← McGuffey's First Eclectic Reader, Revised Edition

McGuffey's First Eclectic Reader, Revised Edition — Page 24

Thai → Korean Full Text Level 1/10

เขาดูเหมือนเด็กผู้ชายตัวเล็กๆ แต่นั่นคือฟิโดต่างหาก

그는 작은 남자아이처럼 보이지만, 그것은 단지 피도일 뿐이에요.

ดูเขาจับมือสิ ให้อุ้งเท้ามาหน่อยนะ ฟิโด คุณเป็นยังไงบ้างครับ

이제 그가 악수하는 것을 보세요. 앞발 주세요, 피도. 안녕하세요?

คุณจะมาทานอาหารเย็นกับเราไหม ฟิโด พูดสิ

우리와 함께 저녁 식사를 할 건가요, 피도? 말해봐요!

ฟิโดพูดว่า โบ้วว้าว ซึ่งหมายความว่า ขอบคุณ ฉันยินดีด้วย

피도는 '멍멍'이라고 하는데, 그것은 '감사해요, 그렇게 할게요'라는 뜻이에요.

ฟิโดเป็นหมาที่ดีใช่ไหม เอลเลน เขาสุภาพเสมอเลย

피도는 좋은 개죠, 엘렌? 그는 항상 예의 바르답니다.

เมื่อเลิกเรียนแล้ว ฉันจะพยายามสอนเขาให้ทำกายกรรมท่าอื่นด้วย

학교가 끝나면, 그에게 다른 재주들을 가르쳐 볼 거예요.

โอ้ แฮตตี้ ฉันเพิ่งเห็นหนูตัวใหญ่ในโรงเก็บของ และนีโรตัวเก่าพยายามจะจับมัน

오, 해티! 방금 창고에서 큰 쥐를 봤어요. 그리고 늙은 네로가 잡으려고 했어요.

เขาจับมันได้ไหม แฟรงค์

네로가 잡았나요, 프랭크?

ไม่ นีโรจับไม่ได้ แต่แมวแก่ตัวนั้นจับได้

아니요, 네로는 못 잡았어요. 하지만 늙은 고양이가 잡았어요.

แมวของฉันเหรอ

내 고양이요?

ไม่ใช่ เป็นอีกตัวหนึ่ง

아니요, 다른 고양이예요.

บอกฉันหน่อยสิว่ามันจับได้ยังไง แฟรงค์ มันวิ่งไล่หรือเปล่า

어떻게 잡았는지 말해줘요, 프랭크. 쫓아갔나요?

ไม่ใช่แบบนั้น พุสซีซ่อนอยู่บนกล่องใบใหญ่ หนูค่อยๆ แอบออกมา แล้วมันก็โจมตีและจับหนูได้

아니요, 그렇지 않아요. 고양이가 큰 상자 위에 숨어 있었어요. 쥐가 살금살금 나오자, 고양이가 뛰어들어 잡았어요.

น่าสงสารหนูเลย มันคงหิวมากจนต้องออกมาหาอาหารกิน

불쌍한 쥐! 매우 배가 고팠을 거예요. 먹을 것을 구하러 나왔을 테니까요.

ทำไมล่ะ แฮตตี้ เธอไม่เสียใจที่พุสซีจับหนูได้หรอก ใช่ไหม

왜요, 해티, 고양이가 쥐를 잡은 것이 안타깝지는 않죠?

ไม่ ฉันไม่ได้เสียใจที่มันจับหนูได้หรอก แต่ฉันก็ไม่ชอบดูแม้แต่หนูต้องเจ็บปวด

아니요, 고양이가 잡은 것이 안타깝다고는 할 수 없어요. 하지만 쥐라도 고통받는 것을 보고 싶지는 않아요.

Vocabulary

그는
geu-neun — เขา (คำสรรพนามบุรุษที่สาม เพศชาย)
작은
ja-geun — เล็ก, มีขนาดไม่ใหญ่
남자아이처럼
nam-ja-a-i-cheo-reom — เหมือนเด็กผู้ชาย, คล้ายกับเด็กชาย
보이지만
bo-i-ji-man — ดูเหมือนจะ... แต่ว่า...
그것은
geu-geo-seun — สิ่งนั้น, มัน (คำสรรพนามชี้เฉพาะ)
단지
dan-ji — เพียงแค่, แค่นั้นเอง
뿐이에요
ppun-i-e-yo — เป็นเพียงแค่..., ไม่มีอะไรมากกว่านั้น
이제
i-je — ตอนนี้, บัดนี้, เดี๋ยวนี้
그가
geu-ga — เขา (ประธานในประโยค เพศชาย)
악수하는
ak-su-ha-neun — ที่กำลังจับมือ, การทำท่าจับมือ
것을
geo-seul — สิ่งที่... (คำช่วยบอกกรรมของประโยค)
보세요
bo-se-yo — ดูนะครับ/ค่ะ, กรุณามอง
앞발
ap-bal — อุ้งเท้าหน้าของสัตว์
주세요
ju-se-yo — กรุณาให้..., ขอ... หน่อยนะ
안녕하세요
an-nyeong-ha-se-yo — สวัสดี, คำทักทายอย่างสุภาพ
우리와
u-ri-wa — กับพวกเรา, ร่วมกับเรา
함께
ham-kke — ด้วยกัน, พร้อมกัน
저녁
jeo-nyeok — ช่วงเย็น, มื้อเย็น
식사를
sik-sa-reul — การรับประทานอาหาร (คำกรรม)
hal — จะทำ, ที่จะกระทำ
건가요
geon-ga-yo — จะ...หรือเปล่า? (คำถามสุภาพ)
말해봐요
mal-hae-bwa-yo — ลองพูดดูสิ, บอกมาหน่อย
멍멍
meong-meong — เสียงเห่าของสุนัข โฮ่งโฮ่ง
이라고
i-ra-go — ว่า..., พูดว่า... (คำอ้างอิงคำพูด)
하는데
ha-neun-de — พูดว่า... แต่ว่า / บอกว่า...
감사해요
gam-sa-hae-yo — ขอบคุณ, แสดงความกตัญญู
그렇게
geu-reo-ke — อย่างนั้น, ในแบบนั้น
할게요
hal-ge-yo — จะทำนะครับ/ค่ะ (สัญญาหรือตั้งใจ)
라는
ra-neun — ที่เรียกว่า..., ซึ่งหมายความว่า...
뜻이에요
tteu-si-e-yo — หมายความว่า..., นั่นคือความหมาย
좋은
jo-eun — ดี, มีคุณภาพดี
개죠
gae-jyo — เป็นสุนัขนั่นเอง (ยืนยันด้วยน้ำเสียงอ่อนโยน)
항상
hang-sang — เสมอ, ตลอดเวลา, ทุกครั้ง
예의
ye-ui — มารยาท, ความสุภาพ
바르답니다
ba-reu-dam-ni-da — มีมารยาทดีมาก, สุภาพเรียบร้อย
학교가
hak-gyo-ga — โรงเรียน (เป็นประธานในประโยค)
끝나면
kkeut-na-myeon — เมื่อเลิกแล้ว, พอจบแล้ว
그에게
geu-e-ge — ให้แก่เขา, สอนเขา
다른
da-reun — อื่น ๆ, แตกต่างออกไป
재주들을
jae-ju-deu-reul — ลูกเล่น, ท่าทางพิเศษ (กรรม พหูพจน์)
가르쳐
ga-reu-cheo — สอน, ฝึกสอน
bol — จะลอง, ที่จะดู/ทดลอง
거예요
geo-ye-yo — จะ..., มีแผนที่จะทำ
o — โอ้! (คำอุทาน แสดงความประหลาดใจ)
방금
bang-geum — เมื่อกี้, เพิ่งเกิดขึ้น
창고에서
chang-go-e-seo — ในโรงเก็บของ, จากโกดัง
keun — ใหญ่, มีขนาดโต
쥐를
jwi-reul — หนู (เป็นกรรมในประโยค)
봤어요
bwa-sseo-yo — เห็นแล้ว, ได้พบเห็น
그리고
geu-ri-go — และ, นอกจากนั้น
늙은
neul-geun — 늙은แก่, มีอายุมาก
잡으려고
ja-beu-ryeo-go — พยายามจับ, ตั้งใจจะจับ
했어요
haet-sseo-yo — ได้ทำแล้ว, พยายามทำ
잡았나요
ja-ban-na-yo — จับได้ไหม? จับสำเร็จหรือเปล่า?
아니요
a-ni-yo — ไม่, คำตอบปฏิเสธ
mot — ไม่สามารถ, ทำไม่ได้
잡았어요
ja-ba-sseo-yo — จับได้แล้ว, สามารถจับได้
하지만
ha-ji-man — แต่ว่า, อย่างไรก็ตาม
고양이가
go-yang-i-ga — แมว (เป็นประธานในประโยค)
nae — ของฉัน, เป็นเจ้าของ
고양이요
go-yang-i-yo — เป็นแมวนั่นเอง (ยืนยัน)
고양이예요
go-yang-i-ye-yo — เป็นแมว (ประโยคบอกเล่าสุภาพ)
어떻게
eo-tteo-ke — อย่างไร, ด้วยวิธีใด
잡았는지
ja-ban-neun-ji — จับได้อย่างไร, วิธีที่จับ
말해줘요
mal-hae-jwo-yo — บอกให้ฉันทราบด้วย, เล่าให้ฟัง
쫓아갔나요
jjo-cha-gan-na-yo — วิ่งไล่ตามไปไหม?
그렇지
geu-reo-chi — ใช่ไหม, นั่นสิ (คำยืนยัน)
않아요
a-na-yo — ไม่ได้ทำ, ไม่ใช่อย่างนั้น
상자
sang-ja — กล่อง, ลัง
위에
wi-e — บนสิ่งของ, ด้านบน
숨어
su-meo — ซ่อนตัว, หลบซ่อน
있었어요
i-sseo-sseo-yo — อยู่ที่นั่น (อดีต), เคยอยู่
쥐가
jwi-ga — หนู (เป็นประธานในประโยค)
살금살금
sal-geum-sal-geum — ค่อย ๆ แอบเดิน, เดินเบา ๆ
나오자
na-o-ja — พอออกมา, ทันทีที่โผล่ออกมา
뛰어들어
ttwi-eo-deu-reo — กระโจนเข้าไป, โดดเข้าหา
불쌍한
bul-ssang-han — น่าสงสาร, น่าเวทนา
jwi — หนู (สัตว์ฟันแทะขนาดเล็ก)
매우
mae-u — มาก, อย่างยิ่ง
배가
bae-ga — ท้อง (เป็นประธาน) หิวท้อง
고팠을
go-pa-sseul — คงจะหิวมาก (อนุมานในอดีต)
먹을
meo-geul — อาหารที่จะกิน, ของกิน
구하러
gu-ha-reo — เพื่อหา, ออกไปหาสิ่งของ
나왔을
na-wa-sseul — คงจะออกมา (อนุมานในอดีต)
테니까요
te-ni-kka-yo — เพราะคงจะ..., น่าจะเป็นเพราะ
왜요
wae-yo — ทำไม? เพราะเหตุใด?
잡은
ja-beun — ที่จับได้, ซึ่งจับมาได้
것이
geo-si — สิ่งที่... (เป็นประธาน)
안타깝지는
an-ta-kap-ji-neun — ไม่รู้สึกเสียใจหรือ, สงสารหรือไม่
않죠
an-jyo — ไม่ใช่หรือ, ไม่ได้เป็นอย่างนั้น
안타깝다고는
an-ta-kap-da-go-neun — ว่ารู้สึกเสียใจ (ยกหัวข้อปฏิเสธ)
su — ความสามารถ, โอกาส, ช่องทาง
없어요
eop-sseo-yo — ไม่มี, ไม่สามารถทำได้
쥐라도
jwi-ra-do — แม้แต่หนู, แม้จะเป็นหนูก็ตาม
고통받는
go-tong-ban-neun — ที่กำลังทุกข์ทรมาน, ที่เจ็บปวด
보고
bo-go — ดู, มอง, การได้เห็น
싶지는
sip-ji-neun — ไม่อยาก... (ส่วนปฏิเสธความต้องการ)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →