← McGuffey's First Eclectic Reader, Revised Edition

McGuffey's First Eclectic Reader, Revised Edition — Page 24

Thai → Japanese Full Text Level 1/10

มันดูเหมือนเด็กผู้ชายตัวเล็กๆ แต่จริงๆ แล้วมันคือไฟโด

まるで小さな男の子のように見えますが、それはただのファイドです。

ดูสิ มันจับมือได้ด้วย ให้อุ้งเท้ามาหน่อยสิ ไฟโด คุณสบายดีไหม คุณผู้ดี

ほら、握手をしているのを見てください。前足をください、ファイド。ごきげんいかがですか?

จะมาทานข้าวกับพวกเราไหม ไฟโด พูดหน่อย

私たちと夕食をご一緒しますか?ファイド、声を出して!

ไฟโดพูดว่า "โบ๊วโบ๊ว" ซึ่งหมายความว่า "ขอบคุณ ฉันจะไป"

ファイドは「ワンワン」と言います。それは「ありがとう、喜んで」という意味です。

ไฟโดเป็นสุนัขที่ดีใช่ไหม เอลเลน มันสุภาพเสมอเลย

ファイドはいい犬でしょう、エレン?いつもとても礼儀正しいですよね。

เมื่อเลิกเรียนแล้ว ฉันจะลองสอนกลเม็ดอื่นๆ ให้มันดู

学校が終わったら、他のいろいろな芸を教えてみようと思います。

โอ แฮตตี้ ฉันเพิ่งเห็นหนูตัวใหญ่ในโรงเก็บของ และนีโรก็พยายามจะจับมัน

ああ、ハティ!今、物置に大きなネズミがいるのを見ました。ネロがつかまえようとしましたよ。

มันจับได้ไหม แฟรงค์

つかまえられましたか、フランク?

ไม่ นีโรไม่ได้จับ แต่แมวแก่ตัวนั้นจับได้

いいえ、ネロはつかまえられませんでしたが、あの年老いた猫がつかまえました。

แมวของฉันเหรอ

私の猫が?

ไม่ใช่ เป็นอีกตัวหนึ่ง

いいえ、もう一方の猫です。

บอกฉันหน่อยสิว่ามันจับได้ยังไง แฟรงค์ มันวิ่งไล่ตามเหรอ

どうやってつかまえたか教えてください、フランク。追いかけたのですか?

ไม่ใช่แบบนั้น พุสซี่ซ่อนอยู่บนกล่องใหญ่ หนูแอบออกมา แล้วมันก็กระโดดจับมันไว้

いいえ、そうではありません。プシーは大きな箱の上に隠れていました。ネズミがこっそり出てくると、飛びかかってつかまえたのです。

น่าสงสารหนูเลย มันคงหิวมากจนต้องออกมาหาอะไรกิน

かわいそうなネズミ!きっととてもお腹が空いていて、何か食べるものを探しに出てきたのでしょう。

แฮตตี้ เธอไม่ดีใจที่พุสซี่จับหนูได้เหรอ

ハティ、プシーがネズミをつかまえたことが残念なのですか?

ไม่ใช่ ฉันไม่ได้บอกว่าเสียดายที่มันจับได้หรอก แต่ฉันก็ไม่อยากเห็นแม้แต่หนูต้องเจ็บปวด

いいえ、つかまえたことが残念とは言いません。でも、たとえネズミであっても苦しむのは見たくないのです。

Vocabulary

まるで
marude — ราวกับว่า, เหมือนกับ (ใช้เปรียบเทียบ)
小さな
chiisana — มีขนาดเล็ก, จิ๋ว
男の子
otokonoko — เด็กผู้ชาย, เด็กชาย
no — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของหรือขยายคำนาม
よう
you — เหมือน, ดูเหมือน (ใช้เปรียบเทียบ)
ni — อนุภาคแสดงทิศทาง, เวลา หรือจุดหมาย
見え
mie — ดูเหมือน, ปรากฏให้เห็น
ます
masu — คำลงท้ายกริยาแบบสุภาพในภาษาญี่ปุ่น
ga — อนุภาคแสดงประธาน หรือใช้เชื่อมประโยคแบบขัดแย้ง
それ
sore — สิ่งนั้น, อันนั้น (ชี้สิ่งที่อยู่ห่างจากผู้พูด)
wa — อนุภาคแสดงหัวข้อหลักของประโยค
ただ
tada — เพียงแค่, แค่เท่านั้น
です
desu — กริยาเชื่อมแบบสุภาพ แปลว่า 'เป็น, คือ'
ほら
hora — นี่ไง, ดูสิ (ใช้ดึงความสนใจ)
握手
akushu — การจับมือทักทายกัน
wo — อนุภาคแสดงกรรมของกริยา
shi — รูปกริยา する (ทำ) ที่ต่อกับกริยาอื่น
te — รูปกริยาเชื่อมประโยคหรือแสดงการกระทำต่อเนื่อง
いる
iru — อยู่, กำลัง (แสดงสภาวะหรือการกระทำต่อเนื่อง)
mi — รูปรากศัพท์ของ 見る แปลว่า ดู
ください
kudasai — กรุณา, โปรด (ใช้ขอร้องสุภาพ)
前足
maeashi — ขาหน้าของสัตว์
ごきげん
gokigen — อารมณ์ดี, สุขสบาย (รูปสุภาพ)
いかが
ikaga — เป็นอย่างไรบ้าง (รูปสุภาพของ どう)
ka — อนุภาคใช้ท้ายประโยคคำถาม
私たち
watashitachi — พวกเรา, เรา (พหูพจน์)
to — และ, กับ (ใช้เชื่อมคำนามหรือแสดงการร่วมกัน)
夕食
yuushoku — มื้อเย็น, อาหารเย็น
go — คำนำหน้าเพื่อแสดงความสุภาพ
一緒
issho — ด้วยกัน, พร้อมกัน
koe — เสียงพูด, เสียงร้อง
出し
dashi — รูปกริยา 出す (ออก, เปล่ง) ที่ต่อกริยา
ワンワン
wanwan — เสียงสุนัขเห่า โฮ้งโฮ้ง (เลียนเสียง)
言い
ii — รูปกริยา 言う (พูด, กล่าว) ที่ต่อกริยา
ありがとう
arigatou — ขอบคุณ (คำขอบคุณทั่วไป)
喜ん
kokon — รูปกริยา 喜ぶ แปลว่า ยินดี, ดีใจ
de — อนุภาคแสดงสถานที่, วิธีการ หรือรูปกริยาเชื่อม
いう
iu — พูดว่า, กล่าวว่า
意味
imi — ความหมาย, ความหมายของคำหรือประโยค
いい
ii — ดี, โอเค
inu — สุนัข, หมา
しょう
shou — คำลงท้ายแสดงการชวนทำหรือการคาดเดา
いつも
itsumo — เสมอ, ตลอดเวลา, เป็นประจำ
とても
totemo — มาก, อย่างมาก (ขยายคำคุณศัพท์)
礼儀
reigi — มารยาท, ความสุภาพเรียบร้อย
正しい
tadashii — ถูกต้อง, เหมาะสม, ดีงาม
yo — อนุภาคท้ายประโยคเน้นยืนยันหรือบอกข้อมูล
ne — อนุภาคท้ายประโยคขอความเห็นด้วย ใช่ไหม
学校
gakkou — โรงเรียน, สถาบันการศึกษา
終わっ
owat- — รูปกริยา 終わる (จบ, สิ้นสุด) ที่ผ่านมา
たら
tara — เมื่อ, ถ้า (แสดงเงื่อนไขหรือหลังจากที่)
hoka — อื่น ๆ, สิ่งอื่น, คนอื่น
いろいろ
iroiro — หลากหลาย, หลายอย่าง
na — อนุภาคเชื่อมคำคุณศัพท์ na-adjective กับคำนาม
gei — ลูกเล่น, กายกรรม, ความสามารถพิเศษ
教え
oshie — รูปกริยา 教える (สอน, บอก)
みよう
miyou — ลองดู (รูปชวนทดลองทำ)
思い
omoi — รูปกริยา 思う (คิด, รู้สึก)
ああ
aa — อ๋อ, โอ้ (คำอุทานแสดงความรู้สึก)
ima — ตอนนี้, เดี๋ยวนี้
物置
monooki — ห้องเก็บของ, โรงเก็บของ
大きな
ookina — ใหญ่โต, มีขนาดใหญ่
ネズミ
nezumi — หนู (สัตว์ฟันแทะขนาดเล็ก)
ました
mashita — คำลงท้ายกริยาสุภาพรูปอดีต
つかまえ
tsukaмае — รูปกริยา つかまえる (จับ, ดักจับ)
ta — คำลงท้ายกริยารูปอดีต
られ
rare — รูปกริยาแสดงถูกกระทำ (passive form)
いいえ
iie — ไม่ใช่, ไม่ (การปฏิเสธ)
n — ส่วนปฏิเสธใน ません หรืออนุภาคแสดงความเข้าใจ
あの
ano — นั่น, โน่น (ชี้สิ่งที่อยู่ห่างออกไป)
年老い
toshioi — รูปกริยา 年老いる แปลว่า แก่ชรา
neko — แมว
watashi — ฉัน, ผม (สรรพนามบุรุษที่หนึ่ง)
もう
mou — แล้ว, อีก, ไม่อีกต่อไป (แล้วแต่บริบท)
一方
ippou — อีกด้านหนึ่ง, ในทางกลับกัน
どうやって
douyatte — ทำอย่างไร, ด้วยวิธีใด
追いかけ
oikake — รูปกริยา 追いかける (ไล่ตาม, ติดตาม)
そう
sou — อย่างนั้น, ใช่ (แสดงการเห็นด้วย)
あり
ari — รูปกริยา ある (มี, อยู่) ที่ต่อกริยา
hako — กล่อง, ลัง
ue — ข้างบน, ด้านบน
隠れ
kakure — รูปกริยา 隠れる (ซ่อนตัว, หลบซ่อน)
i — รูปกริยา いる (อยู่) ที่ต่อกริยาเชื่อม
こっそり
kossori — แอบ ๆ, เงียบ ๆ, แบบลับ ๆ
de — รูปกริยา 出る (ออกไป, ออกมา)
くる
kuru — มา (กริยาการเคลื่อนที่เข้าหา)
飛びかかっ
tobikakat- — รูปกริยา 飛びかかる (กระโจนใส่, โถมใส่)
かわいそう
kawaisou — น่าสงสาร, น่าเวทนา
きっと
kitto — แน่นอน, คงจะ (แสดงความมั่นใจสูง)
お腹
onaka — ท้อง, กระเพาะอาหาร
空い
sui — รูปกริยา 空く (ว่าง, หิว) ที่ต่อกริยา
nani — อะไร (คำถามถามสิ่งของ)
食べる
taberu — กิน, รับประทาน
もの
mono — สิ่งของ, ของกิน (ในบริบทนี้)
探し
sagashi — รูปกริยา 探す (ค้นหา, มองหา)
ki — รูปกริยา くる (มา) ที่ต่อกริยาอื่น
でしょう
deshou — คงจะ, น่าจะ (แสดงการคาดเดาสุภาพ)
こと
koto — เรื่อง, สิ่งที่ (ทำให้กริยาเป็นนาม)
残念
zannen — น่าเสียดาย, เป็นเรื่องที่น่าเสียใจ
でも
demo — แต่, อย่างไรก็ตาม
たとえ
tatoe — แม้ว่า, ถึงแม้ว่า (ใช้กับ〜ても)
あっ
at- — รูปกริยา ある (มี) ในกรณีเฉพาะ หรือคำอุทาน โอ้
mo — ก็, ด้วย (แสดงการรวมหรือเน้น)
苦しむ
kurushimu — ทุกข์ทรมาน, เจ็บปวด, ลำบาก
たく
taku — รูปปฏิเสธ ~たくない แปลว่า ไม่อยาก
ない
nai — ไม่มี, ไม่ (รูปปฏิเสธกริยาหรือคำคุณศัพท์)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →