← McGuffey's First Eclectic Reader, Revised Edition

McGuffey's First Eclectic Reader, Revised Edition — Page 22

Thai → Korean Full Text Level 1/10

โรเบิร์ตถือหมวกไว้ในมือและกำลังมองดูม้าอยู่

로버트는 손에 모자를 들고 말들을 바라보고 있습니다.

เขาคิดว่าม้าพวกนั้นเกียจคร้านมาก มันวิ่งเหยาะๆ ได้ไม่เร็วเลย

그는 말들이 매우 게으르다고 생각합니다. 말들이 빨리 속보로 달리지 않습니다.

เด็กๆ อยู่ไม่ไกลจากบ้าน

아이들은 집에서 멀지 않은 곳에 있습니다.

อีกสักครู่ดวงอาทิตย์จะตกดิน และก็จะถึงเวลานอนแล้ว

잠시 후 해가 질 것이고 잠자리에 들 시간이 될 것입니다.

คุณเคยไปทะเลบ้างไหม

바닷가에 가본 적이 있나요?

การดูคลื่นลูกใหญ่และเล่นบนทรายเปียกนั้นสนุกไม่ใช่หรือ

큰 파도를 바라보고 젖은 모래 위에서 노는 것이 즐겁지 않나요?

เย็นวันหนึ่ง พ่อของแฟรงก์พูดกับเขาว่า แฟรงก์ อยากไปจับปลากับพ่อไหม

어느 날 저녁 프랭크의 아버지가 그에게 말했습니다. "프랭크, 나와 함께 물고기를 잡으러 가고 싶니?"

ได้ไหมครับ ไปกับพ่อได้เลยเหรอครับ

"네, 제가 가도 되나요? 아버지와 함께요?"

ได้สิ แฟรงก์ ไปกับพ่อได้เลย

"그래, 프랭크, 나와 함께 가자."

โอ้ ดีใจจังเลย

"오, 정말 기뻐요!"

นี่คือพวกเขาทั้งสองที่อยู่บนฝั่งแม่น้ำ

여기 그들이 강둑에 있습니다.

แฟรงก์เพิ่งดึงปลาตัวสวยขึ้นมาจากน้ำได้ เขารู้สึกภูมิใจมากแค่ไหน

프랭크는 방금 물속에서 멋진 물고기를 낚아챘습니다. 그는 얼마나 뿌듯한지요!

ดูสิ พวกเขาหาสถานที่เงียบสงบและน่ารักแค่ไหน

그들이 찾은 곳이 얼마나 아늑하고 조용한 곳인지 보세요.

แฟรงก์นั่งบนตอไม้ต้นใหญ่ และพ่อของเขานั่งบนท่อนซุงใกล้ๆ

프랭크는 큰 나무 그루터기를 의자로 삼고, 아버지는 근처 통나무 위에 앉아 있습니다.

พวกเขาชอบการเล่นนี้มาก

그들은 이 활동을 즐깁니다.

หนูอยากให้แม่บอกหนูว่าฝนมาจากไหน

엄마, 비가 어디서 오는지 말씀해 주셨으면 해요.

ฝนมาจากท้องฟ้าใช่ไหมครับ

하늘에서 오는 건가요?

และเวลาที่หยดเล็กๆ ปิ๊ตเตอร์-แพตเตอร์บนหน้าต่าง แม่คิดว่าพวกมันกำลังเล่นกับหนูอยู่ไหมครับ

그리고 작은 빗방울들이 창문에 똑똑 떨어질 때, 그것들이 저와 놀고 있다고 생각하세요?

Vocabulary

손에
son-e — ที่มือ, บริเวณมือของบุคคล
모자를
moja-reul — หมวก (กรรม) สิ่งสวมบนศีรษะ
들고
deulgo — ถือไว้แล้ว... (เชื่อมกับกริยาถัดไป)
말들을
mal-deul-eul — ม้าหลายตัว (กรรม) สัตว์ใช้งาน
바라보고
barabogo — กำลังมองดู, จ้องมองสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
있습니다
itsseumnida — กำลังทำอยู่ / มีอยู่ (รูปสุภาพ)
그는
geu-neun — เขา (ประธานเพศชาย)
말들이
mal-deul-i — ม้าหลายตัว (ประธาน) ใช้นำหน้าประโยค
매우
maeu — มาก, อย่างยิ่ง ใช้ขยายคำคุณศัพท์
게으르다고
ge-eureudago — ว่าขี้เกียจ, อ้างว่ามีนิสัยขี้เกียจ
생각합니다
saenggakamnida — คิดว่า, มีความเห็นว่า (รูปสุภาพ)
빨리
ppalli — เร็ว ๆ, อย่างรวดเร็ว
속보로
sokbo-ro — ด้วยการเดินเร็ว, ในลักษณะก้าวเร็ว
달리지
dalliji — วิ่ง (รูปปฏิเสธ) ไม่วิ่ง
않습니다
anseumnida — ไม่ทำ, ปฏิเสธการกระทำ (รูปสุภาพ)
아이들은
aideu-reun — เด็ก ๆ (ประธานพหูพจน์)
집에서
jib-eseo — จากบ้าน, ที่บ้าน ระบุสถานที่
멀지
meolji — ไกล (รูปปฏิเสธ) ไม่ไกล
않은
aneun — ที่ไม่... ใช้ขยายนามข้างหลัง
곳에
gos-e — ที่แห่ง, บริเวณสถานที่ใดสถานที่หนึ่ง
잠시
jamsi — ชั่วขณะ, ในเวลาสั้น ๆ
hu — หลังจาก, ภายหลัง ระบุลำดับเวลา
해가
hae-ga — ดวงอาทิตย์ (ประธาน) แสงสว่างบนท้องฟ้า
jil — (ดวงอาทิตย์) จะตกดิน, จะลับขอบฟ้า
것이고
geosi-go — จะเป็น... และ... (เชื่อมสองประโยค)
잠자리에
jamjari-e — ที่นอน, บนที่นอนสำหรับพักผ่อน
deul — เข้า (นอน) หมายถึงเข้าไปนอน
시간이
sigan-i — เวลา (ประธาน) ช่วงเวลาใดเวลาหนึ่ง
doel — จะกลายเป็น, จะถึงเวลา
것입니다
geosimnida — จะเป็น... (รูปสุภาพ แสดงอนาคต)
바닷가에
badatga-e — ที่ชายทะเล, บริเวณริมทะเล
가본
gabon — เคยไป, ที่ได้ไปแล้วในอดีต
적이
jeogi — ประสบการณ์ (ประธาน) ว่าเคยทำหรือไม่
있나요
innayo — มีหรือเปล่า?, เคยหรือไม่? (คำถาม)
keun — ใหญ่, มีขนาดใหญ่
파도를
pado-reul — คลื่น (กรรม) คลื่นในทะเล
젖은
jeojeun — เปียก, ที่เปียกน้ำอยู่
모래
morae — ทราย วัสดุเม็ดเล็กพบบนชายหาด
위에서
wi-eseo — บน, ที่อยู่เหนือพื้นผิวสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
노는
noneun — เล่น (กำลังเล่น) กิจกรรมสนุกสนาน
것이
geosi — สิ่งที่..., การที่... (นามวลี)
즐겁지
jeulgeobji — สนุก, มีความสุข (รูปคำถามปฏิเสธ)
않나요
annayo — ไม่ใช่หรือ?, ถามยืนยัน (รูปคำถาม)
어느
eoneu — บาง, ใด ใช้ขยายนามที่ไม่ระบุชัด
nal — วัน, หนึ่งวันในปฏิทิน
저녁
jeonyeok — ตอนเย็น, ช่วงเวลาก่อนค่ำมืด
아버지가
abeoji-ga — พ่อ (ประธาน) บิดาของบุคคล
그에게
geu-ege — แก่เขา, บอกกับเขา (กรรมรอง)
말했습니다
malhaetsseumnida — พูดแล้ว, บอกแล้ว (อดีตกาลสุภาพ)
나와
na-wa — กับฉัน, ร่วมกับผู้พูด
함께
hamkke — ด้วยกัน, พร้อมกัน
물고기를
mulgogi-reul — ปลา (กรรม) สัตว์น้ำที่จับได้
잡으러
jabeu-reo — เพื่อจับ, ไปเพื่อจับสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
가고
gago — ไปและ... (เชื่อมกริยาถัดไป)
싶니
sipni — อยากหรือเปล่า? (คำถามกับผู้เยาว์)
ne — ใช่, ครับ/ค่ะ คำตอบรับ
제가
je-ga — ผม/หนู (ประธานสุภาพ) ตัวฉันเอง
가도
gado — แม้ไป, ถึงแม้จะไป
되나요
doenayo — ได้ไหม?, อนุญาตได้หรือเปล่า?
아버지와
abeoji-wa — กับพ่อ, พร้อมกับบิดา
함께요
hamkke-yo — ด้วยกันนะ (สุภาพ) เน้นว่าไปร่วมกัน
그래
geurae — โอเค, ได้เลย คำตอบรับอย่างลำลอง
가자
gaja — ไปกันเถอะ, ชวนให้ไปด้วยกัน
o — โอ้! คำอุทานแสดงความประหลาดใจ
정말
jeongmal — จริง ๆ, อย่างแท้จริง
기뻐요
gippeoyo — ดีใจ, มีความสุขมาก (รูปสุภาพ)
여기
yeogi — ที่นี่, บริเวณนี้
그들이
geudeu-ri — พวกเขา (ประธาน) กลุ่มบุคคล
강둑에
gangduk-e — ที่ริมแม่น้ำ, บริเวณขอบแม่น้ำ
방금
banggeum — เพิ่งจะ, เมื่อสักครู่นี้
물속에서
mulsok-eseo — ในน้ำ, ภายในบริเวณน้ำ
멋진
meotjin — สวยงาม, ดูดี น่าประทับใจ
낚아챘습니다
nakkachangsseumnida — ตวัดขึ้นมา, จับได้อย่างฉับพลัน (ปลา)
얼마나
eolmana — มากแค่ไหน, ขนาดไหน (คำอุทาน)
뿌듯한지요
ppudeuthanji-yo — ภาคภูมิใจเพียงใด, รู้สึกอิ่มเอมแค่ไหน
찾은
chajeun — ที่หาพบ, ที่ค้นพบแล้ว
곳이
gosi — สถานที่ (ประธาน) แห่งใดแห่งหนึ่ง
아늑하고
aneukago — อบอุ่น สบาย และ... (เชื่อมคุณศัพท์)
조용한
joyonghan — เงียบสงบ, ไม่มีเสียงรบกวน
곳인지
gosinji — ว่าเป็นสถานที่... (ประโยคฝัง)
보세요
boseyo — ดูสิ, มองดูเถอะ (คำสั่งสุภาพ)
나무
namu — ต้นไม้, ไม้ วัสดุจากพืชยืนต้น
그루터기를
geureuteogi-reul — ตอไม้ (กรรม) โคนต้นไม้ที่ถูกตัด
의자로
uija-ro — เป็นเก้าอี้, ใช้เป็นที่นั่ง
삼고
samgo — ใช้เป็น, ถือเอาว่าเป็น
아버지는
abeoji-neun — พ่อ (ประธาน) บิดาของบุคคล
근처
geuncheo — บริเวณใกล้เคียง, ละแวกนั้น
통나무
tongnamu — ท่อนไม้, ไม้ซุงขนาดใหญ่
위에
wi-e — บน, เหนือพื้นผิวสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
앉아
anja — นั่ง, อยู่ในท่านั่ง
그들은
geudeu-reun — พวกเขา (ประธาน) กลุ่มบุคคลที่กล่าวถึง
i — นี้, สิ่งนี้ ใช้ชี้ของที่อยู่ใกล้
활동을
hwaldong-eul — กิจกรรม (กรรม) การทำสิ่งต่าง ๆ
즐깁니다
jeulgimnida — สนุกสนาน, เพลิดเพลินกับกิจกรรม
엄마
eomma — แม่, มารดา คำเรียกแบบสนิทสนม
비가
bi-ga — ฝน (ประธาน) น้ำที่ตกจากท้องฟ้า
어디서
eodiseo — จากที่ไหน, มาจากสถานที่ใด
오는지
oneun-ji — ว่ามาจากที่ไหน (ประโยคฝังคำถาม)
말씀해
malsseum-hae — บอก, กรุณาอธิบาย (รูปสุภาพ)
주셨으면
jusyeosseumyeon — ถ้าท่านจะกรุณาให้..., ขอร้องสุภาพ
해요
haeyo — ทำ / ต้องการให้ทำ (รูปสุภาพ)
하늘에서
haneul-eseo — จากท้องฟ้า, มาจากท้องฟ้า
오는
oneun — ที่มา, กำลังมา (ขยายนาม)
건가요
geongayo — ใช่หรือเปล่า?, นั่นหมายความว่า...?
그리고
geurigo — และ, นอกจากนี้ คำเชื่อมประโยค
작은
jageun — เล็ก, มีขนาดเล็ก
빗방울들이
bitbangul-deul-i — หยดฝนหลายหยด (ประธาน)
창문에
changmun-e — ที่หน้าต่าง, บนกระจกหน้าต่าง
똑똑
ttokttok — เสียงหยดน้ำ หรือเคาะ ตุ้บ ๆ
떨어질
tteoreojil — จะตกลง, จะหล่นลงมา
ttae — เมื่อ, ในขณะที่ ระบุช่วงเวลา
그것들이
geugeotdeul-i — สิ่งเหล่านั้น (ประธาน) อ้างถึงหยดฝน
저와
jeo-wa — กับฉัน, ร่วมกับผู้พูด (สุภาพ)
놀고
nolgo — เล่นและ... กำลังเล่นสนุก
있다고
itdago — ว่ากำลังมีอยู่, อ้างว่ากำลังทำอยู่
생각하세요
saenggak-haseyo — คิดว่า (คำถามสุภาพ) คุณคิดเห็นอย่างไร
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →