← McGuffey's First Eclectic Reader, Revised Edition

McGuffey's First Eclectic Reader, Revised Edition — Page 10

Thai → Korean Full Text Level 1/10

นี่คือวงดนตรีกำลังมา! เราจะเรียกแม่และแฟนนี่มาดูไหม?

악대가 옵니다! 엄마와 패니를 불러서 보여 줄까요?

เราหยุดนิ่งและฟังผู้ชายเล่นดนตรีขณะที่พวกเขาเดินผ่านกันเถอะ

우리 가만히 서서 그들이 지나갈 때 남자들이 연주하는 것을 들읍시다.

ฉันหวังว่าพวกเขาจะหยุดที่นี่และเล่นดนตรีให้เราฟัง

그들이 여기서 멈추고 우리를 위해 연주해 주면 좋겠습니다.

ดูผู้ชายตัวใหญ่ที่อยู่ด้านหน้าวงดนตรีสิ พร้อมกับหมวกใบใหญ่ของเขา เขาถืออะไรอยู่ในมือ? เขาดูดีมากเลย!

악대 앞에 있는 큰 남자를 보세요, 커다란 모자를 쓰고 있어요. 그의 손에 무엇이 있나요? 정말 멋져 보입니다!

ยังมีผู้ชายบนม้าตัวสวยนั้นด้วย

저 멋진 말을 탄 남자도 보세요.

ถ้าผู้ชายพวกนั้นไม่หยุด เราก็ไปกับพวกเขาและดูว่าพวกเขาจะไปที่ไหนกันเถอะ

만약 그 남자들이 멈추지 않는다면, 우리도 함께 가서 어디로 가는지 봅시다.

เบสและโรเบิร์ตมีความสุขมาก พ่อและแม่พาพวกเขาไปที่ป่า

베스와 로버트는 매우 행복합니다. 아빠와 엄마가 그들을 데리고 숲에 갔습니다.

โรเบิร์ตมีเต็นท์ใหญ่และธง และเบสมีเตียงเล็กสำหรับตุ๊กตาของเธอ

로버트는 큰 텐트와 깃발을 가지고 있고, 베스는 인형을 위한 작은 침대를 가지고 있습니다.

จิ๊ปอยู่กับพวกเขาด้วย โรเบิร์ตจะให้จิ๊ปลากเบสและตุ๊กตาของเธอในรถเข็น

집도 그들과 함께 있습니다. 로버트는 집이 베스와 그녀의 인형을 수레에 태워 끌게 할 것입니다.

"เคท คุณจะเล่นกับฉันไหม?" เจมส์พูด "เราจะขุดทรายด้วยพลั่วเล็กๆ นี้ นั่นจะสนุกมากเลย"

"케이트, 나랑 놀래요?" 제임스가 말했습니다. "우리 이 작은 삽으로 모래를 팝시다. 정말 재미있을 거예요."

"ยังไม่ได้ตอนนี้ เจมส์" เคทพูด "เพราะฉันต้องทำเตียงให้ตุ๊กตาของฉันก่อน"

"지금은 안 돼요, 제임스" 케이트가 말했습니다. "인형 침대를 만들어야 하거든요."

Vocabulary

악대가
akdaega — วงดนตรี (ประธาน) กำลังมา
옵니다
omnida — มา (รูปแบบสุภาพในประโยคบอกเล่า)
엄마와
eommawa — แม่และ (คำเชื่อมกับคำถัดไป)
불러서
bulleoseo — เรียกแล้วจึง (เหตุผลหรือลำดับเหตุการณ์)
보여
boyeo — แสดงให้ดู, ให้เห็น
줄까요
julkkayo — จะให้...ไหม (ถามความต้องการอย่างสุภาพ)
우리
uri — เรา, พวกเรา (สรรพนามบุรุษที่หนึ่งพหูพจน์)
가만히
gamanhi — นิ่งๆ, อยู่เฉยๆ โดยไม่เคลื่อนไหว
서서
seoseo — ยืนอยู่แล้วจึง (ยืนและทำสิ่งอื่นต่อ)
그들이
geudeuri — พวกเขา (ประธานบุรุษที่สาม พหูพจน์)
지나갈
jinagal — จะผ่านไป (กริยาวิเศษณ์อนาคต)
ttae — เวลาที่, ตอนที่ (บอกช่วงเวลา)
남자들이
namjadeuri — ผู้ชายหลายคน (ประธานพหูพจน์)
연주하는
yeonjuhaneun — กำลังเล่นดนตรี (คำขยายนาม)
것을
geoseul — สิ่งที่ (คำนามกรรม ใช้นามกรรม)
들읍시다
deureupsida — มาฟังกันเถอะ (ชักชวนให้ฟังพร้อมกัน)
여기서
yeogiseo — ที่นี่, จากที่นี่ (บอกสถานที่)
멈추고
meomchugo — หยุดแล้วและ (เชื่อมสองกริยา)
우리를
urireul — พวกเรา (กรรมของประโยค)
위해
wihae — เพื่อ (บอกจุดประสงค์หรือประโยชน์)
연주해
yeonjuhae — เล่นดนตรี (รูปกริยาไม่เป็นทางการ)
주면
jumyeon — ถ้าให้...ก็ (เงื่อนไขการให้บางสิ่ง)
좋겠습니다
jokessseumnida — คงจะดี (แสดงความปรารถนาอย่างสุภาพ)
악대
akdae — วงดนตรีที่เดินขบวนหรือแสดงสด
앞에
ape — ข้างหน้า, ด้านหน้าของบางสิ่ง
있는
inneun — ที่มีอยู่, ที่อยู่ (คำขยายนามบอกการมีอยู่)
keun — ใหญ่, ตัวใหญ่ (คำขยายนาม)
남자를
namjareul — ผู้ชาย (กรรมของประโยค)
보세요
boseyo — ดูสิ, มองดูเถิด (คำสั่งสุภาพ)
커다란
keodaran — ใหญ่โตมาก (คำขยายนามเน้นขนาดใหญ่)
모자를
mojareul — หมวก (กรรมของประโยค)
쓰고
sseugo — สวมใส่อยู่และ (กริยาเชื่อมการสวมหมวก)
있어요
isseoyo — มี, อยู่ (รูปสุภาพบอกการมีอยู่)
그의
geuui — ของเขา (แสดงความเป็นเจ้าของ บุรุษที่สาม)
손에
sone — ในมือ, ที่มือของ (บอกตำแหน่ง)
무엇이
mueosi — อะไร (ประธานคำถาม ถามสิ่งของ)
있나요
innayo — มีอยู่ไหม (คำถามสุภาพถามการมีอยู่)
정말
jeongmal — จริงๆ, อย่างมาก (คำเน้นความหมาย)
멋져
meotjyeo — เท่, สวยงาม (รูปไม่เป็นทางการของ멋지다)
보입니다
boimnida — ดูเหมือน, ปรากฏว่า (รูปสุภาพ)
jeo — นั่น, คนนั้น (ชี้สิ่งที่อยู่ไกลออกไป)
멋진
meotjin — เท่, สวยงาม (คำขยายนาม)
말을
mareul — ม้า (กรรมของประโยค)
tan — ที่ขี่อยู่ (คำขยายนามบอกการขี่)
남자도
namjado — ผู้ชายคนนั้นด้วย (เพิ่มเติมจากที่กล่าวมา)
만약
manyak — ถ้าหาก (คำเชื่อมเงื่อนไขสมมติ)
geu — เขา, นั้น (สรรพนามบุรุษที่สามหรือคำชี้)
멈추지
meomchuji — ไม่หยุด (กริยาปฏิเสธรูปเชื่อม)
않는다면
anneundamyeon — ถ้าไม่ทำ (เงื่อนไขปฏิเสธการกระทำ)
우리도
uriodo — พวกเราด้วย (รวมตัวเองเข้าไปด้วย)
함께
hamkke — ด้วยกัน, พร้อมกัน (บอกการกระทำร่วมกัน)
가서
gaseo — ไปแล้วจึง (กริยาเชื่อมไปก่อนทำสิ่งต่อไป)
어디로
eodiro — ไปที่ไหน (คำถามทิศทางหรือจุดหมาย)
가는지
ganeunji — ว่าไปที่ไหน (ประโยคฝังถามทิศทาง)
봅시다
bopsida — มาดูกันเถอะ (ชักชวนให้ดูพร้อมกัน)
매우
maeu — มาก, อย่างยิ่ง (คำเน้นระดับความรู้สึก)
행복합니다
haengbokhamnida — มีความสุข (รูปสุภาพของคำกริยา)
아빠와
appawa — พ่อและ (คำเชื่อมกับคำถัดไป)
엄마가
eommaga — แม่ (ประธานของประโยค)
그들을
geudeureul — พวกเขา (กรรมของประโยค)
데리고
derigo — พาไป, นำพาใครไปด้วย
숲에
supe — ในป่า, ที่ป่า (บอกสถานที่)
갔습니다
gassseumnida — ไปแล้ว (อดีตกาลสุภาพของ가다)
텐트와
tenteuwa — เต็นท์และ (คำเชื่อมกับคำถัดไป)
깃발을
gitbareul — ธง (กรรมของประโยค)
가지고
gajigo — มีไว้, ถือเอาไป (บอกการพกพาสิ่งของ)
있고
itgo — มีอยู่และ (กริยาเชื่อมบอกการมีอยู่)
인형을
inhyeongeul — ตุ๊กตา (กรรมของประโยค)
위한
wihan — เพื่อ (คำขยายนามบอกจุดประสงค์)
작은
jageun — เล็ก, ขนาดเล็ก (คำขยายนาม)
침대를
chimdaereul — เตียงนอน (กรรมของประโยค)
있습니다
issseumnida — มี, อยู่ (รูปสุภาพบอกการมีอยู่)
집도
jipdo — บ้านด้วย (เพิ่มบ้านเข้าไปในรายการ)
그들과
geudeulgwa — กับพวกเขา (คำเชื่อมบอกการร่วม)
집이
jibi — บ้าน (ประธานของประโยค)
그녀의
geunyeoui — ของเธอ (แสดงความเป็นเจ้าของ)
수레에
sure-e — บนรถเข็น, ในรถเข็น (บอกสถานที่)
태워
taewo — ให้ขึ้น, บรรทุกไว้ (กริยาให้ขึ้นพาหนะ)
끌게
kkeulge — จะลาก, ให้ลาก (บอกการลากหรือดึง)
hal — จะทำ (คำขยายนามอนาคต)
것입니다
geosim nida — คือสิ่งที่จะเกิดขึ้น (ประโยคบอกเล่าสุภาพ)
나랑
narang — กับฉัน (ไม่เป็นทางการ หมายถึงร่วมกับฉัน)
놀래요
nollaeyo — จะเล่นด้วยไหม (ถามชวนเล่นอย่างสุภาพ)
말했습니다
malhaessseumnida — พูดแล้ว, กล่าวแล้ว (อดีตกาลสุภาพ)
i — นี้ (คำชี้เฉพาะสิ่งที่อยู่ใกล้)
삽으로
sabeuro — ด้วยพลั่ว (บอกเครื่องมือที่ใช้ขุด)
모래를
moraereul — ทราย (กรรมของประโยค)
팝시다
papsida — มาขุดกันเถอะ (ชักชวนให้ขุดพร้อมกัน)
재미있을
jaemiisseul — จะสนุก (คำขยายนามอนาคตบอกความสนุก)
거예요
geoyeyo — จะเป็น, คือ (รูปสุภาพบอกความคาดหวัง)
지금은
jigeumeun — ตอนนี้, ในขณะนี้ (บอกเวลาปัจจุบัน)
an — ไม่ (คำปฏิเสธวางหน้ากริยา)
돼요
dwaeyo — ได้, เป็นไปได้ (รูปสุภาพ แต่ที่นี่ปฏิเสธ)
인형
inhyeong — ตุ๊กตา, หุ่นจำลอง (ของเล่นรูปร่างคน)
만들어야
mandeureoyo — ต้องสร้าง, ต้องทำ (บอกความจำเป็น)
하거든요
hageodeunyo — เพราะต้องทำ (ให้เหตุผลอย่างสุภาพ)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →