McGuffey's First Eclectic Reader, Revised Edition — Page 12
She will hang up a swing for us in the shade."
彼女は日陰に私たちのためにブランコを吊るしてくれるでしょう。」
LESSON XXVIII.
第二十八課。
peep while take sleep tuck safe
ピッピッ しばらく 連れていく 眠る しまい込む 安全な
oh wet feet chick can't feels wing
ああ 濡れた 足 ひよこ できない 感じる 羽
Peep, peep! Where have you gone, little chick? Are you lost? Can't you get back to the hen?
ピッ、ピッ!どこへ行ったの、小さなひよこちゃん?迷子になったの?お母さん鶏のところへ戻れないの?
Oh, here you are! I will take you back. Here, hen, take this little chick under your wing.
ああ、ここにいたのね!連れて帰ってあげましょう。ほら、お母さん鶏、この小さなひよこを羽の下に入れてあげて。
Now, chick, tuck your little, wet feet under you, and go to sleep for a while.
さあ、ひよこちゃん、小さな濡れた足をお腹の下にしまって、しばらく眠りなさい。
Peep, peep! How safe the little chick feels now!
ピッ、ピッ!小さなひよこは今なんて安心しているのでしょう!
LESSON XXIX.
第二十九課。
wind time there fence kite high
風 時間 そこに 柵 凧 高い
eyes bright flies why day shines
目 明るい 飛ぶ なぜ 日 輝く
This is a fine day. The sun shines bright. There is a good wind, and my kite flies high. I can just see it.
今日はいい天気です。太陽が明るく輝いています。いい風が吹いていて、私の凧は高く飛んでいます。かろうじて見えます。
The sun shines in my eyes; I will stand in the shade of this high fence.
太陽が目に入ります。この高い柵の日陰に立ちましょう。
Why, here comes my dog! He was under the cart. Did you see him there?
おや、私の犬がやってきた!荷車の下にいたのです。そこにいるのが見えましたか?
What a good time we have had! Are you not glad that we did not go to the woods with John?
なんて楽しい時間だったのでしょう!ジョンと一緒に森へ行かなくてよかったと思いませんか?
SLATE WORK.
石盤の練習。
The pond is still. How it shines in the hot sun! Let us go into the woods where we can sit in the shade.
池は静かです。熱い太陽の下でなんと輝いていることでしょう!日陰に座れる森へ行きましょう。
LESSON XXX.
第三十課。
Vocabulary
- 彼女
- kanojo — She; her; girlfriend
- は
- wa — Topic marker particle
- 日陰
- hikage — Shade; shadow away from sunlight
- に
- ni — Direction, location, or indirect object particle
- 私たち
- watashitachi — We; us
- の
- no — Possessive or nominalizing particle
- ため
- tame — For the sake of; for the benefit of
- ブランコ
- buranko — Swing; a playground swing
- を
- wo — Direct object marker particle
- 吊るし
- tsurushi — Hanging; suspending something from above
- て
- te — Te-form connector particle linking actions
- くれる
- kureru — To give (to me); to do a favor
- でしょう
- deshō — Probably; I suppose; right?
- 第
- dai — Ordinal prefix meaning 'number' or 'chapter'
- 課
- ka — Lesson; chapter in a textbook
- しばらく
- shibaraku — For a while; for some time
- 連れて
- tsurete — Taking along; bringing someone with you
- いく
- iku — To go; to proceed
- 眠る
- nemuru — To sleep; to fall asleep
- しまい込む
- shimaikomu — To put away; to store something carefully
- 安全
- anzen — Safety; safe; secure
- な
- na — Adjectival ending or emphatic sentence particle
- ああ
- ā — Ah; oh; expression of realization or emotion
- 濡れ
- nure — Getting wet; dampness
- た
- ta — Past tense verb ending
- 足
- ashi — Foot; leg
- ひよこ
- hiyoko — Baby chick; newly hatched chicken
- でき
- deki — Can do; being able to (stem form)
- ない
- nai — Negative form; not exist; cannot
- 感じる
- kanjiru — To feel; to sense; to perceive
- 羽
- hane — Wing; feather
- どこ
- doko — Where; what place
- へ
- e — Direction particle meaning 'toward'
- 行っ
- it- — Went; going (conjunctive form of iku)
- 小さな
- chīsana — Small; little; tiny
- ちゃん
- chan — Affectionate honorific suffix for children
- 迷子
- maigo — Lost child; child who has wandered off
- なっ
- nat- — Became; turned into (conjunctive form)
- お母さん
- okāsan — Mother; mom (polite form)
- 鶏
- niwatori — Chicken; domestic fowl
- ところ
- tokoro — Place; location; point in time
- 戻れ
- modore — Return; go back (imperative form)
- ここ
- koko — Here; this place
- い
- i — Being; existing (informal copula stem)
- ね
- ne — Sentence-final particle seeking agreement
- 連れ
- tsure — Accompanying; taking someone along
- 帰っ
- kait- — Returned home (conjunctive form)
- あげ
- age — To give; to do something for someone
- ましょう
- mashō — Let's; shall we (volitional polite form)
- ほら
- hora — Look; hey; there you go
- この
- kono — This (modifying a noun)
- 下
- shita — Below; under; beneath
- 入れ
- ire — Put in; insert; place inside
- さあ
- sā — Well; come on; let's go
- お腹
- onaka — Stomach; belly; abdomen
- しまっ
- shimat- — Put away; finished (conjunctive form)
- 眠り
- nemuri — Sleep; slumber
- なさい
- nasai — Please do (polite imperative ending)
- 今
- ima — Now; at this moment
- なんて
- nante — Such a thing as; how (exclamatory)
- 安心
- anshin — Relief; peace of mind; reassurance
- し
- shi — And; doing (conjunctive verb form)
- いる
- iru — To be; to exist (animate beings)
- 風
- kaze — Wind; breeze
- 時間
- jikan — Time; hour; duration
- そこ
- soko — There; that place
- 柵
- saku — Fence; railing; barrier
- 凧
- tako — Kite (the flying toy)
- 高い
- takai — High; tall; expensive
- 目
- me — Eye; eyesight
- 明るい
- akarui — Bright; cheerful; light
- 飛ぶ
- tobu — To fly; to jump; to soar
- なぜ
- naze — Why; for what reason
- 日
- hi — Day; sun; sunlight
- 輝く
- kagayaku — To shine; to glitter; to radiate light
- 今日
- kyō — Today
- いい
- ii — Good; fine; nice
- 天気
- tenki — Weather; fine weather
- です
- desu — Polite copula meaning 'is/am/are'
- 太陽
- taiyō — The sun
- が
- ga — Subject marker particle
- 明るく
- akaruku — Brightly; in a cheerful manner
- 輝い
- kagayai- — Shining; gleaming (conjunctive form)
- ます
- masu — Polite verb ending for present/future tense
- 吹い
- fui- — Blowing (wind); conjunctive form of fuku
- 私
- watashi — I; me (first person pronoun)
- 高く
- takaku — Highly; in a high manner; adverb of takai
- 飛ん
- ton- — Flying; soaring (conjunctive form of tobu)
- で
- de — At; by means of; and (particle)
- かろうじて
- karōjite — Barely; narrowly; just managing to
- 見え
- mie- — Can be seen; visible (stem form)
- 入り
- iri — Entering; going into
- 立ち
- tachi — Standing; stopping (stem of tatsu)
- おや
- oya — Oh my; oh; expression of surprise
- 犬
- inu — Dog
- やって
- yatte — Doing; coming along (te-form of yaru)
- き
- ki — Came; coming (stem of kuru)
- 荷車
- niguruma — Cart; wagon for carrying loads
- まし
- mashi — Better; preferable; polite verb stem
- か
- ka — Question marker sentence-final particle
- 楽しい
- tanoshii — Fun; enjoyable; pleasant
- だっ
- dat- — Was; were (past plain copula form)
- と
- to — With; and; quotation particle
- 一緒
- issho — Together; at the same time
- 森
- mori — Forest; woods
- 行か
- ika- — Going (negative stem form of iku)
- なく
- naku — Without; not doing (negative adverb form)
- よかっ
- yokat- — Was good; it was fortunate (past form)
- 思い
- omoi — Thought; feeling; thinking
- ませ
- mase — Polite imperative or negative verb ending
- ん
- n — Explanatory or negative contracted particle
- 練習
- renshū — Practice; exercise; drill
- 池
- ike — Pond; small lake
- 静か
- shizuka — Quiet; calm; peaceful
- 熱い
- atsui — Hot (to the touch); burning
- なんと
- nanto — How; what a; exclamation of surprise
- こと
- koto — Thing; fact; matter; nominalizer
- 座れる
- suwareru — Can sit; able to sit down
- 行き
- iki — Going; outbound (stem of iku)
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →