McGuffey's First Eclectic Reader, Revised Edition — Page 14
เบสยังลอยอยู่บนผิวน้ำ
베스는 여전히 물 위에 있었습니다.
ปอนโตวิ่งพุ่งมาแล้วกระโดดลงในบ่อน้ำ
폰토가 달려와 연못으로 뛰어들었습니다.
มันว่ายน้ำวนไปมา คาบเบสไว้ในปาก แล้วพาเธอขึ้นฝั่ง
그는 헤엄쳐 돌아다니다가 베스를 입에 물고 해안으로 데려왔습니다.
จากนั้นปอนโตก็หาโรสเจอและพาเธอขึ้นมาด้วย
그다음 폰토는 로즈를 찾아 그녀도 데리고 나왔습니다.
เคทพูดว่า "ปอนโตเก่งมาก! สุนัขกล้าหาญตัวเก่า!"
케이트가 말했습니다. "착하다, 폰토야! 용감한 개야!"
คุณคิดอย่างไรกับปอนโต?
폰토에 대해 어떻게 생각하나요?
ช่างเป็นวันมิถุนายนที่สดใสเหลือเกิน! อากาศบริสุทธิ์ ท้องฟ้าสีฟ้าสดใสมาก
정말 밝은 6월의 날이에요! 공기가 맑아요. 하늘이 이렇게 파랄 수가 없어요.
ลูซี่และแม่ของเธออยู่ในป่า พวกเขาพบสถานที่น่ารักที่มีหญ้าขึ้นอยู่
루시와 엄마는 숲속에 있어요. 그들은 풀이 있는 좋은 장소를 찾았어요.
พวกเขานั่งอยู่ในร่มเงาของต้นไม้ และลูซี่กำลังร้องเพลง
그들은 나무 그늘 아래 앉아 있고 루시는 노래를 부르고 있어요.
ต้นไม้ไม่ได้ใหญ่โต แต่ก็ให้ร่มเงาที่ดี
나무들은 크지 않지만 좋은 그늘을 만들어줘요.
แม่ผู้ใจดีของลูซี่บอกว่าพวกเขาจะจัดปิกนิกเมื่อพ่อหาเต็นท์ได้
루시의 친절한 엄마는 아빠가 텐트를 구하면 소풍을 갈 것이라고 말해요.
เจมส์และโรเบิร์ตไปเล่นบอลในร่มเงาของกำแพงสูง
제임스와 로버트는 높은 담장 그늘로 공놀이를 하러 갔어요.
แมรี่และลูซี่ขึ้นมาจากบ่อน้ำใกล้ๆ พร้อมกับปอนโตผู้กล้าหาญ เพื่อมาดูพวกเขาเล่น
메리와 루시는 용감한 폰토와 함께 근처 연못에서 올라와 그들이 노는 것을 보러 왔어요.
เมื่อพวกเขาโยนลูกบอลขึ้นไปในอากาศและพยายามรับมัน ปอนโตก็วิ่งไปคาบมันไว้ในปาก
그들이 공을 공중에 던지고 잡으려 할 때 폰토는 달려가 입으로 공을 물려고 해요.
ตอนนี้ลูกบอลหายไปแล้ว ทุกคนหามันใต้ต้นไม้และในหญ้า แต่ก็มองไม่เห็น มันอยู่ที่ไหนกัน?
이제 공이 없어졌어요. 모두 나무 아래와 풀밭에서 찾아보지만 보이지 않아요. 어디에 있을까요?
ดูสิ!
봐요!
Vocabulary
- 여전히
- yeo-jeon-hi — ยังคง, ยังเหมือนเดิม ไม่เปลี่ยนแปลง
- 물
- mul — น้ำ ของเหลวที่ดื่มได้และพบในธรรมชาติ
- 위에
- wi-e — อยู่บน, เหนือสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 있었습니다
- i-sseo-sseum-ni-da — อยู่ (รูปอดีตกาลสุภาพ) มีหรืออยู่ในอดีต
- 달려와
- dal-lyeo-wa — วิ่งมาหา, วิ่งเข้ามาอย่างรวดเร็ว
- 연못으로
- yeon-mot-eu-ro — ไปยังสระน้ำ, มุ่งสู่บึงเล็กๆ
- 뛰어들었습니다
- ttwi-eo-deu-reot-sseum-ni-da — กระโจนลงไป, กระโดดลงสู่ที่ใดที่หนึ่ง
- 그는
- geu-neun — เขา (ประธานชายเอกพจน์) หมายถึงบุคคลที่กล่าวถึง
- 헤엄쳐
- he-eom-chyeo — ว่ายน้ำ, เคลื่อนที่ในน้ำโดยใช้ร่างกาย
- 돌아다니다가
- do-ra-da-ni-da-ga — ขณะที่เดินหรือว่ายวนไปรอบๆ
- 입에
- i-be — ในปาก, บริเวณช่องปาก
- 물고
- mul-go — คาบไว้, งับและถือด้วยปาก
- 해안으로
- hae-an-eu-ro — ไปยังฝั่ง, มุ่งสู่ริมตลิ่งหรือชายฝั่ง
- 데려왔습니다
- de-ryeo-wat-sseum-ni-da — พาตามมา, นำพาผู้อื่นกลับมาด้วย
- 그다음
- geu-da-eum — จากนั้น, ถัดมา หลังจากเหตุการณ์นั้น
- 찾아
- cha-ja — ค้นหา, ออกตามหาสิ่งหรือบุคคลใดบุคคลหนึ่ง
- 그녀도
- geu-nyeo-do — เธอด้วย, หมายถึงผู้หญิงที่กล่าวถึงเช่นกัน
- 데리고
- de-ri-go — พาไป, นำพาบุคคลอื่นไปด้วย
- 나왔습니다
- na-wat-sseum-ni-da — ออกมา, เคลื่อนออกจากที่ใดที่หนึ่ง
- 말했습니다
- mal-haet-sseum-ni-da — พูดว่า, กล่าวออกมาด้วยคำพูด
- 착하다
- cha-ka-da — ดี, มีนิสัยดีและน่ารัก
- 용감한
- yong-gam-han — กล้าหาญ, มีความกล้าไม่กลัวอันตราย
- 개야
- gae-ya — คือสุนัข, ประโยคบอกว่าเป็นหมา (สนิทสนม)
- 대해
- dae-hae — เกี่ยวกับ, ในเรื่องของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 어떻게
- eo-tteo-ke — อย่างไร, ถามถึงวิธีหรือความคิดเห็น
- 생각하나요
- saeng-ga-ka-na-yo — คิดว่าอย่างไร, ถามความคิดเห็นอย่างสุภาพ
- 정말
- jeong-mal — จริงๆ, ใช้เน้นความหมายของคำที่ตามมา
- 밝은
- bal-geun — สว่าง, มีแสงสว่างมากหรือร่าเริง
- 6월의
- yu-wol-ui — ของเดือนมิถุนายน, เป็นของหรือเกี่ยวกับเดือนหก
- 날이에요
- na-ri-e-yo — เป็นวัน, หมายถึงสภาพของวันนั้น
- 공기가
- gong-gi-ga — อากาศ เป็นประธาน หมายถึงอากาศรอบตัว
- 맑아요
- mal-ga-yo — ใสสะอาด, อากาศหรือน้ำสะอาดและโปร่งใส
- 하늘이
- ha-neu-ri — ท้องฟ้า เป็นประธาน หมายถึงท้องฟ้าเหนือหัว
- 이렇게
- i-reo-ke — แบบนี้, ในลักษณะที่เป็นอยู่ขณะนี้
- 파랄
- pa-ral — สีฟ้า, มีสีฟ้าสดใส (รูปขยายนาม)
- 수가
- su-ga — ความสามารถ, ความเป็นไปได้ที่จะทำสิ่งใด
- 없어요
- eop-sseo-yo — ไม่มี, ไม่มีอยู่หรือเป็นไปไม่ได้
- 엄마는
- eom-ma-neun — แม่ เป็นหัวข้อประโยค หมายถึงผู้เป็นแม่
- 숲속에
- sup-ssog-e — ในป่า, อยู่ภายในบริเวณป่าไม้
- 있어요
- i-sseo-yo — มีอยู่, อยู่ที่นั่น (รูปปัจจุบันสุภาพ)
- 그들은
- geu-deu-reun — พวกเขา เป็นหัวข้อประโยค หมายถึงกลุ่มคน
- 풀이
- pu-ri — หญ้า เป็นประธาน หมายถึงต้นหญ้าสีเขียว
- 있는
- in-neun — ที่มีอยู่, ใช้ขยายนามแสดงการมีอยู่
- 좋은
- jo-eun — ดี, มีคุณภาพหรือสภาพที่น่าพอใจ
- 장소를
- jang-so-reul — สถานที่ เป็นกรรม หมายถึงบริเวณหรือที่ตั้ง
- 찾았어요
- cha-ja-sseo-yo — พบแล้ว, ค้นหาและเจอสิ่งที่ต้องการ
- 나무
- na-mu — ต้นไม้, พืชยืนต้นที่มีลำต้นแข็ง
- 그늘
- geu-neul — ร่มเงา, บริเวณที่ถูกบังแดดไว้
- 아래
- a-rae — ข้างล่าง, บริเวณที่อยู่ต่ำกว่าสิ่งอื่น
- 앉아
- an-ja — นั่ง, อยู่ในท่านั่งบนพื้นหรือที่นั่ง
- 있고
- it-go — มีและ/อยู่และ, เชื่อมสองสถานการณ์เข้าด้วยกัน
- 노래를
- no-rae-reul — เพลง เป็นกรรม หมายถึงบทเพลงที่ร้อง
- 부르고
- bu-reu-go — ร้อง(เพลง)และ, ขับร้องและทำสิ่งอื่นต่อ
- 나무들은
- na-mu-deu-reun — ต้นไม้ทั้งหลาย เป็นหัวข้อ หมายถึงหลายต้น
- 크지
- keu-ji — ใหญ่, มีขนาดโต (ใช้ในโครงสร้างปฏิเสธ)
- 않지만
- an-ji-man — แต่ไม่, ใช้แสดงข้อความที่ขัดแย้งกัน
- 만들어줘요
- man-deu-reo-jwo-yo — สร้างให้, ทำหรือสร้างสิ่งใดให้กับผู้อื่น
- 친절한
- chin-jeol-han — ใจดี, มีนิสัยอ่อนโยนและเอื้อเฟื้อผู้อื่น
- 아빠가
- a-ppa-ga — พ่อ เป็นประธาน หมายถึงบิดาของครอบครัว
- 텐트를
- ten-teu-reul — เต็นท์ เป็นกรรม หมายถึงที่พักพาสำหรับตั้งแคมป์
- 구하면
- gu-ha-myeon — ถ้าหาได้, หากสามารถจัดหาสิ่งนั้นได้
- 소풍을
- so-pung-eul — การปิกนิก เป็นกรรม หมายถึงการออกไปเที่ยวนอกบ้าน
- 갈
- gal — จะไป, รูปขยายกริยาแสดงการเดินทาง
- 것이라고
- geo-si-ra-go — ว่าจะ, ใช้รายงานคำพูดหรือความตั้งใจ
- 말해요
- mal-hae-yo — พูดว่า, บอกหรือกล่าวออกมา (ปัจจุบัน)
- 높은
- no-peun — สูง, มีความสูงมากกว่าปกติ
- 담장
- dam-jang — กำแพง, รั้วหรือสิ่งกั้นที่ก่อด้วยอิฐหรือหิน
- 그늘로
- geu-neul-lo — ไปยังร่มเงา, มุ่งสู่บริเวณที่มีร่มเงา
- 공놀이를
- gong-no-ri-reul — การเล่นบอล เป็นกรรม หมายถึงกิจกรรมเล่นลูกบอล
- 하러
- ha-reo — เพื่อจะทำ, แสดงจุดประสงค์ในการเดินทาง
- 갔어요
- ga-sseo-yo — ไปแล้ว, เดินทางไปยังสถานที่ใดในอดีต
- 함께
- ham-kke — ด้วยกัน, ร่วมกันกับผู้อื่นหรือสัตว์
- 근처
- geun-cheo — บริเวณใกล้เคียง, สถานที่ที่อยู่ไม่ไกล
- 연못에서
- yeon-mo-se-seo — จากสระน้ำ, ออกมาจากบึงเล็กๆ
- 올라와
- ol-la-wa — ขึ้นมา, เคลื่อนตัวจากล่างขึ้นบนมายังที่นี่
- 그들이
- geu-deu-ri — พวกเขา เป็นประธาน หมายถึงกลุ่มบุคคล
- 노는
- no-neun — ที่กำลังเล่น, ขยายนามแสดงการเล่น
- 것을
- geo-seul — สิ่งที่, ใช้ทำให้กริยาเป็นนาม (กรรม)
- 보러
- bo-reo — เพื่อจะดู, แสดงจุดประสงค์ในการมา
- 왔어요
- wa-sseo-yo — มาแล้ว, เดินทางมายังสถานที่นี้ในอดีต
- 공을
- gong-eul — ลูกบอล เป็นกรรม หมายถึงลูกกลมสำหรับเล่น
- 공중에
- gong-jung-e — ในอากาศ, บริเวณที่ลอยอยู่เหนือพื้นดิน
- 던지고
- deon-ji-go — โยนและ, ขว้างสิ่งของออกไปและทำต่อ
- 잡으려
- ja-beu-ryeo — เพื่อจะจับ, แสดงความตั้งใจที่จะคว้าจับ
- 할
- hal — จะทำ, รูปขยายกริยาแสดงการกระทำในอนาคต
- 때
- ttae — เวลาที่, ช่วงเวลาหรือขณะที่เกิดเหตุการณ์
- 달려가
- dal-lyeo-ga — วิ่งไป, วิ่งออกไปยังทิศทางใดทิศทางหนึ่ง
- 입으로
- i-beu-ro — ด้วยปาก, ใช้ปากเป็นเครื่องมือในการทำ
- 물려고
- mul-lyeo-go — เพื่อจะคาบ, ตั้งใจจะงับด้วยปาก
- 해요
- hae-yo — ทำ/พยายาม, แสดงการกระทำ (ปัจจุบันสุภาพ)
- 이제
- i-je — ตอนนี้, ณ เวลาปัจจุบันหรือขณะนี้
- 공이
- gong-i — ลูกบอล เป็นประธาน หมายถึงลูกที่กำลังเล่น
- 없어졌어요
- eop-sseo-jyeo-sseo-yo — หายไปแล้ว, สิ่งของที่มีอยู่ได้หายไป
- 모두
- mo-du — ทุกคน/ทั้งหมด, หมายถึงทุกคนหรือสิ่งทั้งหมด
- 아래와
- a-rae-wa — ข้างล่างและ, เชื่อมบริเวณด้านล่างกับที่อื่น
- 풀밭에서
- pul-bat-e-seo — ในทุ่งหญ้า, บริเวณที่มีหญ้าปกคลุมพื้นที่
- 찾아보지만
- cha-ja-bo-ji-man — ลองค้นหาแต่, พยายามหาแต่ยังไม่พบ
- 보이지
- bo-i-ji — มองเห็น, ปรากฏให้เห็น (ใช้ในโครงสร้างปฏิเสธ)
- 않아요
- a-na-yo — ไม่, ปฏิเสธการกระทำหรือสภาพ (สุภาพ)
- 어디에
- eo-di-e — ที่ไหน, ถามสถานที่ที่สิ่งใดสิ่งหนึ่งอยู่
- 있을까요
- i-sseul-kka-yo — จะอยู่ที่ไหนนะ, ตั้งคำถามเกี่ยวกับที่อยู่
- 봐요
- bwa-yo — ดูสิ, ใช้ชี้ชวนให้ผู้อื่นหันมามอง
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →