← McGuffey's First Eclectic Reader, Revised Edition

McGuffey's First Eclectic Reader, Revised Edition — Page 28

Thai → Japanese Full Text Level 1/10

เธอต้องทำงานหนักแค่ไหนเพื่อเลี้ยงดูพวกเขาทั้งหมด!

彼女は みんなを 養う ため に どれほど 一生懸命 働か なければ なら ない の でしょう!

เมื่อดวงดาวยามพระอาทิตย์ตกดิน คอยเฝ้าดูเจ้าจากเบื้องสูง

日が 沈む とき 星 が 高い ところ から あなた を 見守る

เมื่อยามเช้าเริ่มต้นขึ้น จงคิดว่าพระเจ้าอยู่ใกล้

朝 が 始まる とき 主 が 近く に いる と 思いなさい

ทุกสิ่งที่เจ้าทำและทุกคำที่เจ้าพูด พระองค์ทรงมองเห็นและได้ยิน

あなたの する こと と 言う こと すべて を 神 は 見て 聞いて いる

เมื่อเจ้าทำงานและเมื่อเจ้าเล่น จงคิดว่าพระเจ้าอยู่ใกล้

働く とき も 遊ぶ とき も 主 が 近く に いる と 思いなさい

ความสุขและความโศกเศร้าทั้งหมดของเจ้า พระองค์ทรงรู้ และทรงนับน้ำตาทุกหยด

あなたの 喜び も 悲しみ も すべて 神 は 知って おり 流れる 涙 の 一つ ひとつ を 数えて いる

เมื่อเจ้าบอกความทุกข์ของเจ้าแก่พระองค์ จงรู้ว่าพระเจ้าอยู่ใกล้

悩み を 神 に 打ち明ける とき 主 が 近く に いる と 知りなさい

วันหนึ่ง ขณะที่แมรี่กำลังเดินเล่นไปตามทางเดิน พยายามร้องเพลงกล่อมตุ๊กตาให้หลับ เธอก็พบกับแฟรงก์ที่ถือตะกร้าและไม้เท้า

ある日 メアリー は 路地 を 散歩 し ながら 人形 を 寝かしつけよう と 歌って いる と 籠 と 杖 を 持った フランク に 出会いました

แฟรงก์เป็นเด็กชายตัวเล็กที่น่าสงสารและขาเป๋ พ่อและแม่ของเขาเสียชีวิตแล้ว

フランク は 足 の 不自由な 小さな かわいそう な 男の子 でした 彼 の 父 と 母 は 亡くなって いました

คุณยายแก่ผู้เป็นที่รักของเขาดูแลเขาและพยายามทำให้เขามีความสุข

優しい おばあさん が 彼 の 世話 を して 幸せ に して あげよう と 努めて いました

ทุกวัน แม่ของแมรี่เติมตะกร้าของแฟรงก์ด้วยขนมปัง เนื้อ และชาเล็กน้อยสำหรับคุณยายของเขา

毎日 メアリー の お母さん は フランク の 籠 に パン と 肉 と おばあさん の ため の 少し の お茶 を 入れて くれました

"แฟรงก์ เป็นยังไงบ้าง?" แมรี่พูด "อย่าส่งเสียงดังนะ ตุ๊กตาของฉันกำลังจะหลับ มันป่วยนิดหน่อยวันนี้"

「フランク 元気?」と メアリー は 言いました 「うるさく しないで 私 の 人形 が 寝る ところ なの 今日 少し 具合 が 悪い の」

"งั้น เราช่วยกันเป่าให้มันหลับสิ" และแฟรงก์ก็ควักนกหวีดไม้หลิวออกจากกระเป๋า แล้วเป่าโน้ตยาวๆ

「じゃあ 笛 で 寝かしつけよう」と フランク は ポケット から 柳 の 笛 を 取り出して 長い 音 を 吹きました

Vocabulary

彼女は
kanojo wa — เธอ (ประธานของประโยค)
みんなを
minna wo — ทุกคน (กรรมของประโยค)
養う
yashinau — เลี้ยงดู, หาเลี้ยงชีพให้ผู้อื่น
ため
tame — เพื่อ, เพื่อประโยชน์ของ
どれほど
dorehodo — มากเพียงใด, ขนาดไหน
一生懸命
isshoukenmei — อย่างพยายามเต็มที่, ทุ่มเทอย่างสุดความสามารถ
働か
hataraka — รูปฐานของ 働く (ทำงาน)
なければ
nakereba — ถ้าไม่... (รูปเงื่อนไขเชิงลบ)
なら
nara — ถ้าหาก, ในกรณีที่
ない
nai — ไม่มี, ไม่ (คำปฏิเสธ)
でしょう!
deshou! — คงจะ..., แสดงการคาดเดาหรืออุทาน
日が
hi ga — ดวงอาทิตย์ (ประธานของประโยค)
沈む
shizumu — ตกดิน, จมลง (ของดวงอาทิตย์หรือวัตถุ)
とき
toki — เวลาที่, ขณะที่
hoshi — ดาว, ดาวฤกษ์บนท้องฟ้า
高い
takai — สูง, มีระดับสูงกว่าปกติ
ところ
tokoro — สถานที่, ตำแหน่ง, จุด
から
kara — จาก, แสดงจุดเริ่มต้นหรือที่มา
あなた
anata — คุณ, ท่าน (สรรพนามบุรุษที่สอง)
見守る
mimamoru — คอยดูแล, เฝ้าระวังด้วยความห่วงใย
asa — ตอนเช้า, ช่วงเวลาเช้าของวัน
始まる
hajimaru — เริ่มต้น, เริ่มขึ้น (กริยาไม่ต้องการกรรม)
nushi / shu — พระเจ้า, เจ้าของ, ผู้เป็นใหญ่
近く
chikaku — ใกล้, บริเวณใกล้เคียง
いる
iru — อยู่ (ใช้กับสิ่งมีชีวิต)
思いなさい
omoinasai — จงคิดว่า, ให้นึกถึง (คำสั่งสุภาพ)
あなたの
anata no — ของคุณ, สิ่งที่เป็นของท่าน
する
suru — ทำ, กระทำ (กริยาอเนกประสงค์)
こと
koto — สิ่งที่, เรื่องที่, การกระทำ
言う
iu — พูด, กล่าว, บอก
すべて
subete — ทั้งหมด, ทุกสิ่ง
kami — พระเจ้า, เทพเจ้า
見て
mite — มองดู, เห็น (รูป te-form ของ 見る)
聞いて
kiite — ฟัง, ได้ยิน (รูป te-form ของ 聞く)
働く
hataraku — ทำงาน, ประกอบอาชีพ
遊ぶ
asobu — เล่น, สนุกสนาน
喜び
yorokobi — ความยินดี, ความสุข, ความปีติ
悲しみ
kanashimi — ความเศร้า, ความโศกเศร้า
知って
shitte — รู้, ทราบ (รูป te-form ของ 知る)
おり
ori — อยู่ (รูปสุภาพของ いる ใช้ในภาษาเขียน)
流れる
nagareru — ไหล, ไหลผ่าน
namida — น้ำตา
一つ
hitotsu — หนึ่งอัน, หนึ่งชิ้น (ลักษณนาม)
ひとつ
hitotsu — หนึ่ง (การเขียนด้วยฮิรางานะ)
数えて
kazoete — นับ (รูป te-form ของ 数える)
悩み
nayami — ความกังวล, ปัญหาที่รบกวนจิตใจ
打ち明ける
uchiaakeru — เปิดเผยความในใจ, สารภาพสิ่งที่ซ่อนไว้
知りなさい
shirinasai — จงรู้, ให้รู้ไว้ (คำสั่งสุภาพ)
ある日
aru hi — วันหนึ่ง, ในวันหนึ่ง
路地
roji — ตรอก, ซอยแคบๆ ระหว่างอาคาร
散歩
sanpo — การเดินเล่น, การเดินสำราญ
ながら
nagara — ขณะที่, พร้อมกับ, ในเวลาเดียวกัน
人形
ningyou — ตุ๊กตา, หุ่นจำลองรูปคน
寝かしつけよう
nekashitsukeyou — จะกล่อมให้หลับ, ปลอบให้นอนหลับ
歌って
utatte — ร้องเพลง (รูป te-form ของ 歌う)
kago — ตะกร้า, กรง
tsue — ไม้เท้า, ไม้ค้ำยัน
持った
motta — ถือ, หยิบ (รูปอดีตของ 持つ)
出会いました
deaimashita — ได้พบ, เจอกัน (รูปอดีตสุภาพ)
ashi — เท้า, ขา
不自由な
fujiyuu na — พิการ, ไม่สะดวก, มีข้อจำกัดทางร่างกาย
小さな
chiisana — เล็ก, ตัวเล็ก
かわいそう
kawaisou — น่าสงสาร, น่าเวทนา
男の子
otoko no ko — เด็กผู้ชาย, เด็กชาย
でした
deshita — เป็น (รูปอดีตสุภาพของ です)
kare — เขา (สรรพนามบุรุษที่สามเพศชาย)
chichi — พ่อ (ใช้เรียกพ่อของตนเอง)
haha — แม่ (ใช้เรียกแม่ของตนเอง)
亡くなって
nakunatte — เสียชีวิต (รูป te-form สุภาพของการตาย)
いました
imashita — อยู่ (รูปอดีตสุภาพของ いる)
優しい
yasashii — ใจดี, อ่อนโยน, มีน้ำใจ
おばあさん
obaasan — คุณยาย, หญิงชรา
世話
sewa — การดูแล, การเอาใจใส่
して
shite — ทำ (รูป te-form ของ する)
幸せ
shiawase — ความสุข, ความโชคดี
あげよう
ageyou — จะให้, จะทำเพื่อ (รูปแสดงเจตนา)
努めて
tsutomete — พยายาม, มุ่งมั่นกระทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
毎日
mainichi — ทุกวัน, แต่ละวัน
お母さん
okaasan — คุณแม่ (รูปสุภาพ ใช้เรียกแม่คนอื่น)
パン
pan — ขนมปัง
niku — เนื้อ, เนื้อสัตว์
少し
sukoshi — เล็กน้อย, นิดหน่อย
お茶
ocha — ชา, น้ำชา
入れて
irete — ใส่, ชง (รูป te-form ของ 入れる)
くれました
kuremashita — ให้ (แก่ฉัน), มอบให้ (รูปอดีต)
元気?」と
genki?" to — สบายดีไหม? (คำถามทักทาย)
言いました
iimashita — พูดว่า, กล่าวว่า (รูปอดีตสุภาพ)
「うるさく
"urusaku — อย่างวุ่นวาย, เสียงดัง (รูปขยาย)
しないで
shinaide — อย่าทำ, ขอให้ไม่ทำ (คำขอเชิงลบ)
watashi — ฉัน, ผม (สรรพนามบุรุษที่หนึ่ง)
寝る
neru — นอน, นอนหลับ
なの
nano — อนุภาคแสดงคำอธิบายหรือเน้นย้ำ
今日
kyou — วันนี้
具合
guai — สภาวะ, อาการ (มักใช้กับสุขภาพ)
悪い
warui — ไม่ดี, แย่, เลว
「じゃあ
"jaa — งั้น, ถ้าอย่างนั้น (คำเชื่อม)
fue — ขลุ่ย, นกหวีด, เครื่องเป่าลม
寝かしつけよう」と
nekashitsukeyou" to — จะกล่อมให้หลับ (ในเครื่องหมายคำพูด)
ポケット
poketto — กระเป๋า (บนเสื้อหรือกางเกง)
yanagi — ต้นหลิว, ไม้จากต้นหลิว
取り出して
toridashite — หยิบออกมา, นำออกมา (รูป te-form)
長い
nagai — ยาว, มีความยาวมาก
oto — เสียง, เสียงที่ได้ยิน
吹きました
fukimashita — เป่า (ขลุ่ย), เป่าลม (รูปอดีตสุภาพ)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →