McGuffey's First Eclectic Reader, Revised Edition — Page 29
Oh, how sweet!" cried Mary. "Do let me try."
"오, 정말 귀여워!" 메리가 외쳤습니다. "저도 해볼게요."
"Yes, Mary, I will give it to you, because you are so good to my grandma."
"그래, 메리, 네가 우리 할머니께 정말 잘 해드리니까 이걸 줄게."
"Oh! thank you very much." Mary blew and blew a long time.
"오! 정말 고마워요." 메리는 오랫동안 계속해서 불었습니다.
"I can't make it whistle," said she, almost ready to cry.
"휘파람 소리가 안 나요," 그녀는 거의 울 것 같은 표정으로 말했습니다.
"Sometimes they will whistle, and sometimes they won't," said Frank. "Try again, Mary."
"가끔은 소리가 나고, 가끔은 안 나기도 해," 프랭크가 말했습니다. "다시 해봐, 메리."
She tried once more, and the whistle made a low, sweet sound. "It whistles!" she cried.
그녀가 한 번 더 시도하자, 휘슬에서 낮고 달콤한 소리가 났습니다. "소리가 나요!" 그녀가 외쳤습니다.
In her joy, she had turned the doll's face down, and its eyes shut tight, as if it had gone to sleep.
기쁜 나머지, 그녀는 인형의 얼굴을 아래로 향하게 했고, 인형의 눈이 꼭 감겼습니다, 마치 잠이 든 것처럼.
"There!" cried Frank, "I told you the way to put a doll to sleep, is to whistle to it."
"봐!" 프랭크가 외쳤습니다, "인형을 재우는 방법은 휘파람을 불어주는 거라고 내가 말했잖아."
"So it is," said Mary. "Dear, little thing; it must be put in its bed now."
"그렇네요," 메리가 말했습니다. "귀엽고 작은 것; 이제 침대에 눕혀야겠어요."
So they went into the house. Frank's basket was soon filled, and he went home happy.
그래서 그들은 집 안으로 들어갔습니다. 프랭크의 바구니는 곧 가득 찼고, 그는 행복하게 집으로 돌아갔습니다.
There was once a big, white hen that had twelve little chickens.
옛날에 열두 마리의 작은 병아리를 가진 크고 흰 암탉이 있었습니다.
They were very small, and the old hen took good care of them.
그들은 매우 작았고, 늙은 암탉은 그들을 잘 돌보았습니다.
She found food for them in the daytime, and at night kept them under her wings.
그녀는 낮에는 그들을 위해 먹이를 찾아주고, 밤에는 날개 아래 품어 주었습니다.
Vocabulary
- 오
- o — Oh; exclamation of surprise or realization
- 정말
- jeongmal — Really; truly; used to emphasize a statement
- 귀여워
- gwiyeowo — (It's) cute; informal expression of cuteness
- 외쳤습니다
- oeChyeotseumnida — Shouted; exclaimed loudly in formal speech
- 저도
- jeodo — Me too; I also; humble first-person inclusive
- 해볼게요
- haebolggeyo — I will try doing it; polite volitional attempt
- 그래
- geurae — Okay; sure; informal agreement or acknowledgment
- 네가
- nega — You (subject); informal second-person subject form
- 우리
- uri — We; our; commonly used possessive and pronoun
- 할머니께
- halmeonikke — To grandmother; dative honorific particle attached
- 잘
- jal — Well; skillfully; adverb indicating good performance
- 해드리니까
- haedeurinikka — Because (you) do it for (someone); honorific causal
- 이걸
- igeol — This (object); contracted form of 이것을
- 줄게
- julge — I will give (you); informal volitional giving promise
- 고마워요
- gomawoyo — Thank you; polite expression of gratitude
- 오랫동안
- oraetdongan — For a long time; extended duration adverb
- 계속해서
- gyesokaeseo — Continuously; without stopping; ongoing action adverb
- 불었습니다
- bureotseumnida — Blew (wind/whistle); past tense formal blowing action
- 휘파람
- hwiparam — Whistle; the act or sound of whistling
- 소리가
- soriga — Sound (subject); noise as grammatical subject
- 안
- an — Not; negation adverb placed before a verb
- 나요
- nayo — Does it come out?; polite questioning of occurrence
- 그녀는
- geunyeoneun — She (topic); third-person feminine topic form
- 거의
- geoui — Almost; nearly; adverb of near completion
- 울
- ul — To cry; future/modifier form of 울다
- 것
- geot — Thing; fact; nominalizer for verbs and adjectives
- 같은
- gateun — Like; similar to; adjectival form of 같다
- 표정으로
- pyojeongeuro — With an expression; facial expression instrumental form
- 말했습니다
- malhaetseumnida — Said; spoke; past tense formal speech verb
- 가끔은
- gakkeumeun — Sometimes (topic); occasionally, with topic emphasis
- 나고
- nago — Comes out and; sequential connector of emergence
- 나기도
- nagido — Also comes out; inclusive particle on emergence verb
- 해
- hae — Do it; informal imperative or plain present form
- 다시
- dasi — Again; once more; adverb of repetition
- 해봐
- haebwa — Try doing it; informal imperative of attempt
- 그녀가
- geunyeoga — She (subject); third-person feminine subject form
- 한
- han — One; a; numeral or article-like determiner
- 번
- beon — Time; instance; counter for occurrences
- 더
- deo — More; additionally; comparative adverb
- 시도하자
- sidohaja — Let's try; informal propositive of attempting
- 휘슬에서
- hwiseuleseo — From the whistle; locative source particle on whistle
- 낮고
- natgo — Low and; connective form of low-pitched adjective
- 달콤한
- dalkomhan — Sweet; pleasant-sounding; adjectival modifier form
- 났습니다
- natseumnida — Came out; occurred; formal past tense of 나다
- 기쁜
- gippeun — Joyful; happy; adjectival modifier of joy
- 나머지
- nameoji — The rest; remainder; as a result of excess feeling
- 인형의
- inhyeongui — Of the doll; possessive marker on doll noun
- 얼굴을
- eolgureul — Face (object); accusative form of face noun
- 아래로
- araero — Downward; toward the bottom; directional adverb
- 향하게
- hyanghage — To face toward; causative adverbial of direction
- 했고
- haetgo — Did and; past tense connective of 하다
- 눈이
- nuni — Eyes (subject); subject marker on eye noun
- 꼭
- kkok — Tightly; certainly; firmly; emphatic adverb
- 감겼습니다
- gamgyeotseumnida — Were closed; formal past passive of closing eyes
- 마치
- machi — Just as if; as though; comparative adverb
- 잠이
- jami — Sleep (subject); subject particle on sleep noun
- 든
- deun — Having fallen (asleep); past modifier of 들다
- 것처럼
- geotcheoreom — As if; like; nominalizer with comparison particle
- 봐
- bwa — Look; see; informal imperative of 보다
- 인형을
- inhyeongeul — Doll (object); accusative marker on doll noun
- 재우는
- jaeuneun — Putting to sleep; present modifier of 재우다
- 방법은
- bangbeobeun — Method (topic); way or means with topic marker
- 휘파람을
- hwiparameul — Whistle (object); accusative form of whistle noun
- 불어주는
- bureoJuneun — Blowing for (someone); present modifier of blowing
- 거라고
- georago — That it is; indirect quotation of nominal predicate
- 내가
- naega — I (subject); first-person subject marker form
- 말했잖아
- malhaetjana — I told you; reminder of previously stated fact
- 그렇네요
- geureotneyo — So it is; polite acknowledgment of agreement
- 귀엽고
- gwiyeopgo — Cute and; connective adjective form of 귀엽다
- 작은
- jageun — Small; little; adjectival modifier of small size
- 이제
- ije — Now; from now on; adverb of present moment
- 침대에
- chimdaee — In/on the bed; locative particle on bed noun
- 눕혀야겠어요
- nuphyeoyagesseoyo — Should lay (it) down; polite necessity of laying
- 그래서
- geuraeseo — So; therefore; causal connective conjunction
- 그들은
- geudeureun — They (topic); third-person plural topic form
- 집
- jip — House; home; dwelling place noun
- 안으로
- aneuro — Into the inside; directional particle on interior
- 들어갔습니다
- deureogatseumnida — Entered; went inside; formal past tense
- 바구니는
- baguni neun — Basket (topic); topic marker on basket noun
- 곧
- got — Soon; shortly; adverb of near future
- 가득
- gadeuk — Full; filled up; adverb of fullness
- 찼고
- chatgo — Became full and; past connective of 차다
- 그는
- geuneun — He (topic); third-person masculine topic form
- 행복하게
- haengbokhage — Happily; adverbial form of happiness adjective
- 집으로
- jibeuro — Toward home; directional particle on house noun
- 돌아갔습니다
- doragatseumnida — Went back; returned home; formal past tense
- 옛날에
- yennalee — Once upon a time; in the old days adverb
- 열두
- yeoldu — Twelve; native Korean numeral for twelve
- 마리의
- mariui — (Counter) of animals; possessive counter for animals
- 병아리를
- byeongarirul — Chicks (object); accusative form of baby chicken
- 가진
- gajin — Having; possessing; past modifier of 가지다
- 크고
- keugo — Big and; connective adjective form of 크다
- 흰
- huin — White; adjectival modifier form of 희다
- 암탉이
- amtalgi — Hen (subject); female chicken as grammatical subject
- 있었습니다
- isseotseumnida — There was/existed; formal past tense of 있다
- 매우
- maeu — Very; extremely; formal degree adverb
- 작았고
- jagwatgo — Were small and; past connective of small adjective
- 늙은
- neulgeun — Old; aged; adjectival modifier of 늙다
- 암탉은
- amtalgeun — The hen (topic); female chicken as topic
- 그들을
- geudeureul — Them (object); third-person plural accusative form
- 돌보았습니다
- dolboatseumnida — Took care of; looked after; formal past tense
- 낮에는
- najeNeun — During the day (topic); daytime with topic marker
- 위해
- wihae — For the sake of; in order to benefit someone
- 먹이를
- meogireul — Food (object); feed/prey accusative form
- 찾아주고
- chajajugo — Finds for (them) and; connective of searching help
- 밤에는
- bameNeun — At night (topic); nighttime with topic marker
- 날개
- nalgae — Wings; bird's wing noun
- 아래
- arae — Below; underneath; positional noun
- 품어
- pumeo — Embrace; hold in bosom; connective of 품다
- 주었습니다
- jueotseumnida — Gave; did for (someone); formal past benefactive
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →