McGuffey's First Eclectic Reader, Revised Edition — Page 31
"แน่นอนเลย เราทำไม่ได้ ทำไม่ได้!" บรรดาลูกไก่ตัวเล็กๆ ร้องจ๊อกแจ๊ก
"정말 우리는 못 해요, 못 한다고요!" 작은 병아리들이 짹짹거렸습니다.
"อืม" แม่ไก่พูดว่า "ฉันต้องยอมแพ้แล้ว" เธอจึงกระโดดกลับขึ้นฝั่ง และเดินกลับบ้านอย่างช้าๆ พร้อมกับลูกๆ ของเธอ
"음," 어미 닭이 말했습니다, "포기해야겠구나." 그래서 그녀는 강둑으로 다시 뛰어올라, 새끼들을 데리고 천천히 집으로 걸어갔습니다.
"ฉันคิดว่าแม่ขอมากเกินไปสำหรับพวกเรา" ลูกไก่ตัวหนึ่งพูดกับตัวอื่นๆ
"엄마가 우리에게 너무 많은 것을 요구한 것 같아요," 한 병아리가 다른 병아리들에게 말했습니다.
"อย่างน้อยฉันก็พยายามแล้ว" ชิปปี้พูด
"나는 시도했어요," 칩피가 말했습니다.
"พวกเราไม่ได้พยายาม" ตัวอื่นๆ พูด "มันไม่มีประโยชน์อะไรที่จะพยายาม"
"우리는 하지 않았어요," 다른 병아리들이 말했습니다. "시도해 봤자 소용없었을 거예요."
เมื่อพวกเขากลับถึงบ้าน แม่ไก่ก็เริ่มมองหาอะไรบางอย่างกิน
집에 도착하자, 어미 닭은 먹을 것을 찾기 시작했습니다.
ไม่นานนักเธอก็พบเศษขนมปังชิ้นหนึ่งใกล้ๆ ประตูหลัง
그녀는 곧 뒷문 근처에서 빵 한 조각을 발견했습니다.
เธอจึงเรียกลูกๆ และพวกเขาก็วิ่งมาหาเธอทุกตัว แต่ละตัวพยายามแย่งกันกินขนมปังชิ้นนั้น
그래서 그녀는 병아리들을 불렀고, 모두 달려왔습니다. 저마다 빵 한 조각을 먹으려고 다투었습니다.
"ไม่ ไม่!" แม่ไก่พูด "ขนมปังนี้สำหรับชิปปี้ เขาเป็นลูกของฉันคนเดียวที่พยายามกระโดดไปที่ก้อนหินจริงๆ"
"안 돼, 안 돼!" 어미 닭이 말했습니다. "이 빵은 칩피의 것이야. 칩피만이 정말로 돌 위로 뛰어오르려고 노력했거든."
บทเรียนที่ 63
제63과
เราได้มาถึงบทเรียนสุดท้ายในหนังสือเล่มนี้แล้ว เราได้เรียนจบ First Reader แล้ว
우리는 이 책의 마지막 과에 왔습니다. 우리는 1학년 읽기 책을 다 마쳤습니다.
ตอนนี้คุณสามารถอ่านบทเรียนทั้งหมดในนั้นได้ และสามารถเขียนลงในกระดานชนวนของคุณได้
이제 여러분은 책에 있는 모든 과를 읽을 수 있고, 석판에 쓸 수도 있습니다.
คุณดูแลหนังสือของคุณดีไหม? เด็กๆ ควรเก็บหนังสือให้สะอาดเรียบร้อยเสมอ
여러분은 책을 잘 관리했나요? 어린이들은 항상 책을 깨끗하고 단정하게 유지해야 합니다.
คุณไม่ดีใจหรือที่พร้อมสำหรับหนังสือเล่มใหม่แล้ว?
새 책을 받을 준비가 되어서 기쁘지 않나요?
พ่อแม่ของคุณใจดีมากที่ส่งคุณไปโรงเรียน
부모님께서 여러분을 학교에 보내주시니 정말 감사한 일입니다.
Vocabulary
- 정말
- jeongmal — จริงๆ, อย่างแท้จริง
- 우리는
- urineun — พวกเรา (ประธานในประโยค)
- 못
- mot — ไม่สามารถ, ไม่ได้ (ปฏิเสธความสามารถ)
- 해요
- haeyo — ทำ (รูปสุภาพปัจจุบัน)
- 작은
- jageun — เล็ก, มีขนาดน้อย
- 병아리들이
- byeongariideuri — ลูกไก่หลายตัว (ประธาน)
- 음
- eum — อืม (คำอุทานแสดงการคิด)
- 어미
- eomi — แม่ของสัตว์
- 닭이
- dalgi — ไก่ (ประธานในประโยค)
- 말했습니다
- malhaesseumnida — พูด, บอก (อดีตกาลสุภาพ)
- 포기해야겠구나
- pogihaeya getguna — คงต้องยอมแพ้, ต้องเลิกล้มแล้ว
- 그래서
- geuraeseo — ดังนั้น, เพราะฉะนั้น
- 그녀는
- geunyeoneun — เธอ (ประธานหญิง)
- 강둑으로
- gangdugeuro — ไปยังริมฝั่งแม่น้ำ
- 다시
- dasi — อีกครั้ง, ใหม่อีกครั้ง
- 뛰어올라
- ttwieolla — กระโดดขึ้น, โดดขึ้นไป
- 새끼들을
- saekkirdeureul — ลูกๆ (ของสัตว์) กรรมในประโยค
- 데리고
- derigo — พาไป, นำไปด้วย
- 천천히
- cheoncheonhi — อย่างช้าๆ, ไม่รีบ
- 집으로
- jibeuro — ไปยังบ้าน
- 걸어갔습니다
- georeogasseumnida — เดินไป (อดีตกาลสุภาพ)
- 엄마가
- eommaga — แม่ (ประธานในประโยค)
- 우리에게
- uriegе — แก่พวกเรา, ให้กับเรา
- 너무
- neomu — มากเกินไป, เกินควร
- 많은
- maneun — มาก, จำนวนมาก
- 것을
- geoseul — สิ่ง (กรรมในประโยค)
- 요구한
- yoguhan — ที่ต้องการ, ที่เรียกร้อง
- 것 같아요
- geot gatayo — ดูเหมือนว่า, น่าจะเป็น
- 한
- han — หนึ่ง, บาง (นับหรือขยาย)
- 병아리가
- byeongariga — ลูกไก่ตัวหนึ่ง (ประธาน)
- 다른
- dareun — อื่น, แตกต่าง
- 나는
- naneun — ฉัน (ประธานในประโยค)
- 시도했어요
- sidohaesseoyo — ลองทำแล้ว, พยายามแล้ว
- 하지 않았어요
- haji anasseoyo — ไม่ได้ทำ (อดีตปฏิเสธสุภาพ)
- 시도해 봤자
- sidohae bwatja — แม้จะลองทำก็ไร้ประโยชน์
- 소용없었을 거예요
- soyongeopseosseul geoyeyo — คงจะไม่มีประโยชน์อยู่ดี
- 집에 도착하자
- jibe dochakaja — ทันทีที่มาถึงบ้าน
- 닭은
- dalgeun — ไก่ (ประธานที่มี topic marker)
- 먹을
- meogeul — อาหาร (ที่จะกิน), สิ่งที่กินได้
- 찾기
- chatgi — การค้นหา, การหา
- 시작했습니다
- sijakhaesseumnida — เริ่มต้น (อดีตกาลสุภาพ)
- 곧
- got — เร็วๆ นี้, ไม่นานก็
- 뒷문
- dwitmun — ประตูหลังบ้าน
- 근처에서
- geuncheоeseo — ใกล้ๆ, บริเวณใกล้เคียง
- 빵
- ppang — ขนมปัง
- 조각을
- jogageul — ชิ้น, ก้อน (กรรมในประโยค)
- 발견했습니다
- balgyeonhaesseumnida — ค้นพบ, พบเจอ (อดีตกาลสุภาพ)
- 불렀고
- bulleotgo — เรียก แล้วก็... (เชื่อมประโยค)
- 모두
- modu — ทุกคน, ทั้งหมด
- 달려왔습니다
- dallyeowasseumnida — วิ่งมา (อดีตกาลสุภาพ)
- 저마다
- jeomada — แต่ละคน, ต่างก็...
- 먹으려고
- meogeuryeogo — เพื่อจะกิน, ตั้งใจจะกิน
- 다투었습니다
- datueosseumnida — ทะเลาะ, แย่งชิงกัน
- 안 돼
- an dwae — ไม่ได้, ห้าม
- 정말로
- jeongmallo — อย่างแท้จริง, จริงๆ
- 돌 위로
- dol wiro — ขึ้นไปบนหิน
- 뛰어오르려고
- ttwieoreuryeogo — เพื่อจะกระโดดขึ้น
- 노력했거든
- noryeokhaetgeodeon — พยายามแล้วนะ (อธิบายเหตุผล)
- 제
- je — ที่, บท (ใช้นับบทเรียน)
- 책의 마지막 과
- chaegui majimak gwa — บทสุดท้ายของหนังสือ
- 왔습니다
- wasseumnida — มาถึงแล้ว (อดีตกาลสุภาพ)
- 1학년
- il hangnyeon — ชั้นปีที่ 1, ป.1
- 읽기 책
- ilgi chaek — หนังสืออ่าน, หนังสือฝึกอ่าน
- 다 마쳤습니다
- da machyeosseumnida — อ่านจบครบทุกบทแล้ว
- 이제
- ije — ตอนนี้, บัดนี้
- 여러분은
- yeoreobуneun — ทุกท่าน, พวกคุณทุกคน
- 모든
- modeun — ทุก, ทั้งหมด
- 과를
- gwaleul — บท (กรรมในประโยค)
- 읽을 수 있고
- ilgeul su itgo — สามารถอ่านได้ และ...
- 쓸 수도 있습니다
- sseul sudo isseumnida — สามารถเขียนได้ด้วย
- 잘 관리했나요
- jal gwallihaeннаyo — ดูแลรักษาได้ดีไหม?
- 어린이들은
- eorinideureun — เด็กๆ (ประธาน topic)
- 항상
- hangsang — เสมอ, ตลอดเวลา
- 깨끗하고
- kkaekkeuthago — สะอาด และ...
- 단정하게
- danjeонghage — อย่างเรียบร้อย, สะอาดเรียบร้อย
- 유지해야 합니다
- yujihaeya hamnida — ต้องรักษาไว้, ต้องคงสภาพ
- 새
- sae — ใหม่, สิ่งใหม่
- 받을 준비가 되어서
- badeul junbiga doeseo — พร้อมที่จะรับแล้ว
- 기쁘지 않나요
- gippeujj anayo — ไม่รู้สึกดีใจหรอกหรือ?
- 부모님께서
- bumonimkkeseo — พ่อแม่ (ประธานสุภาพ)
- 학교에 보내주시니
- hakgyoe bonaejusini — ที่ส่งไปโรงเรียนให้ (แสดงความขอบคุณ)
- 감사한 일입니다
- gamsahan irimnida — เป็นเรื่องที่น่าขอบคุณมาก
- 포기
- pogi — การยอมแพ้, การเลิก
- 시도
- sido — การพยายาม, การลองทำ
- 노력
- noryeok — ความพยายาม, การออกแรง
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →