McGuffey's Eclectic Primer, Revised Edition — Page 9
They like to see the big wheel go round.
彼らは大きな車輪が回るのを見るのが好きです。
They have come to play on the logs and in the boat.
彼らは丸太の上やボートの中で遊びに来ました。
John and Sue will play here all day.
ジョンとスーはここで一日中遊ぶでしょう。
The cows like grass.
牛は草が好きです。
They stand in the shade.
彼らは木陰に立っています。
Here are some girls with skates; but they are not on the ice.
ここにスケートを持った女の子たちがいますが、彼女たちは氷の上にいません。
Their skates roll on the floor.
彼女たちのスケートは床の上を転がります。
Which way do you like to skate,--on the ice, or on the floor?
あなたはどちらでスケートをするのが好きですか——氷の上ですか、それとも床の上ですか?
The girl with the new black dress is Jane Bell.
新しい黒いドレスを着た女の子はジェーン・ベルです。
Look out for the cars!
汽車に気をつけて!
How fast they come!
なんと速くやって来ることでしょう!
No horse can go as fast as the cars.
どんな馬も汽車ほど速く走ることはできません。
I will not try to catch them, for I should fall and be hurt.
追いかけようとはしません、転んでけがをするといけないから。
See the horse look at the cars.
馬が汽車を見ているのを見てごらん。
Will he not run?
彼は逃げないのでしょうか?
There is ice on the pond, and the mill wheel can not go round.
池に氷が張って、水車が回ることができません。
The boys are all out on the ice with their skates.
男の子たちは皆スケートを履いて氷の上に出ています。
I will let you and Tom try to skate; but do not fall, for you will be hurt.
あなたとトムにスケートをさせてあげましょう。でも転ばないようにしてください、けがをしますよ。
Look! here come the cars.
見て!汽車がやって来ます。
John and Nat try to skate as fast as the cars go, but they can not.
ジョンとナットは汽車と同じくらい速くスケートしようとしますが、できません。
John has had a fall.
ジョンは転んでしまいました。
Vocabulary
- 彼ら
- karera — They; refers to a group of people
- は
- wa — Topic marker particle in Japanese sentences
- 大きな
- ookina — Big; large in size or extent
- 車輪
- sharin — Wheel; circular rotating mechanical component
- が
- ga — Subject marker particle in Japanese sentences
- 回る
- mawaru — To spin; to rotate; to go around
- の
- no — Possessive or nominalizing particle
- を
- wo — Object marker particle in Japanese sentences
- 見る
- miru — To see; to look at; to watch
- 好き
- suki — Like; fond of; to have affection for
- です
- desu — Polite copula meaning 'is' or 'am'
- 丸太
- maruta — Log; a cut section of a tree trunk
- 上
- ue — Above; on top; upper position
- や
- ya — And; lists items in a non-exhaustive way
- ボート
- booto — Boat; small watercraft for rowing or sailing
- 中
- naka — Inside; within; middle of something
- で
- de — Particle indicating location of action or means
- 遊び
- asobi — Play; fun activity; recreation or amusement
- に
- ni — Particle indicating direction, location, or purpose
- 来
- ki — Come; stem form of the verb kuru
- まし
- mashi — Polite verb conjugation auxiliary element
- た
- ta — Past tense verb ending particle
- と
- to — And; with; connects nouns or indicates companion
- ここ
- koko — Here; this place; nearby location
- 一日中
- ichinichijuu — All day long; throughout the entire day
- 遊ぶ
- asobu — To play; to have fun; to amuse oneself
- でしょう
- deshoo — Probably; I suppose; expresses conjecture politely
- 牛
- ushi — Cow; cattle; bovine farm animal
- 草
- kusa — Grass; plant with thin green blades
- 木陰
- kokage — Shade of a tree; sheltered spot under tree
- 立っ
- tatt(e) — Standing; conjugated form of tatsu (to stand)
- て
- te — Connective particle linking actions or clauses
- い
- i — Stem of iru; indicates ongoing state or action
- ます
- masu — Polite verb ending for present or future tense
- スケート
- sukeeto — Skate; ice or roller skating activity
- 持っ
- mott(e) — Holding; carrying; conjugated form of motsu
- 女の子
- onnanoko — Girl; young female child or person
- たち
- tachi — Plural suffix indicating a group of people
- 彼女
- kanojo — She; her; also informal word for girlfriend
- 氷
- koori — Ice; frozen water; icy surface
- ませ
- mase — Polite imperative or negative auxiliary ending
- ん
- n — Negative or explanatory sentence-final particle
- 床
- yuka — Floor; the ground surface of a room
- 転がり
- korogari — Rolling; tumbling; conjugated form of korogaru
- あなた
- anata — You; second person singular pronoun
- どちら
- dochira — Which one; polite form of which or where
- する
- suru — To do; to perform; versatile action verb
- か
- ka — Question marker particle at sentence end
- それとも
- soretomo — Or; used to present an alternative choice
- 新しい
- atarashii — New; fresh; recently made or acquired
- 黒い
- kuroi — Black; dark-colored adjective
- ドレス
- doresu — Dress; a woman's one-piece garment
- 着
- ki — Wearing; putting on clothing; stem of kiru
- 汽車
- kisha — Steam train; old-fashioned locomotive-powered train
- 気
- ki — Mind; spirit; attention; notice; feeling
- つけ
- tsuke — Be careful; watch out; imperative of tsukeru
- なんと
- nanto — How; what a; exclamation of surprise or emphasis
- 速く
- hayaku — Quickly; fast; adverb form of hayai
- やっ
- yatt(e) — Doing; coming; colloquial form of yatte
- 来る
- kuru — To come; to arrive at a place
- こと
- koto — Thing; fact; matter; nominalizer for verbs
- どんな
- donna — What kind of; what sort of thing
- 馬
- uma — Horse; large domesticated equine animal
- も
- mo — Also; even; too; inclusive particle
- ほど
- hodo — As much as; to the extent of; degree
- 走る
- hashiru — To run; to move quickly on foot
- でき
- deki — Can; be able to; stem of dekiru
- 追いかけ
- oikake — Chasing; pursuing; stem of oikakeru
- よう
- yoo — Let's; volitional form expressing intention or suggestion
- し
- shi — Conjunctive verb ending; listing reasons or actions
- 転ん
- koron(de) — Falling over; tripping; conjugated form of korobu
- けが
- kega — Injury; wound; physical harm from accident
- いけない
- ikenai — Must not; should not; it is not allowed
- から
- kara — Because; from; since; causal or origin particle
- 見
- mi — Look; see; stem form of the verb miru
- いる
- iru — To be; to exist; used for animate subjects
- ごらん
- goran — Please look; polite imperative to direct attention
- 彼
- kare — He; him; third person masculine singular pronoun
- 逃げ
- nige — Fleeing; escaping; stem of the verb nigeru
- ない
- nai — Not; negative auxiliary for verbs and adjectives
- 池
- ike — Pond; a small body of still water
- 張っ
- hatt(e) — Stretched; frozen over; conjugated form of haru
- 水車
- suisha — Waterwheel; wheel driven by flowing water
- 男の子
- otokonoko — Boy; young male child or person
- 皆
- mina — Everyone; all people present; everybody
- 履い
- hai(te) — Wearing on feet; putting on shoes or skates
- 出
- de — Going out; exiting; stem of the verb deru
- さ
- sa — Casual sentence-ending particle for assertion
- せ
- se — Causative verb ending; make or let someone do
- あげ
- age — Give; do for someone; stem of ageru
- ましょう
- mashoo — Let's; polite volitional ending suggesting joint action
- でも
- demo — But; however; even so; contrastive conjunction
- 転ば
- koroba — Fall over; conditional stem of korobu
- ください
- kudasai — Please; polite request for an action or item
- よ
- yo — Sentence-ending particle adding emphasis or assertion
- 同じ
- onaji — Same; identical; equal in kind or degree
- くらい
- kurai — About; approximately; to the same degree as
- しよう
- shiyoo — Let's do; volitional form of the verb suru
- しまい
- shimai — End up doing; unfortunately finishing an action
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →