempts; third person present singular
- قتل
- qatl — Killing; the act of killing or murder
- سمانة
- summāna — A quail; a small fast-running or flying bird
- بحجر
- bi-ḥajar — With a stone; using a rock as an instrument
- السمانة
- al-summāna — The quail; a specific small and swift bird
- طائر
- ṭā'ir — A bird; any feathered flying creature
- سريع
- sarī' — Fast; quick; describing high speed or velocity
- جداً
- jiddan — Very; extremely; an intensifier adverb in Arabic
- لذلك
- lidhālika — Therefore; for that reason; indicating a logical consequence
- ولم
- wa-lam — And did not; conjunction with negative past marker
- يؤذها
- yu'adhihā — He hurt her; he harmed her; present with object
- لكنني
- lākinnanī — But I; however I; contrastive conjunction with first person
- أعلم
- a'lam — I know; first person singular present of 'know'
- الطفل
- al-ṭifl — The child; a young human being, boy or girl
- الطيب
- al-ṭayyib — The good one; the kind one; definite adjective
- لن
- lan — Will not; future negation particle before a verb
- يوجد
- yūjad — There exists; there is; passive present tense
- طفل
- ṭifl — Child; a young human being, indefinite form
- رضيع
- raḍī' — Infant; a nursing baby still breastfeeding
- منزل
- manzil — House; home; a building where people reside
- اسمها
- ismuha — Her name; the name belonging to a female
- لكنه
- lākinnahū — But he; however he; contrastive with third person pronoun
- ولا
- wa-lā — And not; nor; negative conjunction adding another negation
- سيؤذيها
- sa-yu'dhīhā — He will harm her; future tense with feminine object
- المنزل
- al-manzil — The house; the home; definite form of house
- الطويل
- al-ṭawīl — The tall one; the long one; definite adjective
- الذي
- alladhī — Which; that; who; masculine singular relative pronoun
- تراه
- tarāhu — You see it; second person present with object pronoun
- على
- alā — On; upon; a preposition indicating position above
- تلك
- tilka — That; feminine demonstrative pronoun for distant objects
- الصخرة
- al-ṣakhra — The rock; the boulder; a large hard stone
- العالية
- al-'āliya — The high one; the tall one; feminine definite adjective
- هو
- huwa — He; it; third person masculine singular pronoun
- منارة
- manāra — Lighthouse; a tower emitting guiding light for ships
- الليل
- al-layl — The night; the dark period between sunset and sunrise
- يُرى
- yurā — It is seen; passive present tense of 'see'
- ضوؤها
- ḍaw'uhā — Its light; the light belonging to it (feminine)
- بعيد
- ba'īd — Far; distant; describing great distance from a point
- البحر
- al-baḥr — The sea; the ocean; a large body of water
- ويستطيع
- wa-yastaṭī' — And he can; and he is able to do
- الرجال
- al-rijāl — The men; plural of rajul, adult male humans
- السفن
- al-sufun — The ships; plural of safīna, large sea vessels
- معرفة
- ma'rifa — Knowledge; knowing; the act or state of knowing
- أين
- ayna — Where; an interrogative adverb asking about location
- لولا
- lawlā — Were it not for; a conditional particle of exception
- ذلك
- dhālika — That; masculine demonstrative pronoun for distant things
- لاصطدموا
- la-iṣṭadamoo — They would have collided; conditional past tense plural
- بالصخور
- bil-ṣukhoor — With the rocks; against the rocks; prepositional phrase
- كيف
- kayfa — How; an interrogative adverb asking about manner
- يعجبك
- yu'jibuka — Do you like; does it please you; present tense
- تعيش
- ta'īsh — You live; she lives; present tense of 'live'
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →