← McGuffey's Eclectic Primer, Revised Edition

McGuffey's Eclectic Primer, Revised Edition — Page 15

Thai → Chinese Full Text Level 2/10

เขานั่งอยู่กับพวกเรา และปล่อยให้แกะกินหญ้า

他和我们坐在一起,让羊吃草。

ช่างสนุกจริงๆ ที่ได้เห็นลูกแกะเล่น! มันทำให้พวกเราหัวเราะเมื่อได้เห็น

看小羊玩耍真有趣!看到它们让我们忍不住笑了。

ชายคนนั้นเล่าว่า ครั้งหนึ่งเมื่อแกะและลูกแกะออกไปอยู่กลางหิมะ หมาป่าแก่ตัวหนึ่งได้คาบลูกแกะตัวหนึ่งไป

那个男人说,有一次,当羊和小羊在雪地里的时候,一只老狼叼走了一只小羊。

ฉันคิดว่าผู้ชายควรดูแลแกะของตน เพื่อที่หมาป่าจะได้ไม่สามารถจับพวกมันได้

我认为人们应该看管好自己的羊,这样狼就抓不到它们了。

ทำงานในเวลาทำงาน เล่นในเวลาเล่น ทำสิ่งละอย่างในแต่ละครั้ง นั่นคือวิธีที่ถูกต้อง

工作的时候专心工作,玩耍的时候尽情玩耍,每次只做一件事,这才是正确的方法。

ทุกสิ่งที่เธอทำ จงทำด้วยความพยายามอย่างเต็มที่ สิ่งที่ทำแบบครึ่งๆ กลางๆ ไม่ถือว่าทำได้ถูกต้อง

不管做什么,都要全力以赴,半途而废的事情,是做不好的。

วันหนึ่ง จอห์นไปที่สระน้ำเพื่อจับปลา สุนัขของเขาชื่อวอทช์ก็ไปด้วย

一天,约翰去池塘钓鱼,他的狗旺奇也跟着去了。

จอห์นนั่งอยู่บนท่อนซุงสักพัก แต่ไม่ได้จับปลาได้เลย

约翰在一根木头上坐了一会儿,但是一条鱼也没钓到。

ขณะที่เขาลุกขึ้นเพื่อจะไป เขาก็ตกลงไปจากท่อนซุง วอทช์กระโจนลงไปเพื่อช่วยเขา จอห์นโอบแขนรอบคอสุนัข และก็ปลอดภัยอยู่บนท่อนซุงอีกครั้ง

当他站起来要走的时候,从木头上掉了下去。旺奇跳进水里救他,约翰把手臂搂住狗的脖子,很快又安全地回到了木头上。

จอห์นพูดกับวอทช์ว่า "ขอบคุณนะ สุนัขแสนกล้าหาญของฉัน"

约翰对旺奇说:"谢谢你,我勇敢的老伙伴。"

เจมส์ไปที่โรงสีมาแล้ว

詹姆斯去过磨坊了。

วันนี้อากาศอบอุ่น และเขาปล่อยให้ม้าของเขายืนอยู่ในร่มเงา

今天天气暖和,他让马站在阴凉处。

Vocabulary

tā — สรรพนามบุรุษที่สาม หมายถึง เขา (ผู้ชาย)
hé — คำเชื่อม หมายถึง และ หรือ กับ
我们
wǒmen — สรรพนาม หมายถึง พวกเรา หรือ เรา (หลายคน)
zuò — กริยา หมายถึง นั่ง
zài — บุพบท/กริยา หมายถึง อยู่ที่ หรือ กำลัง
一起
yīqǐ — วิเศษณ์ หมายถึง ด้วยกัน หรือ พร้อมกัน
ràng — กริยา หมายถึง ให้, ยอมให้ หรือ อนุญาตให้
yáng — คำนาม หมายถึง แกะ หรือ แพะ
chī — กริยา หมายถึง กิน หรือ รับประทาน
cǎo — คำนาม หมายถึง หญ้า หรือ พืชขนาดเล็ก
kàn — กริยา หมายถึง ดู หรือ มอง
小羊
xiǎoyáng — คำนาม หมายถึง ลูกแกะ หรือ แกะตัวเล็ก
玩耍
wánshuǎ — กริยา หมายถึง เล่น หรือ วิ่งเล่นอย่างสนุกสนาน
zhēn — วิเศษณ์ หมายถึง จริงๆ หรือ น่าตื่นเต้นมาก
有趣
yǒuqù — คุณศัพท์ หมายถึง น่าสนใจ หรือ สนุกสนาน
看到
kàndào — กริยา หมายถึง มองเห็น หรือ สังเกตเห็น
它们
tāmen — สรรพนาม หมายถึง พวกมัน (สำหรับสัตว์หรือสิ่งของ)
忍不住
rěnbuzhù — กริยา หมายถึง อดไม่ได้ หรือ ควบคุมตัวเองไม่ได้
xiào — กริยา หมายถึง หัวเราะ หรือ ยิ้ม
le — อนุภาค แสดงการกระทำที่เสร็จสิ้นแล้ว
那个
nàge — คำชี้เฉพาะ หมายถึง คนนั้น หรือ สิ่งนั้น
男人
nánrén — คำนาม หมายถึง ผู้ชาย หรือ บุรุษ
shuō — กริยา หมายถึง พูด หรือ บอก
yǒu — กริยา หมายถึง มี หรือ มีอยู่
一次
yīcì — คำนาม หมายถึง หนึ่งครั้ง หรือ ครั้งหนึ่ง
dāng — บุพบท/กริยา หมายถึง เมื่อ หรือ ในขณะที่
雪地
xuědì — คำนาม หมายถึง พื้นที่ที่ปกคลุมด้วยหิมะ
lǐ — คำบอกตำแหน่ง หมายถึง ข้างใน หรือ ภายใน
de — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของ หรือ ขยายคำนาม
时候
shíhou — คำนาม หมายถึง เวลา หรือ ช่วงเวลา
一只
yīzhī — ลักษณนาม หมายถึง หนึ่งตัว (สำหรับสัตว์)
老狼
lǎo láng — คำนาม หมายถึง หมาป่าแก่ หรือ หมาป่าใหญ่
叼走
diāozǒu — กริยา หมายถึง คาบไป หรือ งับแล้วพาไป
wǒ — สรรพนาม หมายถึง ฉัน หรือ ผม
认为
rènwéi — กริยา หมายถึง คิดว่า หรือ เห็นว่า
人们
rénmen — คำนาม หมายถึง ผู้คน หรือ มนุษย์ทั่วไป
应该
yīnggāi — กริยาช่วย หมายถึง ควร หรือ ควรจะ
看管
kānguǎn — กริยา หมายถึง ดูแล เฝ้าระวัง หรือ คอยควบคุม
hǎo — คุณศัพท์/วิเศษณ์ หมายถึง ดี หรือ อย่างดี
自己
zìjǐ — สรรพนาม หมายถึง ตัวเอง หรือ ตนเอง
这样
zhèyàng — คำชี้เฉพาะ หมายถึง แบบนี้ หรือ ด้วยวิธีนี้
láng — คำนาม หมายถึง หมาป่า
jiù — วิเศษณ์ หมายถึง ก็ หรือ จึง แสดงผลลัพธ์
抓不到
zhuābùdào — กริยา หมายถึง จับไม่ได้ หรือ คว้าไม่ถึง
工作
gōngzuò — คำนาม/กริยา หมายถึง งาน หรือ ทำงาน
专心
zhuānxīn — กริยา/คุณศัพท์ หมายถึง ตั้งใจ หรือ มุ่งมั่น
尽情
jìnqíng — วิเศษณ์ หมายถึง อย่างเต็มที่ หรือ สุดความสามารถ
每次
měicì — วิเศษณ์ หมายถึง ทุกครั้ง หรือ แต่ละครั้ง
zhǐ — วิเศษณ์ หมายถึง เพียง หรือ แค่
zuò — กริยา หมายถึง ทำ หรือ กระทำ
一件事
yī jiàn shì — คำนาม หมายถึง สิ่งหนึ่งสิ่ง หรือ เรื่องหนึ่งเรื่อง
zhè — คำชี้เฉพาะ หมายถึง นี่ หรือ สิ่งนี้
才是
cái shì — กริยา หมายถึง นี่แหละคือ หรือ จึงเป็น
正确
zhèngquè — คุณศัพท์ หมายถึง ถูกต้อง หรือ แม่นยำ
方法
fāngfǎ — คำนาม หมายถึง วิธีการ หรือ แนวทาง
不管
bùguǎn — 接续词 หมายถึง ไม่ว่า หรือ ไม่ว่าจะ
做什么
zuò shénme — วลี หมายถึง ทำอะไร หรือ ไม่ว่าจะทำสิ่งใด
都要
dōu yào — วลี หมายถึง ต้องทุกอย่าง หรือ ล้วนต้อง
全力以赴
quánlì yǐ fù — สำนวน หมายถึง ทุ่มเทอย่างเต็มที่ไม่ลดละ
半途而废
bàntú ér fèi — สำนวน หมายถึง ทำค้างไว้กลางคัน ไม่ทำให้เสร็จ
事情
shìqing — คำนาม หมายถึง เรื่องราว งาน หรือ กิจการ
shì — กริยา หมายถึง เป็น หรือ คือ
做不好
zuòbùhǎo — กริยา หมายถึง ทำได้ไม่ดี หรือ ทำไม่สำเร็จ
一天
yītiān — คำนาม หมายถึง วันหนึ่ง หรือ หนึ่งวัน
qù — กริยา หมายถึง ไป
池塘
chítáng — คำนาม หมายถึง บึง หรือ สระน้ำขนาดเล็ก
钓鱼
diào yú — กริยา หมายถึง ตกปลา
他的
tā de — สรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของ หมายถึง ของเขา
gǒu — คำนาม หมายถึง สุนัข หรือ หมา
yě — วิเศษณ์ หมายถึง ด้วย หรือ เช่นกัน
跟着
gēnzhe — กริยา หมายถึง ติดตาม หรือ เดินตาม
一根
yī gēn — ลักษณนาม หมายถึง หนึ่งชิ้น (ของที่มีลักษณะยาว)
木头
mùtou — คำนาม หมายถึง ท่อนไม้ หรือ เนื้อไม้
shàng — คำบอกตำแหน่ง หมายถึง บน หรือ ด้านบน
一会儿
yīhuìr — คำนาม หมายถึง สักครู่ หรือ ชั่วขณะ
但是
dànshì — 接续词 หมายถึง แต่ หรือ อย่างไรก็ตาม
一条
yī tiáo — ลักษณนาม หมายถึง หนึ่งตัว (สำหรับปลาหรือสิ่งที่ยาว)
yú — คำนาม หมายถึง ปลา
méi — วิเศษณ์ปฏิเสธ หมายถึง ไม่ หรือ ยังไม่ (สำหรับอดีต)
钓到
diào dào — กริยา หมายถึง ตกปลาได้สำเร็จ
站起来
zhàn qǐlái — กริยา หมายถึง ลุกขึ้นยืน
yào — กริยาช่วย หมายถึง ต้องการ หรือ จะ
zǒu — กริยา หมายถึง เดิน หรือ จากไป
cóng — บุพบท หมายถึง จาก หรือ ตั้งแต่
diào — กริยา หมายถึง ตก หรือ หล่น
下去
xiàqù — กริยา หมายถึง ลงไป หรือ ตกลงไป
跳进
tiào jìn — กริยา หมายถึง กระโดดลงไปใน
水里
shuǐ lǐ — คำนาม หมายถึง ในน้ำ หรือ ภายในน้ำ
jiù — กริยา หมายถึง ช่วย หรือ กู้ภัย
bǎ — บุพบท หมายถึง นำ... (บ่งชี้กรรมตรง)
手臂
shǒubì — คำนาม หมายถึง แขน
搂住
lǒu zhù — กริยา หมายถึง โอบกอด หรือ กอดไว้แน่น
脖子
bózi — คำนาม หมายถึง คอ
很快
hěn kuài — วิเศษณ์ หมายถึง อย่างรวดเร็ว หรือ ไม่นาน
yòu — วิเศษณ์ หมายถึง อีกครั้ง หรือ นอกจากนี้
安全地
ānquán de — วิเศษณ์ หมายถึง อย่างปลอดภัย
回到
huí dào — กริยา หมายถึง กลับไปยัง หรือ กลับถึง
duì — คุณศัพท์/กริยา หมายถึง ถูก ใช่ หรือ พูดกับ
谢谢
xièxie — กริยา หมายถึง ขอบคุณ
nǐ — สรรพนาม หมายถึง คุณ หรือ เธอ
勇敢
yǒnggǎn — คุณศัพท์ หมายถึง กล้าหาญ หรือ มีความกล้า
lǎo — คุณศัพท์ หมายถึง แก่ เก่า หรือ ใช้นำหน้าชื่อสนิท
伙伴
huǒbàn — คำนาม หมายถึง เพื่อน หรือ สหาย
去过
qùguo — กริยา หมายถึง เคยไป หรือ ได้ไปแล้ว
磨坊
mòfáng — คำนาม หมายถึง โรงสี หรือ โรงบดเมล็ดพืช
今天
jīntiān — คำนาม หมายถึง วันนี้
天气
tiānqì — คำนาม หมายถึง สภาพอากาศ หรือ อากาศ
暖和
nuǎnhuo — คุณศัพท์ หมายถึง อบอุ่น หรือ อากาศอุ่นสบาย
mǎ — คำนาม หมายถึง ม้า
站在
zhàn zài — กริยา หมายถึง ยืนอยู่ที่ หรือ ยืนอยู่ใน
阴凉处
yīnliáng chù — คำนาม หมายถึง บริเวณร่มเงา หรือ ที่เย็นสบาย
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →