McGuffey's First Eclectic Reader, Revised Edition — Page 28
เธอต้องทำงานหนักแค่ไหนเพื่อเลี้ยงดูพวกเขาทั้งหมด!
彼女は みんなを 養う ため に どれほど 一生懸命 働か なければ なら ない の でしょう!
เมื่อดวงดาวยามพระอาทิตย์ตกดิน คอยเฝ้าดูเจ้าจากเบื้องสูง
日が 沈む とき 星 が 高い ところ から あなた を 見守る
เมื่อยามเช้าเริ่มต้นขึ้น จงคิดว่าพระเจ้าอยู่ใกล้
朝 が 始まる とき 主 が 近く に いる と 思いなさい
ทุกสิ่งที่เจ้าทำและทุกคำที่เจ้าพูด พระองค์ทรงมองเห็นและได้ยิน
あなたの する こと と 言う こと すべて を 神 は 見て 聞いて いる
เมื่อเจ้าทำงานและเมื่อเจ้าเล่น จงคิดว่าพระเจ้าอยู่ใกล้
働く とき も 遊ぶ とき も 主 が 近く に いる と 思いなさい
ความสุขและความโศกเศร้าทั้งหมดของเจ้า พระองค์ทรงรู้ และทรงนับน้ำตาทุกหยด
あなたの 喜び も 悲しみ も すべて 神 は 知って おり 流れる 涙 の 一つ ひとつ を 数えて いる
เมื่อเจ้าบอกความทุกข์ของเจ้าแก่พระองค์ จงรู้ว่าพระเจ้าอยู่ใกล้
悩み を 神 に 打ち明ける とき 主 が 近く に いる と 知りなさい
วันหนึ่ง ขณะที่แมรี่กำลังเดินเล่นไปตามทางเดิน พยายามร้องเพลงกล่อมตุ๊กตาให้หลับ เธอก็พบกับแฟรงก์ที่ถือตะกร้าและไม้เท้า
ある日 メアリー は 路地 を 散歩 し ながら 人形 を 寝かしつけよう と 歌って いる と 籠 と 杖 を 持った フランク に 出会いました
แฟรงก์เป็นเด็กชายตัวเล็กที่น่าสงสารและขาเป๋ พ่อและแม่ของเขาเสียชีวิตแล้ว
フランク は 足 の 不自由な 小さな かわいそう な 男の子 でした 彼 の 父 と 母 は 亡くなって いました
คุณยายแก่ผู้เป็นที่รักของเขาดูแลเขาและพยายามทำให้เขามีความสุข
優しい おばあさん が 彼 の 世話 を して 幸せ に して あげよう と 努めて いました
ทุกวัน แม่ของแมรี่เติมตะกร้าของแฟรงก์ด้วยขนมปัง เนื้อ และชาเล็กน้อยสำหรับคุณยายของเขา
毎日 メアリー の お母さん は フランク の 籠 に パン と 肉 と おばあさん の ため の 少し の お茶 を 入れて くれました
"แฟรงก์ เป็นยังไงบ้าง?" แมรี่พูด "อย่าส่งเสียงดังนะ ตุ๊กตาของฉันกำลังจะหลับ มันป่วยนิดหน่อยวันนี้"
「フランク 元気?」と メアリー は 言いました 「うるさく しないで 私 の 人形 が 寝る ところ なの 今日 少し 具合 が 悪い の」
"งั้น เราช่วยกันเป่าให้มันหลับสิ" และแฟรงก์ก็ควักนกหวีดไม้หลิวออกจากกระเป๋า แล้วเป่าโน้ตยาวๆ
「じゃあ 笛 で 寝かしつけよう」と フランク は ポケット から 柳 の 笛 を 取り出して 長い 音 を 吹きました
Vocabulary
- 彼女は
- kanojo wa — เธอ (ประธานของประโยค)
- みんなを
- minna wo — ทุกคน (กรรมของประโยค)
- 養う
- yashinau — เลี้ยงดู, หาเลี้ยงชีพให้ผู้อื่น
- ため
- tame — เพื่อ, เพื่อประโยชน์ของ
- どれほど
- dorehodo — มากเพียงใด, ขนาดไหน
- 一生懸命
- isshoukenmei — อย่างพยายามเต็มที่, ทุ่มเทอย่างสุดความสามารถ
- 働か
- hataraka — รูปฐานของ 働く (ทำงาน)
- なければ
- nakereba — ถ้าไม่... (รูปเงื่อนไขเชิงลบ)
- なら
- nara — ถ้าหาก, ในกรณีที่
- ない
- nai — ไม่มี, ไม่ (คำปฏิเสธ)
- でしょう!
- deshou! — คงจะ..., แสดงการคาดเดาหรืออุทาน
- 日が
- hi ga — ดวงอาทิตย์ (ประธานของประโยค)
- 沈む
- shizumu — ตกดิน, จมลง (ของดวงอาทิตย์หรือวัตถุ)
- とき
- toki — เวลาที่, ขณะที่
- 星
- hoshi — ดาว, ดาวฤกษ์บนท้องฟ้า
- 高い
- takai — สูง, มีระดับสูงกว่าปกติ
- ところ
- tokoro — สถานที่, ตำแหน่ง, จุด
- から
- kara — จาก, แสดงจุดเริ่มต้นหรือที่มา
- あなた
- anata — คุณ, ท่าน (สรรพนามบุรุษที่สอง)
- 見守る
- mimamoru — คอยดูแล, เฝ้าระวังด้วยความห่วงใย
- 朝
- asa — ตอนเช้า, ช่วงเวลาเช้าของวัน
- 始まる
- hajimaru — เริ่มต้น, เริ่มขึ้น (กริยาไม่ต้องการกรรม)
- 主
- nushi / shu — พระเจ้า, เจ้าของ, ผู้เป็นใหญ่
- 近く
- chikaku — ใกล้, บริเวณใกล้เคียง
- いる
- iru — อยู่ (ใช้กับสิ่งมีชีวิต)
- 思いなさい
- omoinasai — จงคิดว่า, ให้นึกถึง (คำสั่งสุภาพ)
- あなたの
- anata no — ของคุณ, สิ่งที่เป็นของท่าน
- する
- suru — ทำ, กระทำ (กริยาอเนกประสงค์)
- こと
- koto — สิ่งที่, เรื่องที่, การกระทำ
- 言う
- iu — พูด, กล่าว, บอก
- すべて
- subete — ทั้งหมด, ทุกสิ่ง
- 神
- kami — พระเจ้า, เทพเจ้า
- 見て
- mite — มองดู, เห็น (รูป te-form ของ 見る)
- 聞いて
- kiite — ฟัง, ได้ยิน (รูป te-form ของ 聞く)
- 働く
- hataraku — ทำงาน, ประกอบอาชีพ
- 遊ぶ
- asobu — เล่น, สนุกสนาน
- 喜び
- yorokobi — ความยินดี, ความสุข, ความปีติ
- 悲しみ
- kanashimi — ความเศร้า, ความโศกเศร้า
- 知って
- shitte — รู้, ทราบ (รูป te-form ของ 知る)
- おり
- ori — อยู่ (รูปสุภาพของ いる ใช้ในภาษาเขียน)
- 流れる
- nagareru — ไหล, ไหลผ่าน
- 涙
- namida — น้ำตา
- 一つ
- hitotsu — หนึ่งอัน, หนึ่งชิ้น (ลักษณนาม)
- ひとつ
- hitotsu — หนึ่ง (การเขียนด้วยฮิรางานะ)
- 数えて
- kazoete — นับ (รูป te-form ของ 数える)
- 悩み
- nayami — ความกังวล, ปัญหาที่รบกวนจิตใจ
- 打ち明ける
- uchiaakeru — เปิดเผยความในใจ, สารภาพสิ่งที่ซ่อนไว้
- 知りなさい
- shirinasai — จงรู้, ให้รู้ไว้ (คำสั่งสุภาพ)
- ある日
- aru hi — วันหนึ่ง, ในวันหนึ่ง
- 路地
- roji — ตรอก, ซอยแคบๆ ระหว่างอาคาร
- 散歩
- sanpo — การเดินเล่น, การเดินสำราญ
- ながら
- nagara — ขณะที่, พร้อมกับ, ในเวลาเดียวกัน
- 人形
- ningyou — ตุ๊กตา, หุ่นจำลองรูปคน
- 寝かしつけよう
- nekashitsukeyou — จะกล่อมให้หลับ, ปลอบให้นอนหลับ
- 歌って
- utatte — ร้องเพลง (รูป te-form ของ 歌う)
- 籠
- kago — ตะกร้า, กรง
- 杖
- tsue — ไม้เท้า, ไม้ค้ำยัน
- 持った
- motta — ถือ, หยิบ (รูปอดีตของ 持つ)
- 出会いました
- deaimashita — ได้พบ, เจอกัน (รูปอดีตสุภาพ)
- 足
- ashi — เท้า, ขา
- 不自由な
- fujiyuu na — พิการ, ไม่สะดวก, มีข้อจำกัดทางร่างกาย
- 小さな
- chiisana — เล็ก, ตัวเล็ก
- かわいそう
- kawaisou — น่าสงสาร, น่าเวทนา
- 男の子
- otoko no ko — เด็กผู้ชาย, เด็กชาย
- でした
- deshita — เป็น (รูปอดีตสุภาพของ です)
- 彼
- kare — เขา (สรรพนามบุรุษที่สามเพศชาย)
- 父
- chichi — พ่อ (ใช้เรียกพ่อของตนเอง)
- 母
- haha — แม่ (ใช้เรียกแม่ของตนเอง)
- 亡くなって
- nakunatte — เสียชีวิต (รูป te-form สุภาพของการตาย)
- いました
- imashita — อยู่ (รูปอดีตสุภาพของ いる)
- 優しい
- yasashii — ใจดี, อ่อนโยน, มีน้ำใจ
- おばあさん
- obaasan — คุณยาย, หญิงชรา
- 世話
- sewa — การดูแล, การเอาใจใส่
- して
- shite — ทำ (รูป te-form ของ する)
- 幸せ
- shiawase — ความสุข, ความโชคดี
- あげよう
- ageyou — จะให้, จะทำเพื่อ (รูปแสดงเจตนา)
- 努めて
- tsutomete — พยายาม, มุ่งมั่นกระทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 毎日
- mainichi — ทุกวัน, แต่ละวัน
- お母さん
- okaasan — คุณแม่ (รูปสุภาพ ใช้เรียกแม่คนอื่น)
- パン
- pan — ขนมปัง
- 肉
- niku — เนื้อ, เนื้อสัตว์
- 少し
- sukoshi — เล็กน้อย, นิดหน่อย
- お茶
- ocha — ชา, น้ำชา
- 入れて
- irete — ใส่, ชง (รูป te-form ของ 入れる)
- くれました
- kuremashita — ให้ (แก่ฉัน), มอบให้ (รูปอดีต)
- 元気?」と
- genki?" to — สบายดีไหม? (คำถามทักทาย)
- 言いました
- iimashita — พูดว่า, กล่าวว่า (รูปอดีตสุภาพ)
- 「うるさく
- "urusaku — อย่างวุ่นวาย, เสียงดัง (รูปขยาย)
- しないで
- shinaide — อย่าทำ, ขอให้ไม่ทำ (คำขอเชิงลบ)
- 私
- watashi — ฉัน, ผม (สรรพนามบุรุษที่หนึ่ง)
- 寝る
- neru — นอน, นอนหลับ
- なの
- nano — อนุภาคแสดงคำอธิบายหรือเน้นย้ำ
- 今日
- kyou — วันนี้
- 具合
- guai — สภาวะ, อาการ (มักใช้กับสุขภาพ)
- 悪い
- warui — ไม่ดี, แย่, เลว
- 「じゃあ
- "jaa — งั้น, ถ้าอย่างนั้น (คำเชื่อม)
- 笛
- fue — ขลุ่ย, นกหวีด, เครื่องเป่าลม
- 寝かしつけよう」と
- nekashitsukeyou" to — จะกล่อมให้หลับ (ในเครื่องหมายคำพูด)
- ポケット
- poketto — กระเป๋า (บนเสื้อหรือกางเกง)
- 柳
- yanagi — ต้นหลิว, ไม้จากต้นหลิว
- 取り出して
- toridashite — หยิบออกมา, นำออกมา (รูป te-form)
- 長い
- nagai — ยาว, มีความยาวมาก
- 音
- oto — เสียง, เสียงที่ได้ยิน
- 吹きました
- fukimashita — เป่า (ขลุ่ย), เป่าลม (รูปอดีตสุภาพ)
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →