McGuffey's First Eclectic Reader, Revised Edition — Page 20
พวกเธอล้วนเป็นเด็กหญิงที่ดี และจะไม่หยาบคายแม้ในขณะที่เล่นขายของ
她们都是好女孩,即使在玩过家家时也不会粗鲁。
เคทและแมรี่ตั้งใจฟังแฟนนี่ขณะที่เธออ่านหนังสือ
凯特和玛丽认真听范妮朗读她的书。
คุณคิดว่าเธอกำลังอ่านเกี่ยวกับอะไร? ฉันจะบอกคุณ มันเป็นเรื่องเกี่ยวกับเด็กชายตัวน้อยที่น่าสงสารซึ่งหลงทางอยู่ในป่า
你猜她在读什么?我来告诉你。是关于一个迷失在森林里的可怜小男孩的故事。
เมื่อแฟนนี่อ่านจบแล้ว เด็กหญิงทั้งสามคนจะกลับบ้าน
范妮读完之后,三个女孩就会回家。
อีกไม่นาน เด็กชายก็จะเลิกเล่นเช่นกัน
过一会儿,男孩们也会停止玩耍。
ลูซี่มีสัตว์เลี้ยงตัวใหม่ คุณรู้ไหมว่ามันเป็นนกชนิดอะไร? ลูซี่เรียกมันว่าพอลลี่
露西有一只新宠物。你知道它是什么鸟吗?露西叫它波莉。
พอลลี่พูดได้ว่า "น่าสงสารพอล! น่าสงสารพอล! พอลลี่อยากได้แครกเกอร์" และมันยังร้องได้เหมือนแมว
波莉会说:"可怜的波尔!可怜的波尔!波莉想要饼干。"它还会像猫一样喵喵叫。
แต่พอลลี่และแมวไม่ได้เป็นเพื่อนที่ดีต่อกัน วันหนึ่งพอลลี่บินลงมาแล้วเกาะบนหลังแมวขณะที่มันกำลังนอนหลับ
但是波莉和猫不是好朋友。有一天,波莉飞下来,停在熟睡的猫背上。
ฉันคิดว่ามันรู้ว่าแมวไม่ชอบสิ่งนั้น และมันทำเพื่อแกล้งแมว
我想它知道猫不喜欢这样,它这么做就是为了捉弄猫。
เมื่อลูซี่ลูบแมว พอลลี่จะบินขึ้นไปบนต้นแอปเปิ้ลเก่า และจะไม่ยอมมาเมื่อลูซี่เรียก จากนั้นลูซี่ก็พูดว่า "ช่างเป็นนกโง่เขลาจริงๆ!"
每当露西抚摸猫时,波莉就飞到老苹果树上,叫它也不来。于是露西说:"真是只傻鸟!"
"เด็กๆ คุณสนุกสนานในป่าไหม?"
"孩子们,你们在森林里玩得开心吗?"
"โอ้ ใช่แล้วแม่ สนุกมากเลย! ดูดอกไม้สวยๆ ที่เราเจอมาสิ และมอสที่นุ่มมากด้วย"
"哦,是的,妈妈,玩得真开心!你看我们找到的这些漂亮花朵,还有这么柔软的苔藓。"
Vocabulary
- 她们
- tāmen — สรรพนามบุรุษที่สาม พหูพจน์ เพศหญิง
- 都
- dōu — ทั้งหมด ทุกคน ใช้แสดงความครอบคลุม
- 是
- shì — เป็น คือ ใช้เชื่อมประธานกับภาคแสดง
- 好
- hǎo — ดี เก่ง มีคุณสมบัติที่น่าพอใจ
- 女孩
- nǚhái — เด็กผู้หญิง หญิงสาววัยเยาว์
- 即使
- jíshǐ — แม้ว่า ถึงแม้ว่า ใช้แสดงเงื่อนไขสมมติ
- 在
- zài — อยู่ที่ กำลัง ใช้บอกสถานที่หรือการกระทำ
- 玩
- wán — เล่น ทำกิจกรรมเพื่อความสนุกสนาน
- 过家家
- guò jiājiā — เล่นบ้านตุ๊กตา เล่นแสร้งทำเป็นครอบครัว
- 时
- shí — เวลา ขณะที่ ใช้บอกช่วงเวลา
- 也
- yě — ก็ เช่นกัน ใช้แสดงความเหมือนหรือเพิ่มเติม
- 不会
- bù huì — ไม่ทำ ไม่มีแนวโน้มที่จะกระทำสิ่งนั้น
- 粗鲁
- cūlǔ — หยาบคาย ไม่มีมารยาท ไม่สุภาพ
- 和
- hé — และ กับ ใช้เชื่อมคำหรือวลี
- 认真
- rènzhēn — ตั้งใจ จริงจัง ทำสิ่งต่างๆ อย่างเอาใจใส่
- 听
- tīng — ฟัง รับฟังเสียงหรือคำพูด
- 朗读
- lǎngdú — อ่านออกเสียง อ่านดังๆ ให้ผู้อื่นได้ยิน
- 她
- tā — เธอ สรรพนามบุรุษที่สาม เพศหญิง
- 的
- de — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของหรือขยายนาม
- 书
- shū — หนังสือ สิ่งพิมพ์ที่มีเนื้อหาให้อ่าน
- 你
- nǐ — คุณ เธอ สรรพนามบุรุษที่สอง
- 猜
- cāi — เดา ทายสิ่งที่ไม่รู้แน่ชัด
- 读
- dú — อ่าน ออกเสียงหรือทำความเข้าใจข้อความ
- 什么
- shénme — อะไร ใช้ถามสิ่งที่ไม่ทราบ
- 我
- wǒ — ฉัน ผม สรรพนามบุรุษที่หนึ่ง
- 来
- lái — มา เดินทางหรือกระทำเข้าหาผู้พูด
- 告诉
- gàosu — บอก แจ้งให้ผู้อื่นทราบข้อมูล
- 关于
- guānyú — เกี่ยวกับ เนื้อหาเกี่ยวข้องกับเรื่องใดเรื่องหนึ่ง
- 一个
- yīgè — หนึ่ง ลักษณนามทั่วไปสำหรับสิ่งของหรือบุคคล
- 迷失
- míshī — หลงทาง ไม่รู้ทิศทาง สูญเสียเส้นทาง
- 森林
- sēnlín — ป่า พื้นที่ปกคลุมด้วยต้นไม้จำนวนมาก
- 里
- lǐ — ใน ข้างใน บอกตำแหน่งภายในสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 可怜
- kělián — น่าสงสาร น่าเวทนา อยู่ในสภาพที่ลำบาก
- 小男孩
- xiǎo nánhái — เด็กผู้ชายตัวเล็ก เด็กชายวัยเยาว์
- 故事
- gùshi — เรื่องราว นิทาน เรื่องเล่าที่มีเนื้อหา
- 读完
- dú wán — อ่านจบ อ่านเสร็จสิ้นทั้งหมด
- 之后
- zhīhòu — หลังจากนั้น ภายหลังจากเหตุการณ์ที่กล่าวถึง
- 三个
- sān gè — สาม สามคน ใช้นับจำนวนสามสิ่ง
- 就会
- jiù huì — ก็จะ แสดงว่าสิ่งนั้นจะเกิดขึ้นตามมา
- 回家
- huí jiā — กลับบ้าน เดินทางกลับสู่ที่พักอาศัย
- 过
- guò — ผ่าน เคย ใช้แสดงประสบการณ์หรือการผ่านไป
- 一会儿
- yīhuìr — สักครู่ ช่วงเวลาสั้นๆ ไม่นาน
- 男孩们
- nánháimen — เด็กผู้ชายหลายคน พหูพจน์ของเด็กชาย
- 会
- huì — จะ สามารถ แสดงความสามารถหรือความน่าจะเป็น
- 停止
- tíngzhǐ — หยุด ยุติการกระทำที่ดำเนินอยู่
- 玩耍
- wánshuǎ — เล่นสนุก ทำกิจกรรมสันทนาการอย่างสนุกสนาน
- 有
- yǒu — มี ครอบครอง แสดงการมีอยู่ของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 一只
- yī zhī — หนึ่งตัว ลักษณนามสำหรับสัตว์
- 新
- xīn — ใหม่ เพิ่งได้รับหรือเพิ่งเกิดขึ้น
- 宠物
- chǒngwù — สัตว์เลี้ยง สัตว์ที่เลี้ยงไว้เป็นเพื่อน
- 知道
- zhīdào — รู้ ทราบ มีความรู้เกี่ยวกับสิ่งนั้น
- 它
- tā — มัน สรรพนามบุรุษที่สาม ใช้กับสัตว์หรือสิ่งของ
- 鸟
- niǎo — นก สัตว์ปีกที่มีขนและบินได้
- 吗
- ma — อนุภาคคำถาม ใช้ท้ายประโยคเพื่อถามใช่ไหม
- 叫
- jiào — ชื่อ ร้อง เรียกชื่อหรือส่งเสียง
- 说
- shuō — พูด บอก กล่าวคำพูดออกมา
- 想要
- xiǎng yào — ต้องการ อยากได้ มีความปรารถนาในสิ่งนั้น
- 饼干
- bǐnggān — บิสกิต คุกกี้ ขนมอบกรอบชนิดหนึ่ง
- 还
- hái — ยัง นอกจากนี้ ยังคงมีหรือยังคงทำ
- 像
- xiàng — เหมือน คล้าย ใช้เปรียบเทียบสิ่งสองอย่าง
- 猫
- māo — แมว สัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมชนิดหนึ่ง
- 一样
- yīyàng — เหมือนกัน เช่นเดียวกัน ใช้เปรียบเทียบความเท่าเทียม
- 喵喵叫
- miāomiāo jiào — ร้องเหมียวๆ เสียงร้องของแมว
- 但是
- dànshì — แต่ว่า อย่างไรก็ตาม ใช้แสดงความขัดแย้ง
- 不是
- bù shì — ไม่ใช่ ปฏิเสธความเป็นสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 好朋友
- hǎo péngyou — เพื่อนสนิท มิตรแท้ที่ไว้วางใจได้
- 有一天
- yǒu yītiān — วันหนึ่ง ใช้เริ่มต้นเล่าเหตุการณ์ในอดีต
- 飞
- fēi — บิน เคลื่อนที่ในอากาศโดยใช้ปีก
- 下来
- xiàlái — ลงมา เคลื่อนที่จากที่สูงลงสู่ที่ต่ำ
- 停
- tíng — หยุด ยุติการเคลื่อนไหว
- 熟睡
- shúshuì — หลับสนิท นอนหลับอย่างลึกและสงบ
- 背上
- bèi shàng — บนหลัง ด้านบนของส่วนหลัง
- 想
- xiǎng — คิด ต้องการ มีความคิดหรือความปรารถนา
- 不
- bù — ไม่ ปฏิเสธการกระทำหรือสภาวะ
- 喜欢
- xǐhuān — ชอบ พอใจ มีความรู้สึกดีต่อสิ่งนั้น
- 这样
- zhèyàng — แบบนี้ อย่างนี้ ในลักษณะที่กล่าวถึง
- 这么做
- zhème zuò — ทำแบบนี้ กระทำในลักษณะที่กล่าวถึง
- 就是
- jiùshì — ก็คือ นั่นก็คือ ใช้ยืนยันหรืออธิบาย
- 为了
- wèile — เพื่อ เพื่อจุดประสงค์ของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 捉弄
- zhuōnòng — แกล้ง ล้อเล่น กระทำเพื่อทำให้อีกฝ่ายขุ่นเคือง
- 每当
- měidāng — ทุกครั้งที่ เมื่อใดก็ตามที่เกิดเหตุการณ์นั้น
- 抚摸
- fǔmō — ลูบ ลูบคลำ สัมผัสอย่างนุ่มนวล
- 就
- jiù — ก็ แล้วก็ ใช้แสดงผลที่ตามมาทันที
- 飞到
- fēi dào — บินไปถึง บินไปยังสถานที่ใดสิ่งหนึ่ง
- 老
- lǎo — เก่า แก่ ใช้กับสิ่งที่มีอายุมากหรือนานมาก
- 苹果树
- píngguǒ shù — ต้นแอปเปิล ต้นไม้ที่ออกผลแอปเปิล
- 上
- shàng — บน ด้านบน ใช้บอกตำแหน่งที่สูงกว่า
- 不来
- bù lái — ไม่มา ไม่ยอมมา ปฏิเสธการมา
- 于是
- yúshì — ดังนั้น เพราะฉะนั้น ใช้แสดงผลที่ตามมา
- 真是
- zhēnshì — ช่างเป็น นี่มันช่าง ใช้แสดงอารมณ์เน้นย้ำ
- 只
- zhǐ — เพียง แค่ ใช้จำกัดปริมาณให้น้อยลง
- 傻鸟
- shǎ niǎo — นกโง่ ใช้เรียกนกที่ทำตัวไม่ฉลาด
- 孩子们
- háizimen — เด็กๆ หลายคน พหูพจน์ของเด็ก
- 你们
- nǐmen — พวกคุณ สรรพนามบุรุษที่สอง พหูพจน์
- 森林里
- sēnlín lǐ — ในป่า ภายในพื้นที่ที่มีต้นไม้หนาแน่น
- 得
- de / děi — ได้ ต้อง ใช้แสดงผลลัพธ์หรือความจำเป็น
- 开心
- kāixīn — มีความสุข รู้สึกดีใจและสนุกสนาน
- 哦
- ó / ò — โอ้ อ๋อ อนุภาคแสดงความเข้าใจหรือตอบรับ
- 是的
- shìde — ใช่ ถูกต้อง ใช้ยืนยันสิ่งที่พูดถึง
- 妈妈
- māma — แม่ ผู้ให้กำเนิดหรือผู้เลี้ยงดู
- 真
- zhēn — จริงๆ จริงมาก ใช้เน้นย้ำความรู้สึก
- 你看
- nǐ kàn — ดูนี่สิ ใช้เรียกความสนใจให้มองสิ่งที่ชี้
- 我们
- wǒmen — เรา พวกเรา สรรพนามบุรุษที่หนึ่ง พหูพจน์
- 找到
- zhǎodào — หาเจอ ค้นพบสิ่งที่ต้องการ
- 这些
- zhèxiē — สิ่งเหล่านี้ ใช้ชี้สิ่งของหลายอย่างที่อยู่ใกล้
- 漂亮
- piàoliang — สวยงาม มีรูปลักษณ์ที่น่าดึงดูด
- 花朵
- huāduǒ — ดอกไม้ ส่วนที่มีสีสันของพืช
- 还有
- hái yǒu — และยังมี นอกจากนี้ยังมีสิ่งอื่นอีก
- 这么
- zhème — ขนาดนี้ อย่างนี้ ใช้เน้นระดับหรือลักษณะ
- 柔软
- róuruǎn — นุ่ม อ่อนนุ่ม มีเนื้อสัมผัสที่นุ่มนวล
- 苔藓
- táixiǎn — มอส พืชเล็กไร้ดอกที่ขึ้นตามพื้นชื้น
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →