← McGuffey's Eclectic Primer, Revised Edition

McGuffey's Eclectic Primer, Revised Edition — Page 15

English → Ar Full Text Level 2/10

He sat with us, and let the sheep eat the grass.

جلس معنا، وترك الأغنام ترعى العشب.

What fun it is to see lambs play! It made us laugh to see them.

يا له من متعة أن نرى الحملان تلعب! لقد أضحكنا رؤيتها.

The man said that once, when the sheep and lambs were out in the snow, an old wolf took one of the lambs, and ran off with it.

قال الرجل إنه في إحدى المرات، حين كانت الأغنام والحملان في الثلج، أخذ ذئب عجوز أحد الحملان وهرب به.

I think that men should watch their sheep, so that a wolf can not catch them.

أعتقد أن على الرجال مراقبة أغنامهم، حتى لا يتمكن الذئب من الإمساك بها.

LESSON XLVI.

الدرس السادس والأربعون.

while might time things done right your halves

بينما قوة وقت أشياء مُنجَز صحيح ك أنصاف

Work while you work, Play while you play, One thing each time, That is the way.

اعمل حين تعمل، والعب حين تلعب، شيء واحد في كل مرة، هذه هي الطريقة.

All that you do, Do with your might, Things done by halves, Are not done right.

كل ما تفعله، افعله بكل قوتك، الأشياء التي تُنجَز على نصف، لا تكون مُنجَزة على الوجه الصحيح.

LESSON XLVII.

الدرس السابع والأربعون.

went fish fell safe arms sprang was thank got

ذهب سمك سقط آمن ذراعان قفز كان شكر حصل

One day John went to the pond to fish.

في يوم من الأيام، ذهب جون إلى البركة ليصطاد السمك.

His dog, Watch, went with him.

وذهب معه كلبه واتش.

John sat on a log for a time, but did not catch a fish.

جلس جون على جذع شجرة لفترة من الوقت، لكنه لم يصطد سمكة.

As he got up to go, he fell off the log.

وحين نهض ليمشي، سقط عن الجذع.

Watch sprang in to save him.

قفز واتش إلى الماء لإنقاذه.

John put his arms round the dog's neck, and was soon safe on the log once more.

وضع جون ذراعيه حول عنق الكلب، وسرعان ما أصبح بأمان على الجذع مرة أخرى.

"Thank you, my brave old dog," said John to Watch.

قال جون لواتش: "شكراً لك يا كلبي الشجاع العجوز."

LESSON XLVIII.

الدرس الثامن والأربعون.

James asks warm town then drives been(bin) show

جيمس يسأل دافئ مدينة ثم يقود كان يُظهر

James has been to the mill.

ذهب جيمس إلى الطاحونة.

The day is warm, and he lets his horse stand in the shade.

الجو دافئ، وهو يترك حصانه يقف في الظل.

Vocabulary

جلس
jalasa — He sat down; to take a seated position
معنا
ma'anā — With us; together with our group
وترك
wa-taraka — And he left; and he abandoned something
الأغنام
al-aghnām — The sheep; domesticated wool-bearing animals
ترعى
tar'ā — She/they graze; to feed on grass
العشب
al-'ushb — The grass; green ground-covering plants
يا
yā — Oh; vocative particle used to address someone
له
lahu — For him; belonging to or intended for him
من
min — From; of; a preposition indicating origin or source
متعة
mut'a — Pleasure; enjoyment; a delightful experience
أن
an — That; to; a conjunction introducing a subordinate clause
نرى
narā — We see; we observe something visually
الحملان
al-himlān — The lambs; young baby sheep
تلعب
tal'ab — She/they play; to engage in playful activity
لقد
laqad — Indeed; truly; particle confirming a past action
أضحكنا
adḥakanā — Made us laugh; caused us to laugh
رؤيتها
ru'yatuhā — Seeing her/them; the sight of her/them
قال
qāla — He said; he spoke or uttered words
الرجل
ar-rajul — The man; an adult male person
إنه
innahu — Indeed he; verily it is he or it
في
fī — In; inside; a preposition indicating location
إحدى
iḥdā — One of; one (feminine form) among several
المرات
al-marrāt — The times; the occasions or instances
حين
ḥīna — When; at the time that something occurred
كانت
kānat — She/it was; feminine past tense of to be
والحملان
wa-l-himlān — And the lambs; the young sheep as well
الثلج
ath-thalj — The snow; frozen precipitation falling from clouds
أخذ
akhadha — He took; he grabbed or seized something
ذئب
dhi'b — Wolf; a wild predatory canine animal
عجوز
'ajūz — Old; elderly person or aged individual
أحد
aḥad — One; someone; a single individual
وهرب
wa-haraba — And he fled; and he ran away quickly
به
bihi — With it/him; by means of him or it
أعتقد
a'taqid — I believe; I think or hold an opinion
على
'alā — On; upon; a preposition indicating position above
الرجال
ar-rijāl — The men; adult male persons collectively
مراقبة
murāqaba — Watching; monitoring; keeping close observation
أغنامهم
aghnāmihim — Their sheep; the sheep belonging to them
حتى
ḥattā — Until; so that; in order that something happens
لا
lā — No; not; a negation particle
يتمكن
yatamakkan — He is able; he manages to do something
الذئب
adh-dhi'b — The wolf; the specific predatory wild canine
الإمساك
al-imsāk — The grasping; the catching or seizing hold
بها
bihā — With her/them; by means of her or them
الدرس
ad-dars — The lesson; a unit of instruction or learning
السادس
as-sādis — The sixth; the ordinal number six
والأربعون
wa-l-arba'ūn — And forty; the number forty in a sequence
بينما
baynamā — While; whereas; at the same time that
قوة
quwwa — Strength; power; force or energy
وقت
waqt — Time; a period or moment in duration
أشياء
ashyā' — Things; objects; various items or matters
مُنجَز
munjaz — Accomplished; completed; a finished task or work
صحيح
ṣaḥīḥ — Correct; true; right or accurate
ك
ka- — Like; as; a prefix meaning resembling something
أنصاف
anṣāf — Halves; partial portions of a whole thing
اعمل
i'mal — Work! Do! An imperative command to act
تعمل
ta'mal — You work; you do or perform a task
والعب
wa-l'ab — And play; engage in play or recreation
شيء
shay' — Thing; something; any object or matter
واحد
wāḥid — One; single; a single unit or item
كل
kull — Every; all; each one without exception
مرة
marra — Time; once; a single instance or occasion
هذه
hādhihi — This (feminine); pointing to a nearby thing
هي
hiya — She; it; third person feminine pronoun
الطريقة
aṭ-ṭarīqa — The method; the way or manner of doing
ما
mā — What; that which; a relative or question pronoun
تفعله
taf'aluhu — You do it; you perform or carry it out
افعله
if'alhu — Do it! An imperative command to perform it
بكل
bi-kulli — With all; using every bit of something
قوتك
quwwatika — Your strength; the power that you possess
الأشياء
al-ashyā' — The things; the specific objects or matters
التي
allatī — Which; that; feminine relative pronoun
تُنجَز
tunjaz — Are accomplished; get done or completed passively
نصف
niṣf — Half; one of two equal parts of something
تكون
takūn — She/it is; to be in a state
مُنجَزة
munjaza — Accomplished (feminine); completed feminine task
الوجه
al-wajh — The face; the front side or aspect
الصحيح
aṣ-ṣaḥīḥ — The correct; the right or proper way
السابع
as-sābi' — The seventh; the ordinal number seven
ذهب
dhahaba — He went; he traveled to a place
سمك
samak — Fish; aquatic animals caught for food
سقط
saqaṭa — He fell; he dropped down from a height
آمن
āman — Safe; secure; free from danger or harm
ذراعان
dhirā'ān — Two arms; a pair of upper limbs
قفز
qafaza — He jumped; he leaped or sprang upward
كان
kāna — He was; past tense of the verb to be
شكر
shakara — He thanked; he expressed gratitude to someone
حصل
ḥaṣala — He got; he obtained or something happened
يوم
yawm — Day; a 24-hour period of time
الأيام
al-ayyām — The days; multiple periods of time
إلى
ilā — To; towards; a preposition indicating direction
البركة
al-birka — The pond; a small body of still water
ليصطاد
li-yaṣṭād — To fish; in order to catch fish
السمك
as-samak — The fish; aquatic creatures in water
وذهب
wa-dhahaba — And he went; and he traveled somewhere
معه
ma'ahu — With him; accompanying him or alongside him
كلبه
kalbuhu — His dog; the canine animal belonging to him
جذع
jidh' — Tree trunk; the main stem of a tree
شجرة
shajara — Tree; a tall woody perennial plant
لفترة
li-fatra — For a period; for a while or duration
الوقت
al-waqt — The time; the specific moment or period
لكنه
lakinnahu — But he; however he did something
لم
lam — Did not; a negative particle for past negation
يصطد
yaṣṭad — He catches (fish); he fishes successfully
سمكة
samaka — A fish; a single aquatic creature
وحين
wa-ḥīna — And when; at the moment that something happened
نهض
nahaḍa — He rose; he stood up or got up
ليمشي
li-yamshī — To walk; in order to walk away
عن
'an — About; from; away from; a preposition
الجذع
al-jidh' — The trunk; the main stem of the tree
الماء
al-mā' — The water; the liquid essential for life
لإنقاذه
li-inqādhihi — To save him; in order to rescue him
وضع
waḍa'a — He placed; he put something in a location
ذراعيه
dhirā'ayhi — His two arms; both of his upper limbs
حول
ḥawla — Around; surrounding something or someone
عنق
'unuq — Neck; the part between head and shoulders
الكلب
al-kalb — The dog; the domesticated canine animal
وسرعان
wa-sur'ān — And soon; and quickly something came about
أصبح
aṣbaḥa — He became; he turned into a new state
بأمان
bi-amān — In safety; safely; in a secure manner
أخرى
ukhrā — Another; other; a different or additional one
شكراً
shukran — Thank you; an expression of gratitude
لك
laka — For you; to you; directed toward you
كلبي
kalbī — My dog; the canine animal belonging to me
الشجاع
ash-shujā' — The brave; the courageous or bold one
العجوز
al-'ajūz — The old man/woman; the elderly person
الثامن
ath-thāmin — The eighth; the ordinal number eight
يسأل
yas'al — He asks; he inquires or questions someone
دافئ
dāfi' — Warm; having a pleasant moderate temperature
مدينة
madīna — City; a large populated urban settlement
ثم
thumma — Then; afterwards; next in sequence
يقود
yaqūd — He drives; he leads or steers a vehicle
يُظهر
yuẓhir — He shows; he displays or reveals something
الطاحونة
aṭ-ṭāḥūna — The mill; a building for grinding grain
الجو
al-jaww — The weather; the atmosphere or air conditions
وهو
wa-huwa — While he; and he is doing something
يترك
yatruku — He leaves; he abandons or lets something remain
حصانه
ḥiṣānahu — His horse; the equine animal belonging to him
يقف
yaqif — He stands; he stops and remains upright
الظل
aẓ-ẓill — The shade; the shadow from blocking sunlight
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →