← McGuffey's First Eclectic Reader, Revised Edition

McGuffey's First Eclectic Reader, Revised Edition — Page 12

Thai → Korean Full Text Level 1/10

เธอจะแขวนชิงช้าให้เราในที่ร่ม

그녀가 그늘에 우리를 위해 그네를 달아줄 거예요.

บทที่ 28

제 28 과

จิ๊บ จิ๊บ! เจ้าไปอยู่ที่ไหนมา ลูกไก่น้อย? เจ้าหลงทางหรือเปล่า? กลับไปหาแม่ไก่ไม่ได้หรือ?

삐약, 삐약! 어디 갔다 왔니, 아기 병아리야? 길을 잃었니? 암탉한테 돌아갈 수 없니?

โอ้ อยู่ที่นี่นี่เอง! ฉันจะพาเจ้ากลับไป นี่นะ แม่ไก่ รับลูกไก่น้อยตัวนี้ไปไว้ใต้ปีกด้วยนะ

아, 여기 있구나! 내가 데려다줄게. 자, 암탉아, 이 아기 병아리를 날개 아래로 받아줘.

ลูกไก่น้อย ซุกเท้าเปียกๆ ของเจ้าไว้ใต้ตัว แล้วนอนหลับซักพักนะ

자, 병아리야, 젖은 작은 발을 몸 아래로 집어넣고 잠깐 잠을 자렴.

จิ๊บ จิ๊บ! ตอนนี้ลูกไก่น้อยรู้สึกปลอดภัยมากแค่ไหน!

삐약, 삐약! 아기 병아리가 이제 얼마나 안전하게 느끼는지!

บทที่ 29

제 29 과

วันนี้เป็นวันที่ดี แดดส่องแสงสว่าง มีลมดี และว่าวของฉันบินสูง ฉันแทบมองเห็นมันเลย

오늘은 날씨가 좋아요. 햇볕이 밝게 빛나요. 바람이 잘 불고, 내 연이 높이 날아요. 겨우 보일 정도예요.

แดดส่องเข้าตาฉัน ฉันจะยืนในร่มของรั้วสูงนี้

햇빛이 눈에 들어오네요. 이 높은 울타리 그늘에 서 있을게요.

โอ้ สุนัขของฉันมาแล้ว! มันอยู่ใต้เกวียน เห็นมันอยู่ที่นั่นไหม?

어머, 내 강아지가 오네요! 수레 아래에 있었어요. 거기 있는 걸 봤나요?

เราสนุกกันมากแค่ไหน! ดีใจไหมที่เราไม่ได้ไปป่ากับจอห์น?

우리 정말 즐거운 시간을 보냈죠! 존과 함께 숲에 가지 않아서 기쁘지 않나요?

บึงนิ่งสงบ มันส่องแสงระยิบระยับในแดดร้อนแค่ไหน! ไปในป่าที่เราสามารถนั่งในร่มกันเถอะ

연못이 잔잔해요. 뜨거운 햇볕 아래 얼마나 반짝이는지! 그늘에 앉을 수 있는 숲으로 가요.

Vocabulary

그녀가
geunyeoga — เธอ (ประธานในประโยค) หมายถึงผู้หญิงคนนั้น
그늘에
geuneure — ในร่มเงา ที่ซึ่งแสงแดดส่องไม่ถึง
우리를
urireul — พวกเรา (กรรมในประโยค)
위해
wihae — เพื่อ (บอกจุดประสงค์หรือประโยชน์)
그네를
geuneureul — ชิงช้า (กรรมในประโยค)
달아줄
darajul — จะแขวนให้ ติดตั้งให้ (รูปคำกริยาก่อนนาม)
거예요
geoyeyo — คือ / จะเป็น (ลงท้ายประโยคบอกเล่าสุภาพ)
je — ของฉัน (สรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของ สุภาพ)
gwa — และ / กับ (คำเชื่อมนาม)
삐약
ppiyak — เสียงร้องของลูกไก่ จี๊บๆ
어디
eodi — ที่ไหน คำถามถามสถานที่
갔다
gatda — ไปแล้ว (อดีตกาลของคำกริยา 가다)
왔니
watni — มาหรือ? คำถามสบายๆ ว่ามาหรือเปล่า
아기
agi — ทารก เด็กเล็ก หรือสัตว์ตัวเล็ก
병아리야
byeongariya — เฮ้ลูกไก่! เรียกลูกไก่แบบสบายๆ
길을
gireul — เส้นทาง / ถนน (กรรมในประโยค)
잃었니
ireotni — หายไปหรือ? สูญหายใช่ไหม (คำถามสบายๆ)
암탉한테
amtakante — ไปหาแม่ไก่ / จากแม่ไก่ (บุพบทบอกทิศทาง)
돌아갈
doragal — จะกลับไป (รูปคำกริยาก่อนนาม)
su — ความสามารถ / ความเป็นไปได้ (ใช้กับ 있다/없다)
없니
eomni — ไม่มีหรือ? ทำไม่ได้หรือ? (คำถามสบายๆ)
a — อ๋อ! โอ้! คำอุทานแสดงความตระหนัก
여기
yeogi — ที่นี่ สถานที่ที่ผู้พูดอยู่
있구나
itguna — อยู่ที่นี่นี่เอง! แสดงการค้นพบสิ่งที่รู้ใหม่
내가
naega — ฉัน (ประธานในประโยค เน้นผู้กระทำ)
데려다줄게
deryeodajulge — ฉันจะพาไปส่งให้ สัญญาว่าจะนำทาง
ja — นะ / เอาล่ะ คำอุทานเรียกความสนใจ
암탉아
amtaka — เฮ้แม่ไก่! เรียกแม่ไก่แบบสบายๆ
i — นี้ / ตัวนี้ คำชี้เฉพาะใกล้ผู้พูด
병아리를
byeongarireul — ลูกไก่ (กรรมในประโยค)
날개
nalgae — ปีก อวัยวะที่ใช้บินของนก
아래로
araero — ลงไปข้างล่าง ไปยังใต้สิ่งของ
받아줘
badajwo — รับไว้ให้หน่อย คำขอร้องให้รับสิ่งของ
젖은
jeojeun — เปียก ชุ่มน้ำ (คำคุณศัพท์ขยายนาม)
작은
jageun — เล็ก ขนาดไม่ใหญ่ (คำคุณศัพท์ขยายนาม)
발을
bareul — เท้า / ตีน (กรรมในประโยค)
mom — ร่างกาย ตัว ส่วนของสิ่งมีชีวิต
집어넣고
jibeoneoko — สอดใส่เข้าไป แล้ว... (เชื่อมกริยา)
잠깐
jamkkan — สักครู่ ชั่วคราว ไม่นานนัก
잠을
jameul — การนอนหลับ (กรรมในประโยค)
자렴
jareyom — นอนหลับซะ คำสั่งอ่อนโยนให้พักผ่อน
병아리가
byeongariga — ลูกไก่ (ประธานในประโยค)
이제
ije — ตอนนี้ บัดนี้ ณ เวลาปัจจุบัน
얼마나
eolmana — มากแค่ไหน ระดับใด คำถามระดับความ
안전하게
anjeonhage — อย่างปลอดภัย ในลักษณะที่ไม่มีอันตราย
느끼는지
neukkineуnji — รู้สึกอย่างไร (รูปฝังในประโยคว่าด้วยความรู้สึก)
오늘은
oneureun — วันนี้ (หัวข้อประโยค)
날씨가
nalssiga — สภาพอากาศ (ประธานในประโยค)
좋아요
joayo — ดี / ดีมาก (กริยาบอกเล่าสุภาพ)
햇볕이
haetbyeochi — แสงแดด (ประธานในประโยค)
밝게
balgge — อย่างสว่าง ในลักษณะที่สว่างไสว
빛나요
bichnayo — ส่องแสง ระยิบระยับ (กริยาสุภาพ)
바람이
barami — ลม (ประธานในประโยค)
jal — ดี / อย่างดี คำวิเศษณ์บอกลักษณะ
불고
bulgo — พัด แล้วก็... (เชื่อมกริยาหลายอย่าง)
nae — ของฉัน คำแสดงความเป็นเจ้าของ
연이
yeoni — ว่าว (ประธานในประโยค)
높이
nopi — สูง อย่างสูง คำวิเศษณ์บอกระดับความสูง
날아요
narayo — บิน กำลังบินอยู่ (กริยาสุภาพ)
겨우
gyeou — แทบจะ เกือบไม่ ด้วยความยากลำบาก
보일
boil — จะมองเห็น (รูปคำกริยาก่อนนาม)
정도예요
jeongdoyeyo — ประมาณนั้น ระดับนั้นเลยทีเดียว
햇빛이
haetbichi — แสงอาทิตย์ (ประธานในประโยค)
눈에
nune — เข้าตา ในดวงตา (บุพบทบอกสถานที่)
들어오네요
deureooneyo — เข้ามา รู้สึกว่าเข้ามาในสายตา (สังเกต)
높은
nopeun — สูง (คำคุณศัพท์ขยายนาม)
울타리
ultari — รั้ว สิ่งกั้นขอบเขต
seo — ยืน / ที่ (กริยา หรือบุพบทบอกสถานที่)
있을게요
isseulgeyo — จะอยู่ที่นี่นะ สัญญาว่าจะคงอยู่
어머
eomeo — โอ้โห! คำอุทานแสดงความประหลาดใจ
강아지가
gangajiga — ลูกสุนัข (ประธานในประโยค)
오네요
oneyo — มานะ กำลังมา (แสดงการสังเกตเห็น)
수레
sure — รถเข็น เกวียน ยานพาหนะขนาดเล็ก
아래에
araee — ข้างใต้ ด้านล่างของสิ่งของ
있었어요
isseosseoyo — มีอยู่ / อยู่ที่นั่น (อดีตกาลสุภาพ)
거기
geogi — ที่นั่น สถานที่ที่อยู่ห่างจากผู้พูด
있는
inneun — ที่มีอยู่ / ที่อยู่ (คำกริยาขยายนาม)
geol — สิ่งที่... / ว่า... (คำเชื่อมแบบย่อ)
봤나요
bwannayo — เห็นไหม? มองเห็นหรือเปล่า? (คำถามสุภาพ)
우리
uri — พวกเรา กลุ่มที่รวมถึงผู้พูด
정말
jeongmal — จริงๆ อย่างแท้จริง คำเน้นความจริง
즐거운
jeulgeoun — สนุกสนาน น่าเพลิดเพลิน (คุณศัพท์)
시간을
siganeul — เวลา (กรรมในประโยค)
보냈죠
bonaetjyo — ใช้เวลาไป ใช่ไหม (ยืนยันสิ่งที่รู้ร่วมกัน)
함께
hamkke — ด้วยกัน ร่วมกัน พร้อมกัน
숲에
supe — ในป่า ในสวนป่า (บุพบทบอกสถานที่)
가지
gaji — ไป (รูปปฏิเสธก่อน 않다) หรือกิ่งไม้
않아서
anaseo — เพราะไม่ได้... (เชื่อมเหตุผลเชิงปฏิเสธ)
기쁘지
gippeуji — ดีใจไหม? มีความสุขไหม? (คำถามสบายๆ)
않나요
annayo — ไม่ใช่หรือ? คำถามเชิงยืนยัน
연못이
yeonmochi — บึง / สระน้ำ (ประธานในประโยค)
잔잔해요
janjanhaeyo — สงบนิ่ง ผิวน้ำราบเรียบไม่มีคลื่น
뜨거운
tteugeoun — ร้อนจัด (คำคุณศัพท์ขยายนาม)
햇볕
haetbyeot — แสงแดด ความร้อนและแสงจากดวงอาทิตย์
아래
arae — ข้างล่าง ด้านล่าง ใต้
반짝이는지
banjjagineуnji — ระยิบระยับอย่างไร (รูปฝังในประโยค)
앉을
anjeul — จะนั่ง (รูปคำกริยาก่อนนาม)
숲으로
supeuro — ไปยังป่า มุ่งหน้าสู่ป่า
가요
gayo — ไปกันเถอะ / ไปอยู่ (กริยาสุภาพ)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →