McGuffey's Eclectic Primer, Revised Edition — Page 9
They like to see the big wheel go round.
พวกเขาชอบดูล้อใหญ่หมุน
They have come to play on the logs and in the boat.
พวกเขามาเล่นบนท่อนไม้และในเรือ
John and Sue will play here all day.
จอห์นและซูจะเล่นที่นี่ทั้งวัน
[Illustration: Script Exercise:
[ภาพประกอบ: แบบฝึกหัดการเขียน:
The cows like grass.
วัวชอบหญ้า
They stand in the shade.
พวกมันยืนอยู่ในร่มเงา
]
]
LESSON XXVIII.
บทที่ ๒๘
or Jane girls floor roll some which black
or Jane girls floor roll some which black
Here are some girls with skates; but they are not on the ice.
นี่คือเด็กผู้หญิงบางคนที่มีรองเท้าสเก็ต แต่พวกเธอไม่ได้อยู่บนน้ำแข็ง
Their skates roll on the floor.
รองเท้าสเก็ตของพวกเธอกลิ้งบนพื้น
Which way do you like to skate,--on the ice, or on the floor?
คุณชอบเล่นสเก็ตแบบไหน บนน้ำแข็ง หรือบนพื้น
The girl with the new black dress is Jane Bell.
เด็กผู้หญิงที่สวมชุดดำใหม่คือเจน เบลล์
[Illustration: Four girls roller-skating.]
[ภาพประกอบ: เด็กผู้หญิงสี่คนเล่นโรลเลอร์สเก็ต]
LESSON XXIX.
บทที่ ๒๙
for out as how try horse should hurt ears be
for out as how try horse should hurt ears be
[Illustration: Train approaching railroad crossing; two boys and a horse and wagon waiting to cross tracks.]
[ภาพประกอบ: รถไฟกำลังเข้าใกล้ทางข้ามรถไฟ เด็กผู้ชายสองคนและม้าพร้อมเกวียนกำลังรอข้ามราง]
Look out for the cars!
ระวังรถไฟ!
How fast they come!
มันมาเร็วมากเลย!
No horse can go as fast as the cars.
ไม่มีม้าตัวไหนวิ่งได้เร็วเท่ารถไฟ
I will not try to catch them, for I should fall and be hurt.
ฉันจะไม่พยายามวิ่งตาม เพราะฉันจะล้มและได้รับบาดเจ็บ
See the horse look at the cars.
ดูม้ามองรถไฟสิ
Will he not run?
มันจะไม่วิ่งหนีหรือ?
LESSON XXX.--REVIEW.
บทที่ ๓๐ -- ทบทวน
There is ice on the pond, and the mill wheel can not go round.
มีน้ำแข็งบนบึง และล้อของโรงสีหมุนไม่ได้
The boys are all out on the ice with their skates.
เด็กผู้ชายทุกคนออกไปเล่นสเก็ตบนน้ำแข็ง
I will let you and Tom try to skate; but do not fall, for you will be hurt.
ฉันจะให้คุณและทอมลองเล่นสเก็ต แต่อย่าล้ม เพราะคุณจะได้รับบาดเจ็บ
Look! here come the cars.
ดูสิ! รถไฟมาแล้ว
John and Nat try to skate as fast as the cars go, but they can not.
จอห์นและแนตพยายามเล่นสเก็ตให้เร็วเท่ารถไฟ แต่พวกเขาทำไม่ได้
John has had a fall.
จอห์นล้มไปแล้ว
Vocabulary
- พวกเขา
- phuak khao — They; refers to a group of people
- ชอบ
- chôp — To like or enjoy something
- ดู
- duu — To watch or look at something
- ล้อ
- lô — Wheel; circular object enabling rotation
- ใหญ่
- yài — Large or big in size
- หมุน
- mun — To spin or rotate around a center
- มา
- maa — To come; move toward the speaker
- เล่น
- lên — To play or engage in an activity
- บน
- bon — On top of; above a surface
- ท่อนไม้
- thôn mái — A log or piece of wood
- และ
- láe — And; conjunction connecting words or phrases
- ใน
- nai — In; inside a place or thing
- เรือ
- ruua — Boat or ship used on water
- จะ
- jà — Will; future tense marker in Thai
- ที่นี่
- thîi nîi — Here; at this place or location
- ทั้งวัน
- tháng wan — All day; the entire day long
- ภาพประกอบ
- phâap pràkòp — Illustration; image accompanying a text
- แบบฝึกหัด
- bàep fùkh àt — Exercise or practice worksheet for learners
- การเขียน
- kaan khǐan — Writing; the act of writing text
- วัว
- wua — Cow; a common farm animal
- หญ้า
- yâa — Grass; green ground-covering plant
- พวกมัน
- phuak man — They; refers to a group of animals or things
- ยืน
- yuun — To stand upright on one's feet
- อยู่
- yùu — To be located; to stay somewhere
- ร่มเงา
- rôm ngao — Shade; shadow providing shelter from sun
- บทที่
- bòt thîi — Chapter number; used to indicate lesson
- นี่
- nîi — This; refers to something nearby the speaker
- คือ
- khuue — Is; equating verb linking subject and complement
- เด็กผู้หญิง
- dèk phûu yǐng — Girl; a young female child
- บางคน
- baang khon — Some people; an unspecified number of persons
- ที่
- thîi — That; relative pronoun or place marker
- มี
- mii — To have; there is or there are
- รองเท้าสเก็ต
- rong tháo sàkèt — Skates; shoes with wheels or blades attached
- แต่
- tàe — But; conjunction showing contrast between ideas
- พวกเธอ
- phuak thoe — They; refers to a group including females
- ไม่ได้
- mâi dâi — Did not; negates past action or ability
- น้ำแข็ง
- nám khǎeng — Ice; frozen water used in skating
- ของ
- khǒng — Of; possessive particle indicating belonging
- กลิ้ง
- klîng — To roll along a surface smoothly
- พื้น
- phúun — Floor or ground surface underfoot
- คุณ
- khun — You; polite second-person pronoun in Thai
- เล่นสเก็ต
- lên sàkèt — To skate; play using skates on a surface
- แบบไหน
- bàep nǎi — What kind; asking which type or style
- หรือ
- rǔue — Or; conjunction offering an alternative option
- สวม
- sùam — To wear or put on clothing or accessories
- ชุด
- chút — Outfit or set of clothing worn together
- ดำ
- dam — Black; the darkest color
- ใหม่
- mài — New; recently made or not used before
- สี่คน
- sìi khon — Four people; a group of four persons
- โรลเลอร์สเก็ต
- roollooe sàkèt — Roller skates; wheeled shoes for skating on floors
- รถไฟ
- rót fai — Train; a rail vehicle for transportation
- กำลัง
- kamlang — Currently doing; present continuous tense marker
- เข้าใกล้
- khâo klâi — To approach; to come near something
- ทางข้าม
- thaang khâam — Crossing; a path across a road or track
- เด็กผู้ชาย
- dèk phûu chaai — Boy; a young male child
- สองคน
- sǒng khon — Two people; a pair of persons
- ม้า
- máa — Horse; a large domesticated riding animal
- พร้อม
- phróm — Ready; prepared and waiting to begin
- เกวียน
- kwian — Cart; a wooden vehicle pulled by animals
- รอ
- ro — To wait; to stay until something happens
- ข้าม
- khâam — To cross over a road, bridge, or track
- ราง
- raang — Rail or track for trains to run on
- ระวัง
- rawang — Careful; watch out for danger ahead
- มัน
- man — It; third-person pronoun for things or animals
- เร็ว
- reo — Fast; moving quickly with great speed
- มาก
- mâak — Very; a lot; indicates high degree
- เลย
- loei — At all; emphasizes negation or result
- ไม่มี
- mâi mii — There is none; does not have anything
- ตัวไหน
- tua nǎi — Which one; asking which individual thing or animal
- วิ่ง
- wîng — To run; move quickly on foot
- ได้
- dâi — Can; to be able to do something
- เท่า
- thâo — As much as; equal in amount or degree
- ฉัน
- chǎn — I; first-person pronoun used by females
- ไม่
- mâi — No; not; negation particle in Thai
- พยายาม
- phayaayaam — To try; to make an effort to do
- วิ่งตาม
- wîng taam — To run after; to chase by running
- เพราะ
- phró — Because; gives a reason or cause
- ล้ม
- lóm — To fall down; to tumble onto the ground
- ได้รับ
- dâi ráp — To receive or get something from someone
- บาดเจ็บ
- bàat jèp — To be injured; hurt from an accident
- มอง
- mong — To look at; to gaze toward something
- สิ
- sì — Particle urging action; go ahead and do
- วิ่งหนี
- wîng nǐi — To run away; flee quickly from danger
- ทบทวน
- thóp thuan — To review; to go over material again
- บึง
- bueng — Pond or swamp; a shallow body of water
- โรงสี
- roong sǐi — Mill; a building for grinding grain
- ทุกคน
- thúk khon — Everyone; every single person present
- ออกไป
- òk pai — To go out; to leave toward outside
- ให้
- hâi — To give; or for; causative or benefactive marker
- ลอง
- long — To try; to attempt something for the first time
- อย่า
- yàa — Don't; imperative particle prohibiting an action
- ดูสิ
- duu sì — Look! Pay attention to what is happening now
- แล้ว
- láeo — Already; indicates completion of an action
- ทำ
- tham — To do or make something; perform an action
- ไป
- pai — To go; move away from the speaker
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →