McGuffey's First Eclectic Reader, Revised Edition — Page 10
นี่คือวงดนตรีกำลังมา! เราจะเรียกแม่และแฟนนี่มาดูไหม?
악대가 옵니다! 엄마와 패니를 불러서 보여 줄까요?
เราหยุดนิ่งและฟังผู้ชายเล่นดนตรีขณะที่พวกเขาเดินผ่านกันเถอะ
우리 가만히 서서 그들이 지나갈 때 남자들이 연주하는 것을 들읍시다.
ฉันหวังว่าพวกเขาจะหยุดที่นี่และเล่นดนตรีให้เราฟัง
그들이 여기서 멈추고 우리를 위해 연주해 주면 좋겠습니다.
ดูผู้ชายตัวใหญ่ที่อยู่ด้านหน้าวงดนตรีสิ พร้อมกับหมวกใบใหญ่ของเขา เขาถืออะไรอยู่ในมือ? เขาดูดีมากเลย!
악대 앞에 있는 큰 남자를 보세요, 커다란 모자를 쓰고 있어요. 그의 손에 무엇이 있나요? 정말 멋져 보입니다!
ยังมีผู้ชายบนม้าตัวสวยนั้นด้วย
저 멋진 말을 탄 남자도 보세요.
ถ้าผู้ชายพวกนั้นไม่หยุด เราก็ไปกับพวกเขาและดูว่าพวกเขาจะไปที่ไหนกันเถอะ
만약 그 남자들이 멈추지 않는다면, 우리도 함께 가서 어디로 가는지 봅시다.
เบสและโรเบิร์ตมีความสุขมาก พ่อและแม่พาพวกเขาไปที่ป่า
베스와 로버트는 매우 행복합니다. 아빠와 엄마가 그들을 데리고 숲에 갔습니다.
โรเบิร์ตมีเต็นท์ใหญ่และธง และเบสมีเตียงเล็กสำหรับตุ๊กตาของเธอ
로버트는 큰 텐트와 깃발을 가지고 있고, 베스는 인형을 위한 작은 침대를 가지고 있습니다.
จิ๊ปอยู่กับพวกเขาด้วย โรเบิร์ตจะให้จิ๊ปลากเบสและตุ๊กตาของเธอในรถเข็น
집도 그들과 함께 있습니다. 로버트는 집이 베스와 그녀의 인형을 수레에 태워 끌게 할 것입니다.
"เคท คุณจะเล่นกับฉันไหม?" เจมส์พูด "เราจะขุดทรายด้วยพลั่วเล็กๆ นี้ นั่นจะสนุกมากเลย"
"케이트, 나랑 놀래요?" 제임스가 말했습니다. "우리 이 작은 삽으로 모래를 팝시다. 정말 재미있을 거예요."
"ยังไม่ได้ตอนนี้ เจมส์" เคทพูด "เพราะฉันต้องทำเตียงให้ตุ๊กตาของฉันก่อน"
"지금은 안 돼요, 제임스" 케이트가 말했습니다. "인형 침대를 만들어야 하거든요."
Vocabulary
- 악대가
- akdaega — วงดนตรี (ประธาน) กำลังมา
- 옵니다
- omnida — มา (รูปแบบสุภาพในประโยคบอกเล่า)
- 엄마와
- eommawa — แม่และ (คำเชื่อมกับคำถัดไป)
- 불러서
- bulleoseo — เรียกแล้วจึง (เหตุผลหรือลำดับเหตุการณ์)
- 보여
- boyeo — แสดงให้ดู, ให้เห็น
- 줄까요
- julkkayo — จะให้...ไหม (ถามความต้องการอย่างสุภาพ)
- 우리
- uri — เรา, พวกเรา (สรรพนามบุรุษที่หนึ่งพหูพจน์)
- 가만히
- gamanhi — นิ่งๆ, อยู่เฉยๆ โดยไม่เคลื่อนไหว
- 서서
- seoseo — ยืนอยู่แล้วจึง (ยืนและทำสิ่งอื่นต่อ)
- 그들이
- geudeuri — พวกเขา (ประธานบุรุษที่สาม พหูพจน์)
- 지나갈
- jinagal — จะผ่านไป (กริยาวิเศษณ์อนาคต)
- 때
- ttae — เวลาที่, ตอนที่ (บอกช่วงเวลา)
- 남자들이
- namjadeuri — ผู้ชายหลายคน (ประธานพหูพจน์)
- 연주하는
- yeonjuhaneun — กำลังเล่นดนตรี (คำขยายนาม)
- 것을
- geoseul — สิ่งที่ (คำนามกรรม ใช้นามกรรม)
- 들읍시다
- deureupsida — มาฟังกันเถอะ (ชักชวนให้ฟังพร้อมกัน)
- 여기서
- yeogiseo — ที่นี่, จากที่นี่ (บอกสถานที่)
- 멈추고
- meomchugo — หยุดแล้วและ (เชื่อมสองกริยา)
- 우리를
- urireul — พวกเรา (กรรมของประโยค)
- 위해
- wihae — เพื่อ (บอกจุดประสงค์หรือประโยชน์)
- 연주해
- yeonjuhae — เล่นดนตรี (รูปกริยาไม่เป็นทางการ)
- 주면
- jumyeon — ถ้าให้...ก็ (เงื่อนไขการให้บางสิ่ง)
- 좋겠습니다
- jokessseumnida — คงจะดี (แสดงความปรารถนาอย่างสุภาพ)
- 악대
- akdae — วงดนตรีที่เดินขบวนหรือแสดงสด
- 앞에
- ape — ข้างหน้า, ด้านหน้าของบางสิ่ง
- 있는
- inneun — ที่มีอยู่, ที่อยู่ (คำขยายนามบอกการมีอยู่)
- 큰
- keun — ใหญ่, ตัวใหญ่ (คำขยายนาม)
- 남자를
- namjareul — ผู้ชาย (กรรมของประโยค)
- 보세요
- boseyo — ดูสิ, มองดูเถิด (คำสั่งสุภาพ)
- 커다란
- keodaran — ใหญ่โตมาก (คำขยายนามเน้นขนาดใหญ่)
- 모자를
- mojareul — หมวก (กรรมของประโยค)
- 쓰고
- sseugo — สวมใส่อยู่และ (กริยาเชื่อมการสวมหมวก)
- 있어요
- isseoyo — มี, อยู่ (รูปสุภาพบอกการมีอยู่)
- 그의
- geuui — ของเขา (แสดงความเป็นเจ้าของ บุรุษที่สาม)
- 손에
- sone — ในมือ, ที่มือของ (บอกตำแหน่ง)
- 무엇이
- mueosi — อะไร (ประธานคำถาม ถามสิ่งของ)
- 있나요
- innayo — มีอยู่ไหม (คำถามสุภาพถามการมีอยู่)
- 정말
- jeongmal — จริงๆ, อย่างมาก (คำเน้นความหมาย)
- 멋져
- meotjyeo — เท่, สวยงาม (รูปไม่เป็นทางการของ멋지다)
- 보입니다
- boimnida — ดูเหมือน, ปรากฏว่า (รูปสุภาพ)
- 저
- jeo — นั่น, คนนั้น (ชี้สิ่งที่อยู่ไกลออกไป)
- 멋진
- meotjin — เท่, สวยงาม (คำขยายนาม)
- 말을
- mareul — ม้า (กรรมของประโยค)
- 탄
- tan — ที่ขี่อยู่ (คำขยายนามบอกการขี่)
- 남자도
- namjado — ผู้ชายคนนั้นด้วย (เพิ่มเติมจากที่กล่าวมา)
- 만약
- manyak — ถ้าหาก (คำเชื่อมเงื่อนไขสมมติ)
- 그
- geu — เขา, นั้น (สรรพนามบุรุษที่สามหรือคำชี้)
- 멈추지
- meomchuji — ไม่หยุด (กริยาปฏิเสธรูปเชื่อม)
- 않는다면
- anneundamyeon — ถ้าไม่ทำ (เงื่อนไขปฏิเสธการกระทำ)
- 우리도
- uriodo — พวกเราด้วย (รวมตัวเองเข้าไปด้วย)
- 함께
- hamkke — ด้วยกัน, พร้อมกัน (บอกการกระทำร่วมกัน)
- 가서
- gaseo — ไปแล้วจึง (กริยาเชื่อมไปก่อนทำสิ่งต่อไป)
- 어디로
- eodiro — ไปที่ไหน (คำถามทิศทางหรือจุดหมาย)
- 가는지
- ganeunji — ว่าไปที่ไหน (ประโยคฝังถามทิศทาง)
- 봅시다
- bopsida — มาดูกันเถอะ (ชักชวนให้ดูพร้อมกัน)
- 매우
- maeu — มาก, อย่างยิ่ง (คำเน้นระดับความรู้สึก)
- 행복합니다
- haengbokhamnida — มีความสุข (รูปสุภาพของคำกริยา)
- 아빠와
- appawa — พ่อและ (คำเชื่อมกับคำถัดไป)
- 엄마가
- eommaga — แม่ (ประธานของประโยค)
- 그들을
- geudeureul — พวกเขา (กรรมของประโยค)
- 데리고
- derigo — พาไป, นำพาใครไปด้วย
- 숲에
- supe — ในป่า, ที่ป่า (บอกสถานที่)
- 갔습니다
- gassseumnida — ไปแล้ว (อดีตกาลสุภาพของ가다)
- 텐트와
- tenteuwa — เต็นท์และ (คำเชื่อมกับคำถัดไป)
- 깃발을
- gitbareul — ธง (กรรมของประโยค)
- 가지고
- gajigo — มีไว้, ถือเอาไป (บอกการพกพาสิ่งของ)
- 있고
- itgo — มีอยู่และ (กริยาเชื่อมบอกการมีอยู่)
- 인형을
- inhyeongeul — ตุ๊กตา (กรรมของประโยค)
- 위한
- wihan — เพื่อ (คำขยายนามบอกจุดประสงค์)
- 작은
- jageun — เล็ก, ขนาดเล็ก (คำขยายนาม)
- 침대를
- chimdaereul — เตียงนอน (กรรมของประโยค)
- 있습니다
- issseumnida — มี, อยู่ (รูปสุภาพบอกการมีอยู่)
- 집도
- jipdo — บ้านด้วย (เพิ่มบ้านเข้าไปในรายการ)
- 그들과
- geudeulgwa — กับพวกเขา (คำเชื่อมบอกการร่วม)
- 집이
- jibi — บ้าน (ประธานของประโยค)
- 그녀의
- geunyeoui — ของเธอ (แสดงความเป็นเจ้าของ)
- 수레에
- sure-e — บนรถเข็น, ในรถเข็น (บอกสถานที่)
- 태워
- taewo — ให้ขึ้น, บรรทุกไว้ (กริยาให้ขึ้นพาหนะ)
- 끌게
- kkeulge — จะลาก, ให้ลาก (บอกการลากหรือดึง)
- 할
- hal — จะทำ (คำขยายนามอนาคต)
- 것입니다
- geosim nida — คือสิ่งที่จะเกิดขึ้น (ประโยคบอกเล่าสุภาพ)
- 나랑
- narang — กับฉัน (ไม่เป็นทางการ หมายถึงร่วมกับฉัน)
- 놀래요
- nollaeyo — จะเล่นด้วยไหม (ถามชวนเล่นอย่างสุภาพ)
- 말했습니다
- malhaessseumnida — พูดแล้ว, กล่าวแล้ว (อดีตกาลสุภาพ)
- 이
- i — นี้ (คำชี้เฉพาะสิ่งที่อยู่ใกล้)
- 삽으로
- sabeuro — ด้วยพลั่ว (บอกเครื่องมือที่ใช้ขุด)
- 모래를
- moraereul — ทราย (กรรมของประโยค)
- 팝시다
- papsida — มาขุดกันเถอะ (ชักชวนให้ขุดพร้อมกัน)
- 재미있을
- jaemiisseul — จะสนุก (คำขยายนามอนาคตบอกความสนุก)
- 거예요
- geoyeyo — จะเป็น, คือ (รูปสุภาพบอกความคาดหวัง)
- 지금은
- jigeumeun — ตอนนี้, ในขณะนี้ (บอกเวลาปัจจุบัน)
- 안
- an — ไม่ (คำปฏิเสธวางหน้ากริยา)
- 돼요
- dwaeyo — ได้, เป็นไปได้ (รูปสุภาพ แต่ที่นี่ปฏิเสธ)
- 인형
- inhyeong — ตุ๊กตา, หุ่นจำลอง (ของเล่นรูปร่างคน)
- 만들어야
- mandeureoyo — ต้องสร้าง, ต้องทำ (บอกความจำเป็น)
- 하거든요
- hageodeunyo — เพราะต้องทำ (ให้เหตุผลอย่างสุภาพ)
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →