← McGuffey's First Eclectic Reader, Revised Edition

McGuffey's First Eclectic Reader, Revised Edition — Page 29

English → Korean Full Text Level 1/10

Oh, how sweet!" cried Mary. "Do let me try."

"오, 정말 귀여워!" 메리가 외쳤습니다. "저도 해볼게요."

"Yes, Mary, I will give it to you, because you are so good to my grandma."

"그래, 메리, 네가 우리 할머니께 정말 잘 해드리니까 이걸 줄게."

"Oh! thank you very much." Mary blew and blew a long time.

"오! 정말 고마워요." 메리는 오랫동안 계속해서 불었습니다.

"I can't make it whistle," said she, almost ready to cry.

"휘파람 소리가 안 나요," 그녀는 거의 울 것 같은 표정으로 말했습니다.

"Sometimes they will whistle, and sometimes they won't," said Frank. "Try again, Mary."

"가끔은 소리가 나고, 가끔은 안 나기도 해," 프랭크가 말했습니다. "다시 해봐, 메리."

She tried once more, and the whistle made a low, sweet sound. "It whistles!" she cried.

그녀가 한 번 더 시도하자, 휘슬에서 낮고 달콤한 소리가 났습니다. "소리가 나요!" 그녀가 외쳤습니다.

In her joy, she had turned the doll's face down, and its eyes shut tight, as if it had gone to sleep.

기쁜 나머지, 그녀는 인형의 얼굴을 아래로 향하게 했고, 인형의 눈이 꼭 감겼습니다, 마치 잠이 든 것처럼.

"There!" cried Frank, "I told you the way to put a doll to sleep, is to whistle to it."

"봐!" 프랭크가 외쳤습니다, "인형을 재우는 방법은 휘파람을 불어주는 거라고 내가 말했잖아."

"So it is," said Mary. "Dear, little thing; it must be put in its bed now."

"그렇네요," 메리가 말했습니다. "귀엽고 작은 것; 이제 침대에 눕혀야겠어요."

So they went into the house. Frank's basket was soon filled, and he went home happy.

그래서 그들은 집 안으로 들어갔습니다. 프랭크의 바구니는 곧 가득 찼고, 그는 행복하게 집으로 돌아갔습니다.

There was once a big, white hen that had twelve little chickens.

옛날에 열두 마리의 작은 병아리를 가진 크고 흰 암탉이 있었습니다.

They were very small, and the old hen took good care of them.

그들은 매우 작았고, 늙은 암탉은 그들을 잘 돌보았습니다.

She found food for them in the daytime, and at night kept them under her wings.

그녀는 낮에는 그들을 위해 먹이를 찾아주고, 밤에는 날개 아래 품어 주었습니다.

Vocabulary

o — Oh; exclamation of surprise or realization
정말
jeongmal — Really; truly; used to emphasize a statement
귀여워
gwiyeowo — (It's) cute; informal expression of cuteness
외쳤습니다
oeChyeotseumnida — Shouted; exclaimed loudly in formal speech
저도
jeodo — Me too; I also; humble first-person inclusive
해볼게요
haebolggeyo — I will try doing it; polite volitional attempt
그래
geurae — Okay; sure; informal agreement or acknowledgment
네가
nega — You (subject); informal second-person subject form
우리
uri — We; our; commonly used possessive and pronoun
할머니께
halmeonikke — To grandmother; dative honorific particle attached
jal — Well; skillfully; adverb indicating good performance
해드리니까
haedeurinikka — Because (you) do it for (someone); honorific causal
이걸
igeol — This (object); contracted form of 이것을
줄게
julge — I will give (you); informal volitional giving promise
고마워요
gomawoyo — Thank you; polite expression of gratitude
오랫동안
oraetdongan — For a long time; extended duration adverb
계속해서
gyesokaeseo — Continuously; without stopping; ongoing action adverb
불었습니다
bureotseumnida — Blew (wind/whistle); past tense formal blowing action
휘파람
hwiparam — Whistle; the act or sound of whistling
소리가
soriga — Sound (subject); noise as grammatical subject
an — Not; negation adverb placed before a verb
나요
nayo — Does it come out?; polite questioning of occurrence
그녀는
geunyeoneun — She (topic); third-person feminine topic form
거의
geoui — Almost; nearly; adverb of near completion
ul — To cry; future/modifier form of 울다
geot — Thing; fact; nominalizer for verbs and adjectives
같은
gateun — Like; similar to; adjectival form of 같다
표정으로
pyojeongeuro — With an expression; facial expression instrumental form
말했습니다
malhaetseumnida — Said; spoke; past tense formal speech verb
가끔은
gakkeumeun — Sometimes (topic); occasionally, with topic emphasis
나고
nago — Comes out and; sequential connector of emergence
나기도
nagido — Also comes out; inclusive particle on emergence verb
hae — Do it; informal imperative or plain present form
다시
dasi — Again; once more; adverb of repetition
해봐
haebwa — Try doing it; informal imperative of attempt
그녀가
geunyeoga — She (subject); third-person feminine subject form
han — One; a; numeral or article-like determiner
beon — Time; instance; counter for occurrences
deo — More; additionally; comparative adverb
시도하자
sidohaja — Let's try; informal propositive of attempting
휘슬에서
hwiseuleseo — From the whistle; locative source particle on whistle
낮고
natgo — Low and; connective form of low-pitched adjective
달콤한
dalkomhan — Sweet; pleasant-sounding; adjectival modifier form
났습니다
natseumnida — Came out; occurred; formal past tense of 나다
기쁜
gippeun — Joyful; happy; adjectival modifier of joy
나머지
nameoji — The rest; remainder; as a result of excess feeling
인형의
inhyeongui — Of the doll; possessive marker on doll noun
얼굴을
eolgureul — Face (object); accusative form of face noun
아래로
araero — Downward; toward the bottom; directional adverb
향하게
hyanghage — To face toward; causative adverbial of direction
했고
haetgo — Did and; past tense connective of 하다
눈이
nuni — Eyes (subject); subject marker on eye noun
kkok — Tightly; certainly; firmly; emphatic adverb
감겼습니다
gamgyeotseumnida — Were closed; formal past passive of closing eyes
마치
machi — Just as if; as though; comparative adverb
잠이
jami — Sleep (subject); subject particle on sleep noun
deun — Having fallen (asleep); past modifier of 들다
것처럼
geotcheoreom — As if; like; nominalizer with comparison particle
bwa — Look; see; informal imperative of 보다
인형을
inhyeongeul — Doll (object); accusative marker on doll noun
재우는
jaeuneun — Putting to sleep; present modifier of 재우다
방법은
bangbeobeun — Method (topic); way or means with topic marker
휘파람을
hwiparameul — Whistle (object); accusative form of whistle noun
불어주는
bureoJuneun — Blowing for (someone); present modifier of blowing
거라고
georago — That it is; indirect quotation of nominal predicate
내가
naega — I (subject); first-person subject marker form
말했잖아
malhaetjana — I told you; reminder of previously stated fact
그렇네요
geureotneyo — So it is; polite acknowledgment of agreement
귀엽고
gwiyeopgo — Cute and; connective adjective form of 귀엽다
작은
jageun — Small; little; adjectival modifier of small size
이제
ije — Now; from now on; adverb of present moment
침대에
chimdaee — In/on the bed; locative particle on bed noun
눕혀야겠어요
nuphyeoyagesseoyo — Should lay (it) down; polite necessity of laying
그래서
geuraeseo — So; therefore; causal connective conjunction
그들은
geudeureun — They (topic); third-person plural topic form
jip — House; home; dwelling place noun
안으로
aneuro — Into the inside; directional particle on interior
들어갔습니다
deureogatseumnida — Entered; went inside; formal past tense
바구니는
baguni neun — Basket (topic); topic marker on basket noun
got — Soon; shortly; adverb of near future
가득
gadeuk — Full; filled up; adverb of fullness
찼고
chatgo — Became full and; past connective of 차다
그는
geuneun — He (topic); third-person masculine topic form
행복하게
haengbokhage — Happily; adverbial form of happiness adjective
집으로
jibeuro — Toward home; directional particle on house noun
돌아갔습니다
doragatseumnida — Went back; returned home; formal past tense
옛날에
yennalee — Once upon a time; in the old days adverb
열두
yeoldu — Twelve; native Korean numeral for twelve
마리의
mariui — (Counter) of animals; possessive counter for animals
병아리를
byeongarirul — Chicks (object); accusative form of baby chicken
가진
gajin — Having; possessing; past modifier of 가지다
크고
keugo — Big and; connective adjective form of 크다
huin — White; adjectival modifier form of 희다
암탉이
amtalgi — Hen (subject); female chicken as grammatical subject
있었습니다
isseotseumnida — There was/existed; formal past tense of 있다
매우
maeu — Very; extremely; formal degree adverb
작았고
jagwatgo — Were small and; past connective of small adjective
늙은
neulgeun — Old; aged; adjectival modifier of 늙다
암탉은
amtalgeun — The hen (topic); female chicken as topic
그들을
geudeureul — Them (object); third-person plural accusative form
돌보았습니다
dolboatseumnida — Took care of; looked after; formal past tense
낮에는
najeNeun — During the day (topic); daytime with topic marker
위해
wihae — For the sake of; in order to benefit someone
먹이를
meogireul — Food (object); feed/prey accusative form
찾아주고
chajajugo — Finds for (them) and; connective of searching help
밤에는
bameNeun — At night (topic); nighttime with topic marker
날개
nalgae — Wings; bird's wing noun
아래
arae — Below; underneath; positional noun
품어
pumeo — Embrace; hold in bosom; connective of 품다
주었습니다
jueotseumnida — Gave; did for (someone); formal past benefactive
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →