McGuffey's First Eclectic Reader, Revised Edition — Page 11
Get Mary to play with you."
メアリーに一緒に遊んでもらいなさい。」
James went to get Mary to play with him.
ジェームズはメアリーを誘いに行きました。
Then Kate made the doll's bed.
それからケイトは人形のベッドを整えました。
She sang a song to her doll, and the doll lay very still in her lap.
彼女は人形に歌を歌ってあげ、人形は彼女のひざの上でじっとしていました。
Did the doll hear Kate sing?
人形はケイトの歌声を聞いたでしょうか?
LESSON XXVI.
第二十六課。
its shade brook picks all
その 日陰 小川 摘む すべて
by help stones glad soft
そばに 手伝う 石 うれしい 柔らかい
Kate has left her doll in its little bed, and has gone to play with Mary and James.
ケイトは人形を小さなベッドに残して、メアリーとジェームズと遊びに行きました。
They are all in the shade, now, by the brook.
今、みんなは小川のそばの日陰にいます。
James digs in the soft sand with his spade, and Mary picks up little stones and puts them in her lap.
ジェームズはスコップで柔らかい砂を掘り、メアリーは小石を拾ってひざの上に乗せます。
James and Mary are glad to see Kate.
ジェームズとメアリーはケイトに会えてうれしいです。
She will help them pick up stones and dig, by the little brook.
彼女は小川のそばで石を拾ったり掘ったりするのを手伝います。
LESSON XXVII. REVIEW
第二十七課。復習
"What shall we do?" said Fanny to John.
「何をしましょうか?」とファニーはジョンに言いました。
"I do not like to sit still.
「じっとしているのは嫌です。
Shall we hunt for eggs in the barn?"
納屋に卵を探しに行きましょうか?」
"No" said John; "I like to play on the grass.
「いいえ」とジョンは言いました。「草の上で遊ぶのが好きです。
Will not papa let us catch Prince, and go to the big woods?"
パパはプリンスを連れて大きな森へ行かせてくれないでしょうか?」
"We can put the tent in the cart, and go to some nice spot where the grass is soft and sweet."
「テントを荷車に積んで、草が柔らかくて気持ちの良い素敵な場所へ行けますよ。」
"That will be fine," said Fanny.
「それは素晴らしい」とファニーは言いました。
"I will get my doll, and give her a ride with us."
「人形を持って来て、一緒に乗せてあげましょう。」
"Yes," said John, "and we will get mamma to go, too.
「そうですね」とジョンは言いました。「ママにも一緒に来てもらいましょう。
Vocabulary
- に
- ni — Particle indicating direction, time, or indirect object.
- 一緒
- issho — Together; in the company of someone.
- 遊ん
- ason (base of asobu) — Play; to spend time in fun activities.
- で
- de — Particle indicating location, means, or manner.
- もらい
- morai — Receive a favor; get someone to do something.
- なさい
- nasai — Polite imperative suffix; please do something.
- は
- wa — Topic marker particle; marks the sentence topic.
- を
- o — Object marker particle; marks the direct object.
- 誘い
- sasoi — Invitation; act of inviting or beckoning someone.
- 行き
- iki — Go; movement toward a destination.
- まし
- mashi — Polite past tense auxiliary verb stem form.
- た
- ta — Past tense ending; indicates completed action.
- それ
- sore — That; refers to something near the listener.
- から
- kara — From; after; because; indicates starting point or reason.
- 人形
- ningyō — Doll; a toy figure resembling a person.
- の
- no — Possessive or linking particle connecting nouns.
- ベッド
- beddo — Bed; a piece of furniture for sleeping.
- 整え
- totonoе — Arrange; to put something neatly in order.
- 彼女
- kanojo — She; her; also used to mean girlfriend.
- 歌
- uta — Song; a piece of music with words.
- 歌っ
- utatte (base of utau) — Sing; to produce musical sounds with voice.
- て
- te — Conjunctive particle connecting sequential or related actions.
- あげ
- age — Give; do something for someone's benefit.
- ひざ
- hiza — Knee; lap; the joint between thigh and shin.
- 上
- ue — Above; on top; upper position or surface.
- じっと
- jitto — Motionlessly; staying still without moving at all.
- し
- shi — Do; conjunctive form of the verb suru.
- い
- i — Be; exist; continuative form of iru verb.
- 歌声
- utagoe — Singing voice; the sound of someone's song.
- 聞い
- kiite (base of kiku) — Listen; hear; to perceive sound attentively.
- でしょ
- desho — Probably; right? Expresses conjecture or seeks agreement.
- う
- u — Volitional or conjectural suffix; let's or probably.
- か
- ka — Question particle; turns a statement into a question.
- 第
- dai — Ordinal prefix; used before numbers to indicate order.
- 二十六
- nijūroku — Twenty-six; the number 26.
- 課
- ka — Lesson; chapter or unit in a textbook.
- その
- sono — That; demonstrative modifier referring to nearby thing.
- 日陰
- hikage — Shade; a place sheltered from direct sunlight.
- 小川
- ogawa — Stream; a small, gently flowing body of water.
- 摘む
- tsumu — Pick; to pluck flowers or small objects.
- すべて
- subete — All; everything; every single thing included.
- そば
- soba — Beside; near; in close proximity to something.
- 手伝う
- tetsudau — Help; to assist someone with a task.
- 石
- ishi — Stone; rock; a solid mineral material.
- うれしい
- ureshii — Happy; glad; feeling joy or delight.
- 柔らかい
- yawarakai — Soft; gentle; not hard or rigid in texture.
- 小さな
- chiisana — Small; little; of diminutive size or scale.
- 残し
- nokoshi — Leave behind; to keep something remaining.
- と
- to — And; with; quotation particle connecting words or clauses.
- 遊び
- asobi — Play; fun activity; recreational amusement.
- 今
- ima — Now; at this present moment in time.
- みんな
- minna — Everyone; all people in a group together.
- ます
- masu — Polite verb ending; indicates formal or polite speech.
- スコップ
- sukoppu — Shovel; scoop; a small digging or scooping tool.
- 砂
- suna — Sand; fine grains of rock or mineral material.
- 掘り
- hori — Dig; to excavate or make a hole.
- 小石
- koishi — Pebble; a small smooth stone or rock.
- 拾っ
- hirotte (base of hirou) — Pick up; to collect something from the ground.
- 乗せ
- nose — Place on top; to load or put aboard.
- 会え
- ae (base of au) — Can meet; to be able to see someone.
- です
- desu — Polite copula; is, am, are in formal speech.
- たり
- tari — Listing actions; indicates doing things alternately or among others.
- 掘っ
- hotte (base of horu) — Dig; digging form of verb horu.
- する
- suru — Do; to perform or carry out an action.
- 手伝い
- tetsudai — Help; assistance; the act of aiding someone.
- 二十七
- nijūshichi — Twenty-seven; the number 27.
- 復習
- fukushū — Review; revisiting previously studied material for reinforcement.
- 何
- nani / nan — What; an interrogative word asking about things.
- ましょ
- masho — Let's; volitional polite form suggesting a joint action.
- 言い
- ii (base of iu) — Say; to speak or utter words.
- いる
- iru — Be; exist; used for animate beings being somewhere.
- 嫌
- iya — Dislike; unpleasant; expressing reluctance or refusal.
- 納屋
- naya — Barn; a storage building on a farm.
- 卵
- tamago — Egg; oval object laid by birds or hens.
- 探し
- sagashi — Search; look for; seeking something or someone.
- いいえ
- iie — No; a negative response or denial.
- 草
- kusa — Grass; plants with green blades growing outdoors.
- 遊ぶ
- asobu — Play; to engage in fun recreational activity.
- が
- ga — Subject marker particle; marks the grammatical subject.
- 好き
- suki — Like; fond of; having affection or preference for.
- パパ
- papa — Papa; daddy; informal word for one's father.
- 連れ
- tsure — Bring along; to take someone with you.
- 大きな
- ōkina — Big; large; of considerable size or scale.
- 森
- mori — Forest; woods; an area densely covered with trees.
- へ
- e — Toward; directional particle indicating movement destination.
- 行か
- ika (base of iku) — Go; stem form used before causative or negative.
- せ
- se — Causative suffix; make or let someone do something.
- くれ
- kure — Give me; do for me; request for a favor.
- ない
- nai — Not; negative form indicating absence or negation.
- テント
- tento — Tent; a portable canvas shelter used outdoors.
- 荷車
- niguruma — Cart; a wheeled vehicle used for carrying loads.
- 積ん
- tsunde (base of tsumu) — Load; to stack or pile things onto something.
- 柔らかく
- yawarakaku — Softly; gently; adverbial form of soft or gentle.
- 気持ち
- kimochi — Feeling; sensation; emotional or physical sense experienced.
- 良い
- yoi / ii — Good; fine; of satisfactory quality or condition.
- 素敵
- suteki — Wonderful; lovely; splendid; extremely attractive or pleasing.
- な
- na — Adjectival ending linking na-adjectives to nouns.
- 場所
- basho — Place; location; a specific spot or area.
- 行け
- ike — Go! Imperative or potential form of iku.
- よ
- yo — Sentence-final particle asserting or emphasizing information.
- 素晴らしい
- subarashii — Wonderful; magnificent; extremely impressive or admirable.
- 持っ
- motte (base of motsu) — Hold; carry; to have something in hand.
- 来
- ki (base of kuru) — Come; movement toward the speaker or reference point.
- そう
- sō — That's right; so; indicates agreement or conjecture.
- ね
- ne — Right? Isn't it? Seeking agreement or gentle assertion.
- ママ
- mama — Mama; mommy; informal word for one's mother.
- も
- mo — Also; too; as well; inclusive additive particle.
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →