McGuffey's Eclectic Primer, Revised Edition — Page 15
เขานั่งอยู่กับเรา และปล่อยให้แกะกินหญ้า
彼は私たちと一緒に座って、羊に草を食べさせました。
ช่างสนุกจริงๆ ที่ได้เห็นลูกแกะวิ่งเล่น! มันทำให้เราหัวเราะเมื่อได้เห็นพวกมัน
子羊が遊ぶのを見るのはなんて楽しいのでしょう!それを見て私たちは笑いました。
ชายคนนั้นเล่าว่า ครั้งหนึ่งเมื่อแกะและลูกแกะออกไปอยู่ในหิมะ หมาป่าแก่ตัวหนึ่งได้คาบลูกแกะตัวหนึ่งและวิ่งหนีไป
その男は、ある時、羊と子羊が雪の中にいたとき、老いたオオカミが子羊の一匹をさらって逃げたと言いました。
ฉันคิดว่าผู้ชายควรดูแลแกะของตน เพื่อที่หมาป่าจะจับพวกมันไม่ได้
私は、オオカミに捕まえられないように、人々は自分の羊を見張るべきだと思います。
ทำงานในเวลาทำงาน เล่นในเวลาเล่น ทำสิ่งละอย่างในแต่ละครั้ง นั่นคือวิธีที่ถูกต้อง
働くときは働き、遊ぶときは遊び、一度に一つのことを、それが正しいやり方です。
สิ่งที่ทำทั้งหมด จงทำด้วยความพยายาม สิ่งที่ทำได้เพียงครึ่งเดียว ไม่ถือว่าทำถูกต้อง
することはすべて、力を込めてしなさい。中途半端にやったことは、正しくやったことにはなりません。
วันหนึ่งจอห์นไปที่สระน้ำเพื่อตกปลา สุนัขของเขาชื่อวอทช์ก็ไปด้วย
ある日、ジョンは魚を釣りに池へ行きました。彼の犬のウォッチも一緒に行きました。
จอห์นนั่งบนท่อนไม้ชั่วระยะหนึ่ง แต่ไม่ได้ปลาเลย
ジョンはしばらくの間、丸太の上に座っていましたが、魚は一匹も釣れませんでした。
พอเขาลุกขึ้นจะกลับ เขาก็ตกลงไปจากท่อนไม้ วอทช์กระโดดลงไปเพื่อช่วย จอห์นโอบแขนรอบคอของสุนัข และในไม่ช้าก็ขึ้นมาอยู่บนท่อนไม้ได้อย่างปลอดภัยอีกครั้ง
立ち上がって帰ろうとしたとき、彼は丸太から落ちてしまいました。ウォッチは彼を助けるために飛び込みました。ジョンは犬の首に腕を回し、すぐにまた丸太の上に安全に戻ることができました。
"ขอบคุณนะ สุนัขแก่ผู้กล้าหาญของฉัน" จอห์นพูดกับวอทช์
「ありがとう、私の勇敢な老犬よ」とジョンはウォッチに言いました。
เจมส์ไปที่โรงสีมาแล้ว
ジェームズは製粉所へ行ってきました。
วันนี้อากาศอบอุ่น และเขาปล่อยให้ม้าของเขายืนอยู่ในที่ร่ม
今日は暖かく、彼は馬を日陰に立たせています。
Vocabulary
- 彼
- kare — สรรพนามบุรุษที่สาม หมายถึง เขา (ผู้ชาย)
- は
- wa — อนุภาคแสดงประธานของประโยค
- 私たち
- watashitachi — สรรพนาม หมายถึง พวกเรา
- と
- to — อนุภาคแสดงการร่วมกระทำ หมายถึง กับ, และ
- 一緒
- issho — หมายถึง ด้วยกัน, พร้อมกัน
- に
- ni — อนุภาคแสดงทิศทาง เวลา หรือสถานที่
- 座っ
- suwat(te) — รูปของกริยา นั่ง (รูปต่อเนื่อง)
- て
- te — อนุภาคเชื่อมกริยา แสดงการกระทำต่อเนื่อง
- 羊
- hitsuji — แกะ สัตว์เลี้ยงลูกด้วยนม มีขนฟู
- 草
- kusa — หญ้า พืชขนาดเล็กที่ขึ้นตามพื้นดิน
- を
- wo — อนุภาคแสดงกรรมของกริยา
- 食べ
- tabe — รูปก้านของกริยา กิน
- させ
- sase — รูปก้านกริยาก่อให้เกิด (causative) แปลว่า ให้ทำ
- まし
- mashi — ส่วนหนึ่งของรูปสุภาพในอดีต (ました)
- た
- ta — อนุภาคแสดงกาลอดีตหรือการสิ้นสุดการกระทำ
- 子羊
- kohitsuji — ลูกแกะ แกะที่ยังเล็กอยู่
- が
- ga — อนุภาคแสดงประธาน มักเน้นเรื่องที่พูดถึง
- 遊ぶ
- asobu — เล่น ทำกิจกรรมเพื่อความสนุกสนาน
- の
- no — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของหรือทำนามวลี
- 見る
- miru — ดู มอง สังเกตด้วยสายตา
- なんて
- nante — คำแสดงความรู้สึกประหลาดใจหรือเน้นย้ำ
- 楽しい
- tanoshii — สนุก น่าเพลิดเพลิน มีความสุข
- でしょ
- desho — รูปย่อของ でしょう แสดงการคาดเดาหรือขอความเห็น
- う
- u — ส่วนท้ายของรูป volitional หรือ คาดเดา
- それ
- sore — สรรพนามชี้ หมายถึง นั่น, สิ่งนั้น
- 見
- mi — รูปก้านของกริยา ดู, มอง
- 笑い
- warai — การหัวเราะ รอยยิ้ม ความขบขัน
- その
- sono — คำขยายนาม หมายถึง นั้น (ของสิ่งที่กล่าวถึง)
- 男
- otoko — ผู้ชาย บุรุษเพศ
- ある
- aru — มี, อยู่ (ใช้กับสิ่งไม่มีชีวิต)
- 時
- toki — เวลา ช่วงเวลา ขณะที่
- 雪
- yuki — หิมะ น้ำแข็งที่ตกลงมาจากท้องฟ้า
- 中
- naka — ข้างใน ภายใน ระหว่าง
- い
- i — รูปก้านของกริยา いる หมายถึง อยู่
- とき
- toki — เวลา ช่วงเวลา ขณะที่ (รูปฮิรางานะ)
- 老い
- oi — ความแก่ชรา การมีอายุมาก
- オオカミ
- ookami — หมาป่า สัตว์ป่าในตระกูลหมา
- 一匹
- ippiki — ตัวนับสัตว์เล็ก หมายถึง หนึ่งตัว
- さら
- sara — รูปก้านของกริยา さらう หมายถึง ฉวยไป, พาไป
- 逃げ
- nige — รูปก้านของกริยา หนี, วิ่งหนี
- 言い
- ii — รูปก้านของกริยา พูด, บอก, กล่าว
- 私
- watashi — สรรพนามบุรุษที่หนึ่ง หมายถึง ฉัน, ผม
- 捕まえ
- tsukamaे — รูปก้านของกริยา จับ, คว้า, จับได้
- られ
- rare — รูปก้านกริยา passive หรือ potential แปลว่า ถูก/สามารถ
- ない
- nai — คำปฏิเสธ หมายถึง ไม่ (มี/เป็น/ทำ)
- よう
- you — แสดงจุดประสงค์ หรือ รูปการตั้งใจ
- 人々
- hitobito — ผู้คน, คนทั่วไป, ประชาชน
- 自分
- jibun — ตัวเอง ตัวของตัวเอง
- 見張る
- miharu — เฝ้าระวัง, คอยดูแล, ระวังภัย
- べき
- beki — ควร, ต้อง (แสดงหน้าที่หรือสิ่งที่ควรทำ)
- だ
- da — กริยาเชื่อม หมายถึง เป็น, คือ (รูปไม่เป็นทางการ)
- 思い
- omoi — รูปก้านของกริยา คิด, รู้สึก, เชื่อ
- ます
- masu — รูปลงท้ายกริยาสุภาพในปัจจุบัน/อนาคต
- 働く
- hataraku — ทำงาน ประกอบอาชีพ ออกแรงทำงาน
- 働き
- hataraki — การทำงาน งาน ความขยันหมั่นเพียร
- 遊び
- asobi — การเล่น กิจกรรมสนุกสนาน การพักผ่อน
- 一度
- ichido — หนึ่งครั้ง ครั้งเดียว
- 一つ
- hitotsu — หนึ่งสิ่ง หนึ่งอย่าง (ตัวเลขพื้นเมืองญี่ปุ่น)
- こと
- koto — สิ่ง เรื่อง เหตุการณ์ (คำนามนามธรรม)
- 正しい
- tadashii — ถูกต้อง เหมาะสม ไม่ผิดพลาด
- やり方
- yarikata — วิธีการ วิธีทำ แนวทางปฏิบัติ
- です
- desu — กริยาเชื่อมสุภาพ หมายถึง เป็น, คือ
- する
- suru — ทำ กระทำ ปฏิบัติ (กริยาพื้นฐาน)
- すべて
- subete — ทั้งหมด ทุกสิ่ง ทุกอย่าง
- 力
- chikara — พลัง แรง ความสามารถ
- 込め
- kome — รูปก้านของกริยา ใส่, รวมไว้, ทุ่มเท
- し
- shi — รูปก้านกริยา する หรืออนุภาคเชื่อมประโยค
- なさい
- nasai — คำสั่งสุภาพ หมายถึง กรุณาทำ, จงทำ
- 中途半端
- chuutohanpa — ทำค้างไว้ ไม่ทำให้เสร็จ ไม่สมบูรณ์
- やっ
- yat(te) — รูปย่อของกริยา やる หมายถึง ทำ (ไม่เป็นทางการ)
- 正しく
- tadashiku — รูปกริยาวิเศษณ์ของ 正しい หมายถึง อย่างถูกต้อง
- なり
- nari — รูปก้านของกริยา なる หมายถึง กลายเป็น, เป็น
- ませ
- mase — ส่วนหนึ่งของรูปสุภาพปฏิเสธ (ません)
- ん
- n — ส่วนท้ายปฏิเสธ (ません) หรือคำอธิบาย
- 日
- hi / nichi — วัน, พระอาทิตย์, แสงแดด
- 魚
- sakana — ปลา สัตว์น้ำที่ว่ายน้ำ
- 釣り
- tsuri — การตกปลา กิจกรรมใช้เบ็ดจับปลา
- 池
- ike — บึง สระน้ำ แหล่งน้ำขนาดเล็ก
- へ
- e — อนุภาคแสดงทิศทาง หมายถึง ไปยัง, มุ่งสู่
- 行き
- iki — รูปก้านของกริยา ไป, เดินทางไป
- 犬
- inu — สุนัข หมา สัตว์เลี้ยงประเภทหนึ่ง
- も
- mo — อนุภาค หมายถึง ด้วย, เช่นกัน, ก็
- しばらく
- shibaraku — สักครู่ ชั่วระยะเวลาหนึ่ง ไม่นาน
- 間
- aida / ma — ระหว่าง ช่วงเวลา ระยะเวลา
- 丸太
- maruta — ท่อนไม้ ซุงกลม ไม้ที่ยังไม่ได้แปรรูป
- 上
- ue — ด้านบน ข้างบน บนสุด
- 釣れ
- tsure — รูปก้านกริยา ตกปลาได้, จับปลาได้
- でし
- deshi — ส่วนหนึ่งของรูปสุภาพ でした (อดีต)
- 立ち上がっ
- tachiagat(te) — รูปต่อเนื่องของกริยา ลุกขึ้น, ลุกยืน
- 帰ろ
- kaero — รูป volitional ของกริยา กลับบ้าน
- から
- kara — อนุภาค หมายถึง จาก, เพราะ, หลังจาก
- 落ち
- ochi — รูปก้านของกริยา ตก, หล่น, ร่วงลง
- しまい
- shimai — รูปก้านกริยา แสดงผลที่ไม่ตั้งใจหรือสิ้นสุด
- 助ける
- tasukeru — ช่วยเหลือ ช่วยชีวิต ช่วยให้รอดพ้น
- ため
- tame — เพื่อ เพื่อประโยชน์ของ จุดประสงค์
- 飛び込み
- tobikomi — การกระโดดลงไป การดำน้ำ การพุ่งเข้าไป
- 首
- kubi — คอ ส่วนของร่างกายระหว่างหัวกับลำตัว
- 腕
- ude — แขน ส่วนของร่างกายตั้งแต่ไหล่ถึงมือ
- 回し
- mawashi — รูปก้านของกริยา หมุน, พันรอบ, โอบ
- すぐ
- sugu — ทันที เร็วๆ นี้ ในไม่ช้า
- また
- mata — อีกครั้ง อีก นอกจากนี้
- 安全
- anzen — ความปลอดภัย ไม่มีอันตราย ปลอดภัย
- 戻る
- modoru — กลับ กลับคืน คืนสู่สถานที่เดิม
- でき
- deki — รูปก้านของกริยา สามารถ, ทำได้, เสร็จแล้ว
- ありがとう
- arigatou — ขอบคุณ คำแสดงความขอบคุณ
- 勇敢
- yuukan — กล้าหาญ มีความกล้า ไม่กลัวอันตราย
- な
- na — อนุภาคขยายคำนาม (な-adjective) หรือแสดงอารมณ์
- 老犬
- rouken — สุนัขแก่ หมาที่มีอายุมาก
- よ
- yo — อนุภาคลงท้ายประโยค แสดงการยืนยันหรือเรียกร้องความสนใจ
- 製粉所
- seifunjo — โรงสี สถานที่บดหรือสีข้าวและธัญพืช
- 行っ
- it(te) — รูปต่อเนื่องของกริยา ไป, เดินทางไป
- き
- ki — รูปก้านของกริยา くる (มา) หรือส่วนต่อท้าย
- 今日
- kyou — วันนี้ ในวันปัจจุบัน
- 暖かく
- atatakaku — รูปกริยาวิเศษณ์ของ 暖かい หมายถึง อย่างอบอุ่น
- 馬
- uma — ม้า สัตว์ใช้แรงงานสี่ขา
- 日陰
- hikage — ร่มเงา บริเวณที่ถูกบังแสงแดด
- 立た
- tata — รูปก้านของกริยา ยืน, ตั้ง (ก่อนรูปถูกกระทำ)
- せ
- se — รูปก้านก่อให้เกิดการกระทำ (causative) จาก する/させる
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →