McGuffey's First Eclectic Reader, Revised Edition — Page 16
care al'ways line Frank
돌봄 항상 줄 프랭크
row been (bin) keeps home
젓다 있었다 유지하다 집
[Illustration: Boy untying a white boat from post in pond.]
[삽화: 연못의 기둥에서 흰 보트를 풀고 있는 소년.]
Frank has a pretty boat.
프랭크는 예쁜 보트를 가지고 있습니다.
It is white, with a black line near the water.
그것은 흰색이며, 물 가까이에 검은 줄이 있습니다.
He keeps it in the pond, near his home.
그는 그것을 집 근처 연못에 보관합니다.
He always takes good care of it.
그는 항상 그것을 잘 돌봅니다.
Frank has been at work in the garden, and will now row a while.
프랭크는 정원에서 일을 하고 있었으며, 이제 잠시 노를 저을 것입니다.
LESSON XXXVII.
제37과.
much one (wun) yet hun'gry
많이 하나 아직 배고픈
seen grand'ma corn would o
보았다 할머니 옥수수 ~할 것이다 오
[Illustration: Two children on porch. Girl is holding a bowl. Boy is seated on the step holding a model sailboat.]
[삽화: 현관에 있는 두 아이. 소녀는 그릇을 들고 있습니다. 소년은 모형 돛단배를 들고 계단에 앉아 있습니다.]
"What is that?" said Lucy, as she came out on the steps.
"저게 뭐야?" 루시가 계단으로 나오면서 말했습니다.
"Oh, it is a little boat! What a pretty one it is!"
"오, 작은 보트잖아! 정말 예쁘다!"
"I will give it to you when it is finished," said John, kindly.
"완성되면 너에게 줄게," 존이 친절하게 말했습니다.
"Would you like to have it?"
"갖고 싶니?"
"Yes, very much, thank you, John.
"응, 정말 많이, 고마워, 존.
Has grandma seen it?"
할머니는 그것을 보셨니?"
"Not yet; we will take it to her by and by.
"아직이야; 곧 할머니께 가져다 드릴 거야.
What have you in your pan, Lucy?"
루시, 그릇에 뭐가 있니?"
"Some corn for my hens, John; they must be very hungry by this time."
"내 암탉들을 위한 옥수수야, 존; 지금쯤 매우 배가 고플 거야."
LESSON XXXVIII.
제38과.
mar'ket bread bas'ket bought meat
시장 빵 바구니 샀다 고기
tea try'ing tell which
차 말하려는 말하다 어느
[Illustration: Woman and boy walking on path next to fence. Woman is carrying a basket.]
[삽화: 울타리 옆 길을 걷고 있는 여자와 소년. 여자는 바구니를 들고 있습니다.]
James has been to market with his mamma.
제임스는 엄마와 함께 시장에 다녀왔습니다.
She has bought some bread, some meat, and some tea, which are in the basket on her arm.
그녀는 빵, 고기, 차를 샀으며, 그것들은 그녀의 팔에 걸린 바구니 안에 있습니다.
Vocabulary
- 돌봄
- dolbom — Care or caregiving, act of looking after someone
- 항상
- hangsang — Always, at all times, constantly
- 줄
- jul — String, rope, or line; also future tense marker
- 젓다
- jeotda — To row (a boat) or stir with a paddle
- 있었다
- isseotda — Was, existed; past tense of 있다
- 유지하다
- yujihada — To maintain, keep, or sustain something
- 집
- jip — House, home, or dwelling place
- 삽화
- saphwa — Illustration, picture accompanying text
- 연못의
- yeonmot-ui — Of the pond; possessive form of 연못
- 기둥에서
- gidung-eseo — From the post or pillar; locative form
- 흰
- hwin — White, pale; adjective modifying a noun
- 보트를
- boteu-reul — Boat (object form); small watercraft
- 풀고
- pulgo — Untying, loosening; gerund form of 풀다
- 있는
- inneun — Existing, being; present participle of 있다
- 소년
- sonyeon — Boy, a young male child or youth
- 예쁜
- yeppeun — Pretty, beautiful; adjective modifying a noun
- 가지고
- gajigo — Having, holding; gerund form of 가지다
- 있습니다
- itsseumnida — There is/are, has; formal polite present tense
- 그것은
- geugeot-eun — It, that thing; topic marker attached to pronoun
- 흰색이며
- hwinssaek-imyeo — Is white and; white color with conjunctive ending
- 물
- mul — Water; liquid essential for life
- 가까이에
- gakkaie — Near, close to; locative adverb of proximity
- 검은
- geomeun — Black, dark; adjective modifying a noun
- 줄이
- jul-i — A line or string; subject marker attached
- 그는
- geu-neun — He, him; topic marker attached to pronoun
- 그것을
- geugeot-eul — It, that thing; object marker attached to pronoun
- 근처
- geuncheo — Nearby area, vicinity, neighborhood
- 연못에
- yeonmot-e — At the pond; locative form of 연못
- 보관합니다
- bogwanhamnida — Stores, keeps safely; formal polite present tense
- 잘
- jal — Well, skillfully, properly, nicely
- 돌봅니다
- dolbomnida — Takes care of, looks after; formal polite form
- 정원에서
- jeongwon-eseo — In the garden; locative form of 정원
- 일을
- il-eul — Work, task; object marker attached to 일
- 하고
- hago — Doing; gerund or conjunctive form of 하다
- 있었으며
- isseosseumyeo — Was doing and; past progressive with conjunction
- 이제
- ije — Now, from now on, at this point
- 잠시
- jamsi — A moment, briefly, for a short while
- 노를
- no-reul — Oar, paddle; object marker attached to 노
- 저을
- jeo-eul — To row; future attributive form of 젓다
- 것입니다
- geot-imnida — It is (the fact that); formal nominal predicate
- 제
- je — My, the first person possessive pronoun (formal)
- 과
- gwa — And, with; conjunction or lesson unit counter
- 많이
- mani — A lot, many, much, in great quantity
- 하나
- hana — One; the number one in native Korean
- 아직
- ajik — Still, yet, not yet; indicates ongoing state
- 배고픈
- baegoppeun — Hungry; adjective meaning feeling hunger
- 보았다
- boatda — Saw, looked at; past tense of 보다
- 할머니
- halmeoni — Grandmother, elderly woman (term of address)
- 옥수수
- oksusu — Corn, maize; a common grain vegetable
- ~할
- ~hal — About to do; future attributive verb ending
- 것이다
- geosida — Will, is going to; future or nominal predicate
- 오
- o — Oh; exclamation expressing surprise or realization
- 현관에
- hyeongwan-e — At the front door, porch, or entryway
- 두
- du — Two; the number two in native Korean
- 아이
- ai — Child, kid, young person
- 소녀는
- sonyeo-neun — The girl; topic marker attached to 소녀
- 그릇을
- geureut-eul — Bowl, dish; object marker attached to 그릇
- 들고
- deulgo — Holding, carrying; gerund form of 들다
- 소년은
- sonyeon-eun — The boy; topic marker attached to 소년
- 모형
- mohyeong — Model, miniature replica of an object
- 돛단배를
- dotdanbae-reul — Sailboat; object marker attached to 돛단배
- 계단에
- gyedan-e — On the steps or stairs; locative form
- 앉아
- anja — Sitting; gerund form of 앉다
- 저게
- jeoge — That over there; contraction of 저것이
- 뭐야
- mwoya — What is it?; casual question form
- 계단으로
- gyedan-euro — Toward the stairs; directional form of 계단
- 나오면서
- naomyeonseo — While coming out; simultaneous action form of 나오다
- 말했습니다
- malhaetsseumnida — Said, spoke; formal polite past tense of 말하다
- 작은
- jageun — Small, little; adjective modifying a noun
- 보트잖아
- boteu-janha — It's a boat, you know; informal confirmation
- 정말
- jeongmal — Really, truly, very much indeed
- 예쁘다
- yeppeuda — Is pretty, beautiful; plain form adjective
- 완성되면
- wansengdoemyeon — When completed, once finished; conditional form
- 너에게
- neo-ege — To you; indirect object marker with pronoun
- 줄게
- julge — I'll give (it to you); informal future promise
- 친절하게
- chinjeolhage — Kindly, in a kind and friendly manner
- 갖고
- gatgo — Having, wanting; gerund form of 갖다
- 싶니
- sipni — Do you want to?; informal desire question ending
- 응
- eung — Yes, yeah; casual informal affirmative answer
- 고마워
- gomawo — Thank you; informal expression of gratitude
- 할머니는
- halmeoni-neun — Grandmother (topic marker); grandmother as topic
- 보셨니
- bosyeotni — Did (you/she) see?; honorific informal question
- 아직이야
- ajigiya — Not yet; casual statement using 아직
- 곧
- got — Soon, shortly, before long
- 할머니께
- halmeoni-kke — To grandmother; honorific indirect object marker
- 가져다
- gajeoda — Bring over, take and give; connective form
- 드릴
- deuril — Will give (honorific); future form of 드리다
- 거야
- geoya — Going to, will; casual future tense ending
- 그릇에
- geureut-e — In the bowl; locative form of 그릇
- 뭐가
- mwoga — What (subject); contraction of 무엇이
- 있니
- itni — Is there?; informal question form of 있다
- 내
- nae — My; first person possessive informal pronoun
- 암탉들을
- amtak-deul-eul — Hens, female chickens (plural, object marker)
- 위한
- wihan — For the sake of; attributive form of 위하다
- 옥수수야
- oksusu-ya — It's corn; casual declarative with 이야 ending
- 지금쯤
- jigeumjjeum — By now, around this time, at this point
- 매우
- maeu — Very, extremely, highly, greatly
- 배가
- bae-ga — Stomach (subject marker); belly as grammatical subject
- 고플
- gopeul — Will be hungry; future attributive of 고프다
- 시장
- sijang — Market, marketplace where goods are sold
- 빵
- ppang — Bread, loaf; baked flour product
- 바구니
- baguni — Basket, wicker container for carrying items
- 샀다
- satda — Bought, purchased; past tense of 사다
- 고기
- gogi — Meat, flesh; animal protein food
- 차
- cha — Tea; hot beverage made from leaves
- 말하려는
- malhalyeoneun — About to say; intentional attributive form of 말하다
- 말하다
- malhada — To speak, say, tell, express in words
- 어느
- eoneu — A certain, some, which; indefinite determiner
- 울타리
- ultari — Fence, barrier surrounding a yard or field
- 옆
- yeop — Side, beside, next to something
- 길을
- gil-eul — Path, road, street; object marker attached
- 걷고
- geodgo — Walking; gerund or conjunctive form of 걷다
- 여자와
- yeoja-wa — Woman and; conjunction marker attached to 여자
- 여자는
- yeoja-neun — The woman; topic marker attached to 여자
- 바구니를
- baguni-reul — Basket; object marker attached to 바구니
- 엄마와
- eomma-wa — With mom; conjunction marker attached to 엄마
- 함께
- hamkke — Together, along with, jointly
- 시장에
- sijang-e — At the market; locative form of 시장
- 다녀왔습니다
- danyeowatsseumnida — Went and came back; formal polite past tense
- 그녀는
- geunyeo-neun — She; topic marker attached to third person pronoun
- 차를
- cha-reul — Tea; object marker attached to 차
- 샀으며
- sasseuMYeo — Bought and; past tense with conjunctive ending
- 그것들은
- geugeotdeul-eun — They, those things; plural pronoun with topic marker
- 그녀의
- geunyeo-ui — Her; possessive form of third person pronoun
- 팔에
- pal-e — On the arm; locative form of 팔 (arm)
- 걸린
- geollin — Hung on, hanging; attributive past of 걸리다
- 안에
- an-e — Inside, within; locative form of 안
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →