McGuffey's First Eclectic Reader, Revised Edition — Page 7
She will now put it in the cage, and hang the cage up.
彼女はそれを今かごの中に入れて、かごを吊るすでしょう。
Then the cat can not catch it.
そうすれば猫はそれを捕まえることができません。
Look at Tom and his dog.
トムと彼の犬を見てごらん。
The dog has a black spot on his back.
その犬は背中に黒い斑点があります。
Do you think he is a good dog?
彼は良い犬だと思いますか?
Tom has a big top, too.
トムは大きなこまも持っています。
It is on the box with Kitty's doll.
それはキティの人形と一緒に箱の上にあります。
The sun is up.
太陽が昇っています。
The man has fed the black hen and the fat duck.
男は黒い雌鶏と太ったアヒルにえさをやりました。
Now the duck will swim in the pond.
今、アヒルは池で泳ぐでしょう。
The hen has run to her nest.
雌鶏は自分の巣へ走っていきました。
Let us not stop at the pond now, for it is hot.
暑いので、今は池で立ち止まらないようにしましょう。
See how still it is!
なんて静かなのでしょう!
We will go to see Tom and his top.
トムと彼のこまを見に行きましょう。
O John! the sun has just set.
ねえジョン!太陽がちょうど沈みましたよ。
It is not hot, now.
今はもう暑くありません。
Let us run and jump.
走ったり跳んだりしましょう。
I think it is fun to run, and skip, and jump.
走ったり、スキップしたり、跳んだりするのは楽しいと思います。
See the duck on the pond!
池のアヒルを見てごらん!
Her nest is up on the bank, under the rock.
アヒルの巣は岸の上の、岩の下にあります。
We must not touch the nest, but we may look at it
巣に触れてはいけませんが、見ることはできます。
The sun has set, and the pond is still.
太陽が沈んで、池は静かです。
Vocabulary
- 彼女
- kanojo — She; her; girlfriend
- は
- wa — Topic-marking particle in Japanese sentences
- それ
- sore — That; that thing (near listener)
- を
- wo — Object-marking particle indicating direct object
- 今
- ima — Now; at this moment; currently
- かご
- kago — Basket; cage; wicker container
- の
- no — Possessive or nominalizing particle
- 中
- naka — Inside; middle; within something
- に
- ni — Direction, location, or time particle
- 入れ
- ire — Put in; place inside; insert something
- て
- te — Conjunctive particle connecting verb phrases
- 吊るす
- tsurusu — To hang; to suspend something from above
- でしょう
- deshō — Probably; I suppose; expressing conjecture
- そう
- sō — So; that way; like that
- すれ
- sure — Conditional form of suru (to do)
- ば
- ba — Conditional particle meaning if or when
- 猫
- neko — Cat; domestic feline
- 捕まえる
- tsukamaeru — To catch; to capture; to grab something
- こと
- koto — Thing; fact; nominalizer for verb phrases
- が
- ga — Subject-marking particle in Japanese sentences
- でき
- deki — Can do; be able to; stem of dekiru
- ませ
- mase — Polite verb ending component (masu form)
- ん
- n — Negative or explanatory sentence-ending particle
- と
- to — And; with; quotation particle
- 彼
- kare — He; him; boyfriend
- 犬
- inu — Dog; domestic canine
- 見て
- mite — Look; watch; see (te-form of miru)
- ごらん
- goran — Please look; try looking (polite imperative)
- その
- sono — That (near listener); that particular one
- 背中
- senaka — Back (of the body); one's back
- 黒い
- kuroi — Black; dark-colored
- 斑点
- hanten — Spot; speck; patch of color
- あり
- ari — There is/are; exist (stem of aru)
- ます
- masu — Polite verb ending for present/future tense
- 良い
- yoi — Good; fine; excellent
- だ
- da — Casual copula meaning is or are
- 思い
- omoi — Thought; feeling; impression; emotion
- か
- ka — Question-marking sentence-ending particle
- 大きな
- ōkina — Large; big; great in size
- こま
- koma — Spinning top; toy spun with string
- も
- mo — Also; too; even; as well
- 持っ
- mott- — Have; hold; possess (stem of motsu)
- い
- i — Continuous or existential verb ending (iru)
- 人形
- ningyō — Doll; puppet; figurine
- 一緒
- issho — Together; at the same time; with
- 箱
- hako — Box; container; case
- 上
- ue — Above; top; upper part of something
- 太陽
- taiyō — Sun; solar body; the sun
- 昇っ
- nobott- — Rising; going up (stem of noboru)
- 男
- otoko — Man; male person
- 雌鶏
- mendori — Hen; female chicken
- 太っ
- futott- — Fat; plump; overweight (stem of futoru)
- た
- ta — Past tense verb ending
- アヒル
- ahiru — Duck; domestic duck
- えさ
- esa — Animal feed; food for animals or fish
- やり
- yari — Giving; doing (stem of yaru)
- まし
- mashi — Polite past tense verb ending component
- 池
- ike — Pond; small body of still water
- で
- de — At; by; with; particle indicating location or means
- 泳ぐ
- oyogu — To swim; to move through water
- 自分
- jibun — Oneself; myself; yourself; one's own
- 巣
- su — Nest; den; home of an animal
- へ
- e — Directional particle meaning toward or to
- 走っ
- hashitt- — Running (stem of hashiru, to run)
- いき
- iki — Going; proceeding (stem of iku)
- 暑い
- atsui — Hot (weather or temperature); sweltering
- 立ち止まら
- tachidomara — Stop; halt; cease moving (negative stem)
- ない
- nai — Not; negative form ending for verbs
- よう
- yō — Let's; in order to; volitional expression
- しましょう
- shimashō — Let's do; polite volitional of suru
- なんて
- nante — What a…!; how…! (exclamatory expression)
- 静か
- shizuka — Quiet; calm; peaceful; silent
- な
- na — Adjectival ending or sentence-final particle
- 見
- mi — Look; see (stem of miru)
- 行き
- iki — Going; departure (stem of iku)
- ましょう
- mashō — Let's; polite volitional verb ending
- ねえ
- nee — Hey; right?; seeking agreement or attention
- ちょうど
- chōdo — Just; exactly; precisely at that moment
- 沈み
- shizumi — Sinking; setting (stem of shizumu)
- よ
- yo — Sentence-ending particle for assertion or emphasis
- もう
- mō — Already; anymore; soon; again
- 暑く
- atsuku — Hot (adverb/conjunctive form of atsui)
- たり
- tari — Listing actions alternately (…tari…tari)
- 跳ん
- ton- — Jumping; leaping (stem of tobu)
- だり
- dari — Listing actions or states alternately
- スキップ
- sukippu — Skip; skipping movement (loanword from English)
- し
- shi — And; doing (conjunctive or listing form)
- する
- suru — To do; to perform; to make happen
- 楽しい
- tanoshii — Fun; enjoyable; pleasant; amusing
- 岸
- kishi — Shore; bank; edge of water body
- 岩
- iwa — Rock; boulder; large stone
- 下
- shita — Below; under; beneath; lower part
- 触れ
- fure — Touch; come into contact with something
- いけ
- ike — Don't (prohibition); imperative negative form
- 見る
- miru — To see; to look; to watch
- 沈ん
- shizun- — Sinking; submerging (stem of shizumu)
- です
- desu — Polite copula meaning is, are, or am
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →