McGuffey's Eclectic Primer, Revised Edition — Page 11
blaze put yet house fire roof call ring we
пламя тушить ещё дом огонь крыша звать звонить мы
z
z
[Illustration: Boys running in front of burning house.]
[Иллюстрация: Мальчики бегут перед горящим домом.]
This house is on fire.
Этот дом горит.
Look! the roof is in a blaze.
Смотрите! крыша в огне.
Run, boys, and ring the bell. Call some men to put out the fire.
Бегите, мальчики, и позвоните в колокол. Позовите людей, чтобы потушить огонь.
We may yet save the house, if we work hard
Мы ещё можем спасти дом, если будем усердно работать
LESSON XXXV.--REVIEW.
УРОК XXXV.--ПОВТОРЕНИЕ.
Bess, do you hear a noise?
Бесс, ты слышишь шум?
Yes, Tom; what is it?
Да, Том; что это?
It is the mill by our house; logs are cut there.
Это мельница рядом с нашим домом; там распиливают брёвна.
How do they cut the logs, Tom,--with an ax?
Как они распиливают брёвна, Том,--топором?
Not with an ax, Bess; it is too hard work; they cut them with a saw.
Не топором, Бесс; это слишком тяжёлая работа; их распиливают пилой.
May we not go and see the mill at work, Tom?
Не можем ли мы пойти посмотреть на мельницу в работе, Том?
Yes, I think so. The air is cool, and we can walk in the shade. We should go soon, Bess, or the pile of wood will be gone.
Да, я думаю. Воздух прохладный, и мы можем идти в тени. Нам следует отправиться скоро, Бесс, иначе куча дров исчезнет.
Our two goats and the cart are here, Tom; we can ride to the mill. It is not up hill, and the goats can pull us fast.
Наши две козы и тележка здесь, Том; мы можем доехать до мельницы. Это не в гору, и козы могут везти нас быстро.
LESSON XXXVI.
УРОК XXXVI.
Miss wants would tells rule keep good that each
мисс хочет хотел бы говорит правило соблюдать хороший что каждый
u
u
[Illustration: Six children surrounding young woman.]
[Иллюстрация: Шестеро детей окружают молодую женщину.]
The girls and boys all love Miss May; she is so kind to them.
Девочки и мальчики все любят мисс Мэй; она такая добрая к ним.
Miss May tells them there is a rule that she wants them to keep. It is, "Do to each one as you would like each one to do to you."
Мисс Мэй говорит им, что есть правило, которое она хочет, чтобы они соблюдали. Оно гласит: «Поступай с каждым так, как ты хотел бы, чтобы каждый поступал с тобой».
This is a good rule, and all boys and girls should keep it.
Это хорошее правило, и все мальчики и девочки должны его соблюдать.
LESSON XXXVII.
УРОК XXXVII.
Vocabulary
- пламя
- plamya — flame; fire burning visibly
- тушить
- tushit' — to extinguish, put out a fire
- ещё
- yeshchyo — still; yet; more; again
- дом
- dom — house; home; building
- огонь
- ogon' — fire; flame; light
- крыша
- krysha — roof of a building
- звать
- zvat' — to call; to summon someone by name
- звонить
- zvonit' — to ring a bell; to make a phone call
- мы
- my — we; first-person plural pronoun
- Иллюстрация
- Illyustratsiya — illustration; picture accompanying text
- Мальчики
- Mal'chiki — boys; plural of boy
- бегут
- begut — they run; third-person plural of run
- перед
- pered — in front of; before (spatial preposition)
- горящим
- goryashchim — burning; ablaze (instrumental adjective form)
- домом
- domom — house (instrumental case form)
- Этот
- Etot — this (masculine demonstrative pronoun)
- горит
- gorit — is burning; third-person singular of burn
- Смотрите
- Smotrite — look! watch! (imperative plural form)
- в
- v — in; into (common Russian preposition)
- огне
- ogne — fire (prepositional case of огонь)
- Бегите
- Begite — run! (imperative plural command to flee)
- мальчики
- mal'chiki — boys; young male children (plural)
- и
- i — and; also (common conjunction)
- позвоните
- pozvonite — call! ring! (imperative plural, perfective)
- колокол
- kolokol — bell; large ringing metal instrument
- Позовите
- Pozovite — call out to! summon! (imperative plural)
- людей
- lyudey — people (genitive plural of люди)
- чтобы
- chtoby — in order to; so that (subordinating conjunction)
- потушить
- potushit' — to extinguish completely (perfective verb)
- Мы
- My — we; first-person plural pronoun
- можем
- mozhem — we can; we are able to
- спасти
- spasti — to save; to rescue (perfective infinitive)
- если
- yesli — if (conditional conjunction)
- будем
- budem — we will be (future of быть)
- усердно
- userdno — diligently; hard; with great effort
- работать
- rabotat' — to work; to labor
- УРОК
- UROK — lesson; class unit in a textbook
- ПОВТОРЕНИЕ
- POVTORENIYE — review; repetition of previously learned material
- ты
- ty — you (singular informal second-person pronoun)
- слышишь
- slyshish' — you hear; second-person singular of hear
- шум
- shum — noise; sound; commotion
- Да
- Da — yes; affirmative response
- что
- chto — what; that (interrogative/conjunction)
- это
- eto — this is; it is (demonstrative/copula)
- Это
- Eto — this; it is (sentence-initial demonstrative)
- мельница
- mel'nitsa — mill; building for grinding grain
- рядом
- ryadom — next to; nearby; close by
- с
- s — with; from (common Russian preposition)
- нашим
- nashim — our (instrumental case of наш)
- там
- tam — there; in that place
- распиливают
- raspilivayut — they saw apart; cut logs with saw
- брёвна
- bryovna — logs; large pieces of timber
- Как
- Kak — how; like; as (interrogative/conjunction)
- они
- oni — they; third-person plural pronoun
- топором
- toporom — with an axe (instrumental case of топор)
- Не
- Ne — not; negation particle
- слишком
- slishkom — too; too much; excessively
- тяжёлая
- tyazhyolaya — heavy; hard; difficult (feminine adjective)
- работа
- rabota — work; job; labor
- их
- ikh — their; them (genitive/possessive pronoun)
- пилой
- piloy — with a saw (instrumental case of пила)
- ли
- li — whether; particle forming yes/no questions
- пойти
- poyti — to go; to set off (perfective infinitive)
- посмотреть
- posmotret' — to take a look; to watch briefly
- на
- na — on; to; at (common preposition)
- мельницу
- mel'nitsu — mill (accusative case; destination)
- работе
- rabote — work (prepositional case; at work)
- я
- ya — I; first-person singular pronoun
- думаю
- dumayu — I think; I believe
- Воздух
- Vozdukh — air; atmosphere; outdoor air
- прохладный
- prokhladnyy — cool; pleasantly cold (adjective)
- идти
- idti — to go; to walk (imperfective infinitive)
- тени
- teni — shade; shadow; sheltered cool area
- Нам
- Nam — to us; dative case of мы
- следует
- sleduyet — one should; it is proper to do
- отправиться
- otpravit'sya — to set out; to depart (perfective reflexive)
- скоро
- skoro — soon; quickly
- иначе
- inache — otherwise; or else; differently
- куча
- kucha — pile; heap; a large amount
- дров
- drov — firewood (genitive plural of дрова)
- исчезнет
- ischeznet — will disappear; will vanish (perfective future)
- Наши
- Nashi — our (plural nominative of наш)
- две
- dve — two (feminine numeral)
- козы
- kozy — goats (plural of коза)
- тележка
- telezhka — small cart; wagon for carrying goods
- здесь
- zdes' — here; in this place
- доехать
- doyekhat' — to reach by vehicle; to get to
- до
- do — to; up to; before (preposition)
- не
- ne — not; negation particle
- гору
- goru — mountain; hill (accusative case of гора)
- могут
- mogut — they can; they are able to
- везти
- vezti — to carry; to transport by vehicle
- нас
- nas — us (genitive/accusative of мы)
- быстро
- bystro — quickly; fast; rapidly
- мисс
- miss — miss; title for an unmarried woman
- хочет
- khochet — wants; wishes (third-person singular)
- хотел
- khotel — wanted; wished (masculine past tense)
- бы
- by — would; conditional mood particle
- говорит
- govorit — speaks; says (third-person singular)
- правило
- pravilo — rule; principle; guideline
- соблюдать
- soblyudat' — to observe; to follow a rule or norm
- хороший
- khoroshiy — good; fine; nice (masculine adjective)
- каждый
- kazhdyy — every; each (distributive adjective/pronoun)
- Шестеро
- Shestero — six (collective numeral for a group)
- детей
- detey — children (genitive plural of дети)
- окружают
- okruzhayut — surround; encircle (third-person plural)
- молодую
- molodуyu — young (accusative feminine adjective form)
- женщину
- zhenshchinu — woman (accusative case of женщина)
- Девочки
- Devochki — girls; young females (plural noun)
- все
- vse — all; everyone; all of them
- любят
- lyubyat — they love; they like (third-person plural)
- она
- ona — she; third-person singular feminine pronoun
- такая
- takaya — such; so (feminine demonstrative adjective)
- добрая
- dobraya — kind; good-hearted (feminine adjective)
- к
- k — to; toward; for (dative preposition)
- ним
- nim — them; to them (dative of они)
- Мисс
- Miss — Miss; title for an unmarried woman
- им
- im — to them; dative plural pronoun form
- есть
- yest' — there is; to have; to eat
- которое
- kotoroye — which; that (relative pronoun, neuter)
- соблюдали
- soblyudali — they observed; they followed (past plural)
- Оно
- Ono — it; third-person singular neuter pronoun
- гласит
- glasit — states; reads; declares (third-person singular)
- Поступай
- Postupay — treat; act toward (imperative singular verb)
- каждым
- kazhdym — each; every (instrumental case of каждый)
- так
- tak — so; thus; in such a way
- как
- kak — as; how; the way (conjunction)
- поступал
- postupal — treated; acted (masculine past imperfective)
- тобой
- toboy — by you; with you (instrumental of ты)
- хорошее
- khoroshee — good; fine (neuter nominative adjective)
- девочки
- devochki — girls; young females (plural noun)
- должны
- dolzhny — must; obligated to; should (plural short form)
- его
- yego — it; him; his (accusative/genitive pronoun)
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →