McGuffey's First Eclectic Reader, Revised Edition — Page 31
Indeed we can't, we can't!" chirped the little chickens.
"정말 우리는 못 해요, 못 한다고요!" 라고 작은 병아리들이 재잘거렸습니다.
"Well," said the old hen, "I must give it up."
"그렇다면," 늙은 암탉이 말했습니다, "포기해야겠구나."
So she jumped back to the bank, and walked slowly home with her brood.
그래서 그녀는 강둑으로 다시 뛰어올라, 새끼들을 데리고 천천히 집으로 걸어갔습니다.
"I think mother asked too much of us," said one little chicken to the others.
"어머니가 우리에게 너무 많은 것을 요구하신 것 같아," 라고 한 작은 병아리가 다른 병아리들에게 말했습니다.
"Well, I tried," said Chippy.
"그래도, 나는 노력했어," 라고 치피가 말했습니다.
"We didn't," said the others; "it was of no use to try."
"우리는 안 했어," 다른 병아리들이 말했습니다; "노력해도 소용없었을 거야."
When they got home, the old hen began to look about for something to eat.
집에 돌아왔을 때, 늙은 암탉은 먹을 것을 찾기 시작했습니다.
She soon found, near the back door, a piece of bread.
그녀는 곧 뒷문 근처에서 빵 한 조각을 발견했습니다.
So she called the chickens, and they all ran up to her, each one trying to get a bite at the piece of bread.
그래서 그녀가 병아리들을 부르자, 모두 그녀에게 달려와서 저마다 빵 한 조각을 베어 물려고 했습니다.
"No, no!" said the old hen.
"안 돼, 안 돼!" 늙은 암탉이 말했습니다.
"This bread is for Chippy.
"이 빵은 치피 것이야.
He is the only one of my children that really tried to jump to the stone."
그 아이만이 정말로 돌 위로 뛰어오르려고 노력했단다."
We have come to the last lesson in this book.
우리는 이 책의 마지막 과에 이르렀습니다.
We have finished the First Reader.
우리는 첫 번째 독본을 다 마쳤습니다.
You can now read all the lessons in it, and can write them on your slates.
이제 여러분은 그 안의 모든 과를 읽을 수 있고, 석판에 쓸 수도 있습니다.
Have you taken good care of your book?
여러분은 책을 잘 보관했나요?
Children should always keep their books neat and clean.
아이들은 항상 책을 깔끔하고 깨끗하게 유지해야 합니다.
Are you not glad to be ready for a new book?
새 책을 받을 준비가 되어 기쁘지 않나요?
Your parents are very kind to send you to school.
여러분을 학교에 보내 주시는 부모님은 정말 친절하십니다.
Vocabulary
- 정말
- jeongmal — Really; truly; used to emphasize sincerity or truth
- 우리는
- urineun — We (subject marker attached); referring to our group
- 못
- mot — Cannot; expresses inability to do something
- 해요
- haeyo — Do; polite present tense form of 하다
- 한다고요
- handagoyo — Are you saying (someone) does; quoting or confirming statement
- 라고
- rago — Quotation particle meaning 'saying that' or 'called'
- 작은
- jageun — Small; little; adjective modifying a noun
- 병아리들이
- byeongariideuri — The chicks (subject); young baby chickens
- 재잘거렸습니다
- jaejalgeo ryeosseumnida — Chattered; chirped or babbled in a lively way
- 그렇다면
- geureotdamyeon — If that is so; then; a transitional conditional phrase
- 늙은
- neulgeun — Old; aged; adjective describing an elderly being
- 암탉이
- amtalgi — The hen (subject); an adult female chicken
- 말했습니다
- malhaesseumnida — Said; spoke; formal past tense of 말하다
- 포기해야겠구나
- pogihaeya getguna — I guess I must give up; expressing resigned decision
- 그래서
- geuraeseo — So; therefore; conjunction showing result or consequence
- 그녀는
- geunyeoneun — She (topic marker); referring to a female subject
- 강둑으로
- gangdugeuro — To the riverbank; indicating direction toward the bank
- 다시
- dasi — Again; once more; returning to a previous action
- 뛰어올라
- ttwieoolla — Jumped up; leaped onto something from below
- 새끼들을
- saekki deureul — The young ones (object); offspring or baby animals
- 데리고
- derigo — Taking along; accompanying someone or leading them
- 천천히
- cheoncheonhi — Slowly; at a leisurely or unhurried pace
- 집으로
- jibeuro — To the house; indicating direction toward home
- 걸어갔습니다
- georeo gasseumnida — Walked; went on foot in formal past tense
- 어머니가
- eomeoniga — Mother (subject marker); referring to one's mother
- 우리에게
- urieге — To us; indirect object form of 'we/us'
- 너무
- neomu — Too; excessively; more than what is appropriate
- 많은
- maneun — Many; much; a large quantity or number
- 것을
- geoseul — Thing (object marker); nominalizer used as direct object
- 요구하신
- yoguhаsin — Demanded; requested; honorific form of 요구하다
- 것
- geot — Thing; fact; nominalizer representing an abstract concept
- 같아
- gata — It seems; looks like; expresses supposition or resemblance
- 한
- han — One; a; used as numeral or indefinite article
- 병아리가
- byeongariga — A chick (subject); one baby chicken
- 다른
- dareun — Other; different; referring to another person or thing
- 병아리들에게
- byeongariideulege — To the chicks; indirect object referring to baby chickens
- 그래도
- geuraedo — Even so; nevertheless; despite that situation
- 나는
- naneun — I (topic marker); first person singular subject
- 노력했어
- noryeokhaesseo — I tried; I made an effort; informal past tense
- 안
- an — Not; negation placed before a verb or adjective
- 했어
- haesseo — Did; informal past tense of 하다
- 노력해도
- noryeokaedo — Even if one tries; concessive form of 노력하다
- 소용없었을
- soyongeobseoesseul — Would have been useless; no use even trying
- 거야
- geoya — It would be; informal assertive or explanatory ending
- 집에
- jibe — At home; locative form indicating location of house
- 돌아왔을
- dorawasseul — When (they) returned; past modifier form of 돌아오다
- 때
- ttae — When; time; moment at which something occurs
- 암탉은
- amtalgeun — The hen (topic); adult female chicken as topic
- 먹을
- meogeul — Food to eat; future modifier of 먹다 as noun
- 찾기
- chatgi — Searching; finding; nominalized form of 찾다
- 시작했습니다
- sijakhaesseumnida — Began; started; formal past tense of 시작하다
- 곧
- got — Soon; shortly; in a little while
- 뒷문
- dwinmun — Back door; the door at the rear of a building
- 근처에서
- geuncheоeseo — Near; in the vicinity of a place
- 빵
- ppang — Bread; a common baked food staple
- 조각을
- jogageul — A piece of; fragment used as direct object
- 발견했습니다
- balgyeonhaesseumnida — Discovered; found; formal past tense of 발견하다
- 그녀가
- geunyeoga — She (subject marker); female third person subject
- 병아리들을
- byeongariideureul — The chicks (object); baby chickens as direct object
- 부르자
- bureuja — When she called; as soon as she called them
- 모두
- modu — All; everyone; every one of them
- 그녀에게
- geunyeoege — To her; indirect object referring to the female subject
- 달려와서
- dallyeowaseo — Ran over and; came running toward someone
- 저마다
- jeomada — Each one; every individual on their own
- 베어
- beo eo — Biting off; cutting into with teeth
- 물려고
- mullyeogo — Trying to bite; intending to take a bite
- 했습니다
- haesseumnida — Did; formal past tense ending for 하다
- 돼
- dwae — No; stop it; colloquial negative command
- 이
- i — This; demonstrative pronoun indicating nearby object
- 빵은
- ppangeun — The bread (topic); bread as the topic of sentence
- 것이야
- geosiya — It is (someone's) thing; informal possessive statement
- 그
- geu — That; the; demonstrative referring to previously mentioned
- 아이만이
- aimanee — Only that child; exclusively referring to one child
- 정말로
- jeongmallo — Truly; really; emphatic adverb of sincerity
- 돌
- dol — Stone; rock; a hard natural mineral object
- 위로
- wiro — Onto; upward to; indicating direction above something
- 뛰어오르려고
- ttwieooreuryeogo — Trying to jump up onto; intending to leap up
- 노력했단다
- noryeokhaetdanda — Did try hard; narrative past form explaining an effort
- 책의
- chaegeui — Of the book; possessive form indicating book's content
- 마지막
- majimak — Last; final; the very end of something
- 과에
- gwae — In the lesson/chapter; referring to a unit of study
- 이르렀습니다
- ireuryeosseumnida — Reached; arrived at; formal past tense of 이르다
- 첫
- cheot — First; the initial one in a sequence
- 번째
- beonjjae — Ordinal counter suffix meaning '-th' in sequence
- 독본을
- dokboneul — The reader (object); a textbook used for reading practice
- 다
- da — All; completely; entirely finished something
- 마쳤습니다
- machyeosseumnida — Finished; completed; formal past tense of 마치다
- 이제
- ije — Now; from now on; at this point in time
- 여러분은
- yeoreobуneun — You all (topic); polite plural second person address
- 안의
- anui — Inside; within; possessive indicating interior contents
- 모든
- modeun — Every; all; referring to each one without exception
- 과를
- gwareul — The lessons (object); chapters as direct object
- 읽을
- ilgeul — Can read; future modifier form of 읽다
- 수
- su — Ability; possibility; used in 수 있다 construction
- 있고
- itgo — And can; connecting clause indicating capability
- 쓸
- sseul — To write; future modifier form of 쓰다
- 수도
- sudo — Also can; 수 with 도 meaning 'also able to'
- 있습니다
- isseumnida — There is; exists; formal present tense of 있다
- 책을
- chaegeul — The book (object); direct object form of 책
- 잘
- jal — Well; properly; in a good manner
- 보관했나요
- bogwanhaenayo — Did you keep it safely; polite question about storage
- 아이들은
- aideureun — Children (topic); kids as the topic of discussion
- 항상
- hangsang — Always; at all times; without exception
- 깔끔하고
- kkalkkemhago — Neat and; tidy; clean in appearance and manner
- 깨끗하게
- kkaekkeuthage — Cleanly; in a clean manner; kept without dirt
- 유지해야
- yujihaeya — Must maintain; should keep something in a state
- 합니다
- hamnida — Do; formal present tense polite ending of 하다
- 새
- sae — New; brand new; fresh and unused
- 받을
- badeul — To receive; future modifier form of 받다
- 준비가
- junbiga — Preparation (subject); readiness as subject of sentence
- 되어
- doeo — Having become; being ready; connective form of 되다
- 기쁘지
- gippeuji — Aren't you glad; happy; used in rhetorical question
- 않나요
- annnayo — Isn't it; aren't you; polite negative question ending
- 여러분을
- yeoreobуneul — You all (object); polite plural second person object
- 학교에
- hakgyoe — To school; at school; locative form of 학교
- 보내
- bonae — Sending; to send someone somewhere
- 주시는
- jusinеun — Who kindly give; honorific giving action modifier
- 부모님은
- bumonimeun — Parents (topic); honorific form with topic marker
- 친절하십니다
- chinjeolhasimnida — Are kind; honorific formal expression of kindness
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →