← McGuffey's Eclectic Primer, Revised Edition

McGuffey's Eclectic Primer, Revised Edition — Page 12

English → Ru Full Text Level 2/10

school child church when books skates

школа ребёнок церковь когда книги коньки

[Illustration: Several people standing in front of school that appears similar to a small church.]

[Иллюстрация: Несколько человек стоят перед школой, которая похожа на маленькую церковь.]

What kind of house is this?

Что это за здание?

Do you think it is a schoolhouse, or a church?

Как вы думаете, это школа или церковь?

It looks like a church, but I think it is a schoolhouse.

Это похоже на церковь, но я думаю, что это школа.

I see the boys and girls with their books and slates.

Я вижу мальчиков и девочек с их книгами и грифельными досками.

When the bell rings, they will go in.

Когда зазвонит колокол, они войдут.

A good child likes to go to school.

Хороший ребёнок любит ходить в школу.

LESSON XXXVIII.

УРОК XXXVIII.

quail quick seen kill me oh eat first know Henry

перепел быстро видел убить меня о есть первый знать Генри

qu

кв

[Illustration: Quail in brush.]

[Иллюстрация: Перепел в кустах.]

"John! come here. Be quick, and tell me what kind of bird this is."

«Джон! иди сюда. Поторопись и скажи мне, что это за птица».

"Do you not know, Henry?"

«Ты разве не знаешь, Генри?»

"Oh, no! what is it?" "It is a quail."

«О, нет! что это?» «Это перепел».

"It is the first quail I have seen. Is it good to eat?"

«Это первый перепел, которого я видел. Его хорошо есть?»

"Yes; but I should not like to kill it."

«Да; но я бы не хотел его убивать».

LESSON XXXIX.

УРОК XXXIX.

Kate dear name blue baby near shut crib sit

Кейт милый имя голубой малышка рядом закрытый колыбель сидеть

[Illustration: Baby sleeping in crib.]

[Иллюстрация: Малышка спит в колыбели.]

Is not this a dear baby in the crib?

Не правда ли, это милая малышка в колыбели?

Her name is Kate, and she has big, blue eyes.

Её зовут Кейт, и у неё большие голубые глаза.

You can not see her eyes, for they are shut.

Вы не можете видеть её глаза, потому что они закрыты.

Kate is a good baby; but she will cry if she is hurt, or if she is not well.

Кейт — хорошая малышка; но она будет плакать, если ей больно или если она нехорошо себя чувствует.

Bess likes to sit near the baby, and to rock her in the crib.

Бесс любит сидеть рядом с малышкой и качать её в колыбели.

LESSON XL.--REVIEW.

УРОК XL. -- ПОВТОРЕНИЕ.

Henry Black and Ned Bell live near our house.

Генри Блэк и Нед Белл живут рядом с нашим домом.

Vocabulary

школа
shkola — A place where children receive formal education.
ребёнок
rebyonok — A young child or infant.
церковь
tserkov' — A Christian place of worship; a church.
когда
kogda — When; used to ask or indicate time.
книги
knigi — Plural of книга; books used for reading or study.
коньки
kon'ki — Ice skates used for skating on ice.
Иллюстрация
Illyustratsiya — An illustration or picture accompanying a text.
Несколько
Neskol'ko — Several; a small number of something.
человек
chelovek — A person; a human being.
стоят
stoyat — They stand; third person plural of стоять.
перед
pered — In front of; before a place or object.
школой
shkoloy — Instrumental case of школа; by or near the school.
которая
kotoraya — Which; a relative pronoun in feminine form.
похожа
pokhozha — Resembles; looks like something else (feminine form).
маленькую
malen'kuyu — Small; little (accusative feminine adjective form).
здание
zdaniye — A building or large constructed structure.
думаете
dumayete — You think; second person plural of думать.
похоже
pokhozhye — It resembles; it looks similar to something.
вижу
vizhu — I see; first person singular of видеть.
мальчиков
mal'chikov — Genitive plural of мальчик; of boys.
девочек
devochek — Genitive plural of девочка; of girls.
досками
doskami — Instrumental plural of доска; with boards or slates.
зазвонит
zazvonit — Will ring; future tense of зазвонить (bell ringing).
колокол
kolokol — A bell, typically large, used to signal time.
войдут
voydut — They will enter; future tense of войти.
любит
lyubit — Loves or likes; third person singular of любить.
ходить
khodit' — To go; to walk somewhere habitually.
УРОК
UROK — A lesson or unit in a textbook or class.
быстро
bystro — Quickly; in a fast manner.
видел
videl — Saw; past tense masculine singular of видеть.
убить
ubit' — To kill; to cause the death of something.
первый
pervyy — First; the ordinal number one.
знать
znat' — To know; to have knowledge of something.
кустах
kustakh — Prepositional plural of куст; in the bushes.
иди
idi — Go! Imperative singular form of идти.
сюда
syuda — Here; come to this place (direction toward speaker).
Поторопись
Potoropis' — Hurry up! Imperative of поторопиться.
скажи
skazhi — Tell me; imperative singular of сказать.
птица
ptitsa — A bird; any feathered winged animal.
знаешь
znayesh' — You know; second person singular of знать.
убивать
ubivat' — To kill; imperfective infinitive, repeated killing action.
милый
milyy — Dear; sweet; cute or endearing.
голубой
goluboy — Light blue; a pale shade of blue color.
малышка
malyshka — Little one; an affectionate term for a baby girl.
рядом
ryadom — Nearby; next to; close to something or someone.
закрытый
zakrytyy — Closed; shut (adjective form).
колыбель
kolybel' — A cradle; a rocking bed for a baby.
сидеть
sidet' — To sit; to be in a seated position.
спит
spit — Is sleeping; third person singular of спать.
колыбели
kolybeli — In the cradle; prepositional form of колыбель.
милая
milaya — Sweet; dear (feminine adjective form of милый).
зовут
zovut — They call; used to express someone's name.
голубые
golubyye — Light blue (plural form); pale blue color.
глаза
glaza — Eyes; plural of глаз.
можете
mozhete — You can; second person plural of мочь.
видеть
videt' — To see; to perceive with the eyes.
потому
potomu — Because; therefore; for that reason.
закрыты
zakryty — Closed; short-form plural adjective of закрытый.
хорошая
khoroshaya — Good; fine (feminine adjective form of хороший).
плакать
plakat' — To cry; to shed tears.
больно
bol'no — Painful; it hurts; an expression of pain.
нехорошо
nekhorosho — Not well; not good; feeling unwell.
чувствует
chuvstvuyet — Feels; third person singular of чувствовать.
малышкой
malyshkoy — With the baby girl; instrumental form of малышка.
качать
kachat' — To rock; to swing back and forth gently.
ПОВТОРЕНИЕ
POVTORENIYE — Review; repetition of previously learned material.
живут
zhivut — They live; third person plural of жить.
нашим
nashim — Our; instrumental singular form of наш.
домом
domom — Instrumental form of дом; near or with the house.
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →