← McGuffey's First Eclectic Reader, Revised Edition

McGuffey's First Eclectic Reader, Revised Edition — Page 28

Thai → Korean Full Text Level 1/10

เธอต้องทำงานหนักแค่ไหนเพื่อเลี้ยงดูพวกเขาทั้งหมด!

그녀는 그들 모두를 먹여 살리기 위해 얼마나 열심히 일해야 했을까요!

บทเรียนที่ห้าสิบแปด

제58과

คำศัพท์: ร่วง, นับ, ความทุกข์, ใกล้, เริ่มแล้ว, ความโศกเศร้า

어휘: 떨어지는, 세다, 고통, 가까운, 시작했다, 슬픔

คำศัพท์: ดาว, น้ำตา, ยามเช้า, พระเจ้า, แต่ละ, ความสุข

어휘: 별, 눈물, 아침, 주님, 각각, 기쁨

เมื่อดาวต่างๆ ยามอาทิตย์ตกดิน คอยดูแลเธออยู่จากที่สูง

해가 질 때 별들이 높은 곳에서 당신을 바라볼 때

เมื่อยามเช้าได้เริ่มต้นขึ้น จงคิดว่าพระเจ้าอยู่ใกล้

아침이 시작될 때 주님이 가까이 계신다고 생각하세요.

ทุกสิ่งที่เธอทำและทุกสิ่งที่เธอพูด พระองค์ทรงมองเห็นและได้ยิน

당신이 하는 모든 것과 말하는 모든 것을 그분은 보고 들을 수 있습니다.

เมื่อเธอทำงานและเมื่อเธอเล่น จงคิดว่าพระเจ้าอยู่ใกล้

당신이 일할 때나 놀 때나 주님이 가까이 계신다고 생각하세요.

ความสุขและความทุกข์ทั้งหมดของเธอ พระองค์ทรงทราบ ทรงนับน้ำตาแต่ละหยด

당신의 모든 기쁨과 슬픔을 그분은 아시며 흘리는 눈물 한 방울 한 방울을 세십니다.

เมื่อเธอบอกเล่าความทุกข์แก่พระองค์ จงรู้ว่าพระเจ้าอยู่ใกล้

당신의 고통을 그분께 아뢸 때 주님이 가까이 계심을 아세요.

บทเรียนที่ห้าสิบเก้า

제59과

คำศัพท์: นกหวีด, กระเป๋า, ต้นวิลโลว์, โน้ต, เติมแล้ว, ตาย, ป่วย

어휘: 휘파람, 주머니, 버드나무, 음표, 가득 찬, 죽은, 아픈

คำศัพท์: เดิน, ทุกๆ, เป่า, ทางเดิน, กะเผลก, พาไป, ไม้เท้า, หยิบ

어휘: 걷다, 매일, 불었다, 골목길, 다리를 저는, 데려가는, 지팡이, 가져갔다

วันหนึ่ง ขณะที่แมรี่กำลังเดินเล่นไปตามทางเดิน พยายามร้องเพลงกล่อมตุ๊กตาให้หลับ เธอก็พบกับแฟรงก์ที่มาพร้อมตะกร้าและไม้เท้าของเขา

어느 날 메리는 골목길을 산책하며 인형을 재우려고 노래를 부르다가 바구니와 지팡이를 들고 오는 프랭크를 만났습니다.

แฟรงก์เป็นเด็กชายตัวเล็กๆ ที่น่าสงสาร เขาเดินกะเผลก พ่อและแม่ของเขาเสียชีวิตแล้ว

프랭크는 불쌍하고 작은 다리를 저는 소년이었습니다. 그의 아버지와 어머니는 돌아가셨습니다.

คุณยายที่รักและแก่ชราของเขาดูแลเขาและพยายามทำให้เขามีความสุข

그의 사랑스럽고 나이 드신 할머니가 그를 돌봐 주시며 행복하게 해 주려고 애쓰셨습니다.

ทุกวัน แม่ของแมรี่จะเติมตะกร้าของแฟรงก์ด้วยขนมปังและเนื้อ รวมถึงชาเล็กน้อยสำหรับคุณยายของเขา

매일 메리의 어머니는 프랭크의 바구니에 빵과 고기, 그리고 할머니를 위한 약간의 차를 채워 주었습니다.

แมรี่พูดว่า 'แฟรงก์ เป็นอย่างไรบ้าง? อย่าส่งเสียงดังนะ ตุ๊กตาของฉันกำลังจะหลับ มันป่วยนิดหน่อยวันนี้'

메리가 말했습니다. '프랭크, 잘 지냈어요? 조용히 해요. 제 인형이 잠들려고 해요. 오늘 조금 아프거든요.'

'งั้น ให้เราเป่านกหวีดกล่อมมันให้หลับสิ' และแฟรงก์ก็หยิบนกหวีดไม้วิลโลว์ออกจากกระเป๋า แล้วเป่าเสียงยาวๆ

'그럼 우리가 휘파람을 불어서 재워 줍시다.' 그러면서 프랭크는 주머니에서 버드나무 휘파람을 꺼내 긴 음을 불었습니다.

Vocabulary

그녀는
geu-nyeo-neun — เธอ (ประธานหญิง) ใช้นำหน้าประโยค
그들
geu-deul — พวกเขา กลุ่มคนที่กล่าวถึง
모두를
mo-du-reul — ทุกคน ทั้งหมด (กรรมในประโยค)
먹여
meo-kyeo — เลี้ยงอาหาร ป้อนอาหารให้ผู้อื่น
살리기
sal-li-gi — การทำให้มีชีวิตอยู่ การเลี้ยงดู
위해
wi-hae — เพื่อ (แสดงจุดประสงค์ของการกระทำ)
얼마나
eol-ma-na — มากเพียงใด ใช้ถามปริมาณหรือระดับ
열심히
yeol-sim-hi — อย่างขยันขันแข็ง ด้วยความตั้งใจอย่างเต็มที่
일해야
il-hae-ya — ต้องทำงาน จำเป็นต้องทำงาน
했을까요
haess-eul-kka-yo — คงได้ทำ... ใช้ตั้งคำถามเชิงคาดเดาอดีต
je — ของฉัน (สรรพนามบุรุษที่หนึ่ง รูปสุภาพ)
gwa — และ หรือ บทที่ (ใช้เชื่อมคำหรือหมายถึงบท)
어휘
eo-hwi — คำศัพท์ กลุ่มคำในภาษา
떨어지는
tteo-reo-ji-neun — ที่กำลังตก ที่หล่นลงมา (รูปขยายนาม)
세다
se-da — นับ นับจำนวนสิ่งต่าง ๆ
고통
go-tong — ความเจ็บปวด ความทุกข์ทรมาน
가까운
ga-kka-un — ใกล้ชิด อยู่ไม่ไกล (รูปขยายนาม)
시작했다
si-jak-haess-da — เริ่มต้นแล้ว ได้เริ่มกระทำสิ่งนั้น
슬픔
seul-peum — ความเศร้า ความรู้สึกโศกเศร้า
byeol — ดาว วัตถุท้องฟ้าที่ส่องแสงในตอนกลางคืน
눈물
nun-mul — น้ำตา ของเหลวที่ไหลออกจากดวงตา
아침
a-chim — ตอนเช้า ช่วงเวลาหลังจากพระอาทิตย์ขึ้น
주님
ju-nim — พระเจ้า พระผู้เป็นเจ้า (คำเรียกในศาสนา)
각각
gak-gak — แต่ละอัน ทีละหนึ่ง แยกกันแต่ละสิ่ง
기쁨
gi-ppeum — ความสุข ความยินดี ความรู้สึกดีใจ
해가
hae-ga — ดวงอาทิตย์ (เป็นประธานในประโยค)
jil — ตก (ใช้กับดวงอาทิตย์) หมายถึงพระอาทิตย์ตก
ttae — เวลา ช่วงเวลา ขณะที่เกิดเหตุการณ์
별들이
byeol-deul-i — ดาวทั้งหลาย (พหูพจน์ เป็นประธาน)
높은
no-peun — สูง อยู่ในระดับสูง (รูปขยายนาม)
곳에서
go-se-seo — จากสถานที่ จากบริเวณนั้น ๆ
당신을
dang-sin-eul — คุณ (กรรม) ใช้กับบุคคลที่สอง รูปสุภาพ
바라볼
ba-ra-bol — ที่จะมอง ที่จะจ้องมองไปยัง (รูปขยายนาม)
아침이
a-chim-i — ตอนเช้า (เป็นประธานในประโยค)
시작될
si-jak-doel — ที่จะเริ่มต้น ที่กำลังจะเริ่ม (รูปอนาคต)
주님이
ju-nim-i — พระเจ้า (เป็นประธานในประโยค)
가까이
ga-kka-i — ใกล้ ๆ อยู่ในระยะใกล้ชิด
계신다고
gye-sin-da-go — ว่าทรงสถิตอยู่ (ยกมาพูดว่าพระองค์อยู่ใกล้)
생각하세요
saeng-gak-ha-se-yo — กรุณาคิด ลองนึกคิดดู (รูปสุภาพ)
당신이
dang-sin-i — คุณ (เป็นประธานในประโยค) รูปสุภาพ
하는
ha-neun — ที่กระทำ ที่ทำอยู่ (รูปขยายนาม ปัจจุบัน)
모든
mo-deun — ทุก ๆ ทุกสิ่งทุกอย่างทั้งหมด
것과
geot-gwa — สิ่งที่...และ เชื่อมสิ่งที่กระทำกับสิ่งอื่น
말하는
mal-ha-neun — ที่พูด ที่กล่าว (รูปขยายนาม ปัจจุบัน)
것을
geot-eul — สิ่งที่ (เป็นกรรมในประโยค)
그분은
geu-bun-eun — ท่านนั้น พระองค์นั้น (ประธาน รูปสุภาพ)
보고
bo-go — มองและ ดูและ (เชื่อมกริยาสองตัว)
들을
deul-eul — ที่จะฟัง (รูปขยายนาม กรรม)
su — ความสามารถ ใช้ร่วมกับ 있다/없다 แสดงความสามารถ
있습니다
it-seum-ni-da — มี อยู่ สามารถทำได้ (รูปสุภาพสูงสุด)
일할
il-hal — ที่จะทำงาน ขณะทำงาน (รูปขยายนาม)
때나
ttae-na — ไม่ว่าเมื่อไหร่ ทั้งตอนที่...
nol — ที่จะเล่น ขณะเล่น (รูปขยายนาม)
당신의
dang-sin-eui — ของคุณ แสดงความเป็นเจ้าของ รูปสุภาพ
기쁨과
gi-ppeum-gwa — ความสุขและ เชื่อมความสุขกับสิ่งอื่น
슬픔을
seul-peum-eul — ความเศร้า (เป็นกรรมในประโยค)
아시며
a-si-myeo — ทรงรู้และ ทราบและยังกระทำสิ่งอื่นต่อ
흘리는
heul-li-neun — ที่ไหล ที่หลั่งออกมา (รูปขยายนาม)
han — หนึ่ง หรือใช้ขยายนามว่า 'หนึ่ง...'
방울
bang-ul — หยด หนึ่งหยดของของเหลว
방울을
bang-ul-eul — หยด (เป็นกรรมในประโยค) แต่ละหยด
세십니다
se-sim-ni-da — ทรงนับ นับอยู่ (รูปสุภาพสูง บุรุษที่สาม)
고통을
go-tong-eul — ความเจ็บปวด (เป็นกรรมในประโยค)
그분께
geu-bun-kke — แก่ท่าน ต่อพระองค์ (รูปสุภาพ)
아뢸
a-rwol — ที่จะกราบทูล บอกเล่าต่อผู้ใหญ่หรือพระเจ้า
계심을
gye-sim-eul — การสถิตอยู่ การที่ท่านอยู่ (รูปนาม กรรม)
아세요
a-se-yo — รู้ไหม ทราบไหม (รูปคำถามสุภาพ)
휘파람
hwi-pa-ram — การผิวปาก เสียงที่เป่าออกจากปาก
주머니
ju-meo-ni — กระเป๋า ถุงเล็กที่อยู่บนเสื้อผ้า
버드나무
beo-deu-na-mu — ต้นหลิว ต้นไม้ที่มีกิ่งห้อยลง
음표
eum-pyo — โน้ตดนตรี สัญลักษณ์แสดงเสียงในดนตรี
가득
ga-deuk — เต็มเปี่ยม มีอยู่จนเต็มที่
chan — ที่เต็มไปด้วย เต็มแล้ว (รูปขยายนาม)
죽은
ju-geun — ที่ตายแล้ว ไม่มีชีวิต (รูปขยายนาม)
아픈
a-peun — ที่เจ็บป่วย ที่รู้สึกเจ็บ (รูปขยายนาม)
걷다
geot-da — เดิน การเดินไปด้วยเท้า
매일
mae-il — ทุกวัน เป็นประจำทุก ๆ วัน
불었다
bul-eoss-da — เป่าแล้ว ได้เป่า (กริยาอดีต เป่าลม/เป่าปาก)
골목길
gol-mok-gil — ตรอกซอย ทางแคบระหว่างอาคาร
다리를
da-ri-reul — ขา (อวัยวะ) เป็นกรรมในประโยค
저는
jeo-neun — ฉัน (ประธาน รูปสุภาพ บุรุษที่หนึ่ง)
데려가는
de-ryeo-ga-neun — ที่พาไป นำพาไปยังสถานที่อื่น
지팡이
ji-pang-i — ไม้เท้า อุปกรณ์ช่วยพยุงเดิน
가져갔다
ga-jyeo-gass-da — เอาไปแล้ว หยิบนำติดตัวไป (อดีต)
어느
eo-neu — วันหนึ่ง บางวัน ใช้ก่อนนามแสดงความไม่แน่นอน
nal — วัน หนึ่งวันในรอบสัปดาห์หรือปี
골목길을
gol-mok-gil-eul — ตรอกซอย (เป็นกรรมในประโยค)
산책하며
san-chaek-ha-myeo — เดินเล่นและ เดินสบาย ๆ พร้อมกระทำสิ่งอื่น
인형을
in-hyeong-eul — ตุ๊กตา (เป็นกรรมในประโยค)
재우려고
jae-u-ryeo-go — เพื่อจะกล่อมให้หลับ ตั้งใจจะทำให้หลับ
노래를
no-rae-reul — เพลง (เป็นกรรมในประโยค) การร้องเพลง
부르다가
bu-reu-da-ga — ระหว่างที่ร้องเพลงอยู่ แล้วก็...
바구니와
ba-gu-ni-wa — ตะกร้าและ เชื่อมตะกร้ากับสิ่งอื่น
지팡이를
ji-pang-i-reul — ไม้เท้า (เป็นกรรมในประโยค)
들고
deul-go — ถือและ อุ้มหรือหยิบพร้อมกระทำสิ่งอื่น
오는
o-neun — ที่กำลังมา ที่เดินมา (รูปขยายนาม)
만났습니다
man-nass-seum-ni-da — ได้พบแล้ว เจอกันแล้ว (อดีต รูปสุภาพสูงสุด)
불쌍하고
bul-ssang-ha-go — น่าสงสารและ น่าสมเพชและ...
작은
ja-geun — เล็ก ตัวเล็ก (รูปขยายนาม)
소년이었습니다
so-nyeon-i-eoss-seum-ni-da — เป็นเด็กผู้ชาย (อดีต รูปสุภาพสูงสุด)
그의
geu-eui — ของเขา แสดงความเป็นเจ้าของ บุรุษที่สาม
아버지와
a-beo-ji-wa — พ่อและ เชื่อมพ่อกับสิ่งอื่น
어머니는
eo-meo-ni-neun — แม่ (เป็นประธานในประโยค)
돌아가셨습니다
dol-a-ga-syeoss-seum-ni-da — ได้เสียชีวิตแล้ว (รูปสุภาพสูงสุด ยกย่อง)
사랑스럽고
sa-rang-seu-reop-go — น่ารักและ น่าเอ็นดูและ...
나이
na-i — อายุ จำนวนปีที่มีชีวิตอยู่
드신
deu-sin — สูงอายุ (รูปขยายนาม ยกย่อง)
할머니가
hal-meo-ni-ga — คุณยาย (เป็นประธานในประโยค)
그를
geu-reul — เขา (เป็นกรรมในประโยค) บุรุษที่สาม
돌봐
dol-bwa — ดูแล เอาใจใส่ดูแลผู้อื่น
주시며
ju-si-myeo — ให้และ กรุณาทำให้และ... (รูปยกย่อง)
행복하게
haeng-bok-ha-ge — อย่างมีความสุข ในลักษณะที่มีความสุข
hae — ทำให้ ทำ (รูปย่อของ 하여)
주려고
ju-ryeo-go — เพื่อจะให้ มีจุดประสงค์จะมอบให้
애쓰셨습니다
ae-sseu-syeoss-seum-ni-da — ได้พยายามแล้ว (อดีต รูปยกย่อง สุภาพสูงสุด)
바구니에
ba-gu-ni-e — ในตะกร้า แสดงสถานที่ภายในตะกร้า
빵과
ppang-gwa — ขนมปังและ เชื่อมขนมปังกับสิ่งอื่น
고기
go-gi — เนื้อสัตว์ อาหารที่ทำจากเนื้อ
그리고
geu-ri-go — และ นอกจากนี้ ใช้เชื่อมประโยคหรือวลี
할머니를
hal-meo-ni-reul — คุณยาย (เป็นกรรมในประโยค)
위한
wi-han — เพื่อ สำหรับ (รูปขยายนาม)
약간의
yak-gan-eui — บางส่วนของ เล็กน้อย แสดงปริมาณน้อย
차를
cha-reul — ชา เครื่องดื่มชา (เป็นกรรมในประโยค)
채워
chae-wo — เติมให้เต็ม บรรจุให้เต็มที่
주었습니다
ju-eoss-seum-ni-da — ได้ให้แล้ว มอบให้แล้ว (อดีต รูปสุภาพสูงสุด)
말했습니다
mal-haess-seum-ni-da — พูดแล้ว กล่าวแล้ว (อดีต รูปสุภาพสูงสุด)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →