McGuffey's First Eclectic Reader, Revised Edition — Page 12
เธอจะแขวนชิงช้าให้เราในที่ร่ม
그녀가 그늘에 우리를 위해 그네를 달아줄 거예요.
บทที่ 28
제 28 과
จิ๊บ จิ๊บ! เจ้าไปอยู่ที่ไหนมา ลูกไก่น้อย? เจ้าหลงทางหรือเปล่า? กลับไปหาแม่ไก่ไม่ได้หรือ?
삐약, 삐약! 어디 갔다 왔니, 아기 병아리야? 길을 잃었니? 암탉한테 돌아갈 수 없니?
โอ้ อยู่ที่นี่นี่เอง! ฉันจะพาเจ้ากลับไป นี่นะ แม่ไก่ รับลูกไก่น้อยตัวนี้ไปไว้ใต้ปีกด้วยนะ
아, 여기 있구나! 내가 데려다줄게. 자, 암탉아, 이 아기 병아리를 날개 아래로 받아줘.
ลูกไก่น้อย ซุกเท้าเปียกๆ ของเจ้าไว้ใต้ตัว แล้วนอนหลับซักพักนะ
자, 병아리야, 젖은 작은 발을 몸 아래로 집어넣고 잠깐 잠을 자렴.
จิ๊บ จิ๊บ! ตอนนี้ลูกไก่น้อยรู้สึกปลอดภัยมากแค่ไหน!
삐약, 삐약! 아기 병아리가 이제 얼마나 안전하게 느끼는지!
บทที่ 29
제 29 과
วันนี้เป็นวันที่ดี แดดส่องแสงสว่าง มีลมดี และว่าวของฉันบินสูง ฉันแทบมองเห็นมันเลย
오늘은 날씨가 좋아요. 햇볕이 밝게 빛나요. 바람이 잘 불고, 내 연이 높이 날아요. 겨우 보일 정도예요.
แดดส่องเข้าตาฉัน ฉันจะยืนในร่มของรั้วสูงนี้
햇빛이 눈에 들어오네요. 이 높은 울타리 그늘에 서 있을게요.
โอ้ สุนัขของฉันมาแล้ว! มันอยู่ใต้เกวียน เห็นมันอยู่ที่นั่นไหม?
어머, 내 강아지가 오네요! 수레 아래에 있었어요. 거기 있는 걸 봤나요?
เราสนุกกันมากแค่ไหน! ดีใจไหมที่เราไม่ได้ไปป่ากับจอห์น?
우리 정말 즐거운 시간을 보냈죠! 존과 함께 숲에 가지 않아서 기쁘지 않나요?
บึงนิ่งสงบ มันส่องแสงระยิบระยับในแดดร้อนแค่ไหน! ไปในป่าที่เราสามารถนั่งในร่มกันเถอะ
연못이 잔잔해요. 뜨거운 햇볕 아래 얼마나 반짝이는지! 그늘에 앉을 수 있는 숲으로 가요.
Vocabulary
- 그녀가
- geunyeoga — เธอ (ประธานในประโยค) หมายถึงผู้หญิงคนนั้น
- 그늘에
- geuneure — ในร่มเงา ที่ซึ่งแสงแดดส่องไม่ถึง
- 우리를
- urireul — พวกเรา (กรรมในประโยค)
- 위해
- wihae — เพื่อ (บอกจุดประสงค์หรือประโยชน์)
- 그네를
- geuneureul — ชิงช้า (กรรมในประโยค)
- 달아줄
- darajul — จะแขวนให้ ติดตั้งให้ (รูปคำกริยาก่อนนาม)
- 거예요
- geoyeyo — คือ / จะเป็น (ลงท้ายประโยคบอกเล่าสุภาพ)
- 제
- je — ของฉัน (สรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของ สุภาพ)
- 과
- gwa — และ / กับ (คำเชื่อมนาม)
- 삐약
- ppiyak — เสียงร้องของลูกไก่ จี๊บๆ
- 어디
- eodi — ที่ไหน คำถามถามสถานที่
- 갔다
- gatda — ไปแล้ว (อดีตกาลของคำกริยา 가다)
- 왔니
- watni — มาหรือ? คำถามสบายๆ ว่ามาหรือเปล่า
- 아기
- agi — ทารก เด็กเล็ก หรือสัตว์ตัวเล็ก
- 병아리야
- byeongariya — เฮ้ลูกไก่! เรียกลูกไก่แบบสบายๆ
- 길을
- gireul — เส้นทาง / ถนน (กรรมในประโยค)
- 잃었니
- ireotni — หายไปหรือ? สูญหายใช่ไหม (คำถามสบายๆ)
- 암탉한테
- amtakante — ไปหาแม่ไก่ / จากแม่ไก่ (บุพบทบอกทิศทาง)
- 돌아갈
- doragal — จะกลับไป (รูปคำกริยาก่อนนาม)
- 수
- su — ความสามารถ / ความเป็นไปได้ (ใช้กับ 있다/없다)
- 없니
- eomni — ไม่มีหรือ? ทำไม่ได้หรือ? (คำถามสบายๆ)
- 아
- a — อ๋อ! โอ้! คำอุทานแสดงความตระหนัก
- 여기
- yeogi — ที่นี่ สถานที่ที่ผู้พูดอยู่
- 있구나
- itguna — อยู่ที่นี่นี่เอง! แสดงการค้นพบสิ่งที่รู้ใหม่
- 내가
- naega — ฉัน (ประธานในประโยค เน้นผู้กระทำ)
- 데려다줄게
- deryeodajulge — ฉันจะพาไปส่งให้ สัญญาว่าจะนำทาง
- 자
- ja — นะ / เอาล่ะ คำอุทานเรียกความสนใจ
- 암탉아
- amtaka — เฮ้แม่ไก่! เรียกแม่ไก่แบบสบายๆ
- 이
- i — นี้ / ตัวนี้ คำชี้เฉพาะใกล้ผู้พูด
- 병아리를
- byeongarireul — ลูกไก่ (กรรมในประโยค)
- 날개
- nalgae — ปีก อวัยวะที่ใช้บินของนก
- 아래로
- araero — ลงไปข้างล่าง ไปยังใต้สิ่งของ
- 받아줘
- badajwo — รับไว้ให้หน่อย คำขอร้องให้รับสิ่งของ
- 젖은
- jeojeun — เปียก ชุ่มน้ำ (คำคุณศัพท์ขยายนาม)
- 작은
- jageun — เล็ก ขนาดไม่ใหญ่ (คำคุณศัพท์ขยายนาม)
- 발을
- bareul — เท้า / ตีน (กรรมในประโยค)
- 몸
- mom — ร่างกาย ตัว ส่วนของสิ่งมีชีวิต
- 집어넣고
- jibeoneoko — สอดใส่เข้าไป แล้ว... (เชื่อมกริยา)
- 잠깐
- jamkkan — สักครู่ ชั่วคราว ไม่นานนัก
- 잠을
- jameul — การนอนหลับ (กรรมในประโยค)
- 자렴
- jareyom — นอนหลับซะ คำสั่งอ่อนโยนให้พักผ่อน
- 병아리가
- byeongariga — ลูกไก่ (ประธานในประโยค)
- 이제
- ije — ตอนนี้ บัดนี้ ณ เวลาปัจจุบัน
- 얼마나
- eolmana — มากแค่ไหน ระดับใด คำถามระดับความ
- 안전하게
- anjeonhage — อย่างปลอดภัย ในลักษณะที่ไม่มีอันตราย
- 느끼는지
- neukkineуnji — รู้สึกอย่างไร (รูปฝังในประโยคว่าด้วยความรู้สึก)
- 오늘은
- oneureun — วันนี้ (หัวข้อประโยค)
- 날씨가
- nalssiga — สภาพอากาศ (ประธานในประโยค)
- 좋아요
- joayo — ดี / ดีมาก (กริยาบอกเล่าสุภาพ)
- 햇볕이
- haetbyeochi — แสงแดด (ประธานในประโยค)
- 밝게
- balgge — อย่างสว่าง ในลักษณะที่สว่างไสว
- 빛나요
- bichnayo — ส่องแสง ระยิบระยับ (กริยาสุภาพ)
- 바람이
- barami — ลม (ประธานในประโยค)
- 잘
- jal — ดี / อย่างดี คำวิเศษณ์บอกลักษณะ
- 불고
- bulgo — พัด แล้วก็... (เชื่อมกริยาหลายอย่าง)
- 내
- nae — ของฉัน คำแสดงความเป็นเจ้าของ
- 연이
- yeoni — ว่าว (ประธานในประโยค)
- 높이
- nopi — สูง อย่างสูง คำวิเศษณ์บอกระดับความสูง
- 날아요
- narayo — บิน กำลังบินอยู่ (กริยาสุภาพ)
- 겨우
- gyeou — แทบจะ เกือบไม่ ด้วยความยากลำบาก
- 보일
- boil — จะมองเห็น (รูปคำกริยาก่อนนาม)
- 정도예요
- jeongdoyeyo — ประมาณนั้น ระดับนั้นเลยทีเดียว
- 햇빛이
- haetbichi — แสงอาทิตย์ (ประธานในประโยค)
- 눈에
- nune — เข้าตา ในดวงตา (บุพบทบอกสถานที่)
- 들어오네요
- deureooneyo — เข้ามา รู้สึกว่าเข้ามาในสายตา (สังเกต)
- 높은
- nopeun — สูง (คำคุณศัพท์ขยายนาม)
- 울타리
- ultari — รั้ว สิ่งกั้นขอบเขต
- 서
- seo — ยืน / ที่ (กริยา หรือบุพบทบอกสถานที่)
- 있을게요
- isseulgeyo — จะอยู่ที่นี่นะ สัญญาว่าจะคงอยู่
- 어머
- eomeo — โอ้โห! คำอุทานแสดงความประหลาดใจ
- 강아지가
- gangajiga — ลูกสุนัข (ประธานในประโยค)
- 오네요
- oneyo — มานะ กำลังมา (แสดงการสังเกตเห็น)
- 수레
- sure — รถเข็น เกวียน ยานพาหนะขนาดเล็ก
- 아래에
- araee — ข้างใต้ ด้านล่างของสิ่งของ
- 있었어요
- isseosseoyo — มีอยู่ / อยู่ที่นั่น (อดีตกาลสุภาพ)
- 거기
- geogi — ที่นั่น สถานที่ที่อยู่ห่างจากผู้พูด
- 있는
- inneun — ที่มีอยู่ / ที่อยู่ (คำกริยาขยายนาม)
- 걸
- geol — สิ่งที่... / ว่า... (คำเชื่อมแบบย่อ)
- 봤나요
- bwannayo — เห็นไหม? มองเห็นหรือเปล่า? (คำถามสุภาพ)
- 우리
- uri — พวกเรา กลุ่มที่รวมถึงผู้พูด
- 정말
- jeongmal — จริงๆ อย่างแท้จริง คำเน้นความจริง
- 즐거운
- jeulgeoun — สนุกสนาน น่าเพลิดเพลิน (คุณศัพท์)
- 시간을
- siganeul — เวลา (กรรมในประโยค)
- 보냈죠
- bonaetjyo — ใช้เวลาไป ใช่ไหม (ยืนยันสิ่งที่รู้ร่วมกัน)
- 함께
- hamkke — ด้วยกัน ร่วมกัน พร้อมกัน
- 숲에
- supe — ในป่า ในสวนป่า (บุพบทบอกสถานที่)
- 가지
- gaji — ไป (รูปปฏิเสธก่อน 않다) หรือกิ่งไม้
- 않아서
- anaseo — เพราะไม่ได้... (เชื่อมเหตุผลเชิงปฏิเสธ)
- 기쁘지
- gippeуji — ดีใจไหม? มีความสุขไหม? (คำถามสบายๆ)
- 않나요
- annayo — ไม่ใช่หรือ? คำถามเชิงยืนยัน
- 연못이
- yeonmochi — บึง / สระน้ำ (ประธานในประโยค)
- 잔잔해요
- janjanhaeyo — สงบนิ่ง ผิวน้ำราบเรียบไม่มีคลื่น
- 뜨거운
- tteugeoun — ร้อนจัด (คำคุณศัพท์ขยายนาม)
- 햇볕
- haetbyeot — แสงแดด ความร้อนและแสงจากดวงอาทิตย์
- 아래
- arae — ข้างล่าง ด้านล่าง ใต้
- 반짝이는지
- banjjagineуnji — ระยิบระยับอย่างไร (รูปฝังในประโยค)
- 앉을
- anjeul — จะนั่ง (รูปคำกริยาก่อนนาม)
- 숲으로
- supeuro — ไปยังป่า มุ่งหน้าสู่ป่า
- 가요
- gayo — ไปกันเถอะ / ไปอยู่ (กริยาสุภาพ)
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →