McGuffey's First Eclectic Reader, Revised Edition — Page 27
ใช่แล้ว วิลลี่ ฉันเห็นขนม้าและหญ้าแห้งอยู่บ้าง นกแก่ตัวนั้นคงต้องทำงานหนักมากเพื่อหาขนทั้งหมดนั้น และถักทอมันเป็นรังที่กลมสวยงามอย่างนี้
是的,威利,我看到了一些马毛和干草。那只老鸟一定费了很大的劲才找到所有的毛,并把它们编成这么漂亮的圆形巢。
วิลลี่ถามว่า เราจะเอารังไปไหมล่ะ โรส
威利问道:"我们要把巢拿走吗,罗丝?"
โอ้ ไม่นะ วิลลี่ เราไม่ควรเอาไป แต่เราจะกลับมาดูมันอีกในบางวัน
哦,不,威利!我们不能拿走它;但我们会找时间再来看看它的。
พระเจ้าทรงสร้างนกน้อยไว้ให้ร้องเพลง และบินจากต้นไม้สู่ต้นไม้ พระองค์คือผู้ที่ส่งพวกมันมาในฤดูใบไม้ผลิ เพื่อร้องเพลงให้เราได้ยิน
上帝创造了小鸟来歌唱,让它们从树上飞到树上;是他在春天把它们送来,为你和我歌唱。
วิลลี่ ตอนที่ฉันกำลังให้อาหารนกอยู่เมื่อกี้ นกสีน้ำตาลตัวเล็กตัวหนึ่งบินหนีไปพร้อมกับเศษขนมปังชิ้นหนึ่งในจะงอยปากของมัน
威利,我刚才喂鸟的时候,一只小棕色的鸟叼着一块面包屑飞走了。
มันบินไปไหนล่ะ โรส
它飞到哪里去了,罗丝?
ฉันไม่รู้ มันบินหายไปไกลมากเลย
我不知道;飞到很远很远的地方去了。
ฉันเดาได้นะ โรส แกจำรังที่เราเห็นเมื่อไม่กี่วันก่อนได้ไหม แกคิดว่าตอนนี้มีอะไรอยู่ในนั้น
我能猜到,罗丝。你还记得我们几天前看到的那个巢吗?你觉得里面现在有什么?
โอ้ วิลลี่ ฉันรู้แล้ว มีนกสีน้ำตาลตัวเล็กๆ อยู่ในนั้นเลย ไปดูพวกมันกันเถอะ
哦,威利,我知道了!里面有一些小棕色的鸟。我们去看看它们吧。
ได้เลย แต่เราต้องไม่เข้าไปใกล้เกินไป นั่นไง ฉันเพิ่งเห็นนกแก่บินออกจากพุ่มไม้ ยืนอยู่ตรงนี้นะ โรส แกมองเห็นไหม
好的,但我们不能靠得太近。你看!我刚看到那只老鸟从灌木丛里飞出来了。站在这里,罗丝,你能看见吗?
อะไรนั่น วิลลี่ ตัวน่าเกลียดจัง ปากมันใหญ่โตมาก แถมยังไม่มีขนเลย
哎呀,威利,它们好丑啊!嘴巴那么大,而且一根羽毛都没有!
เงียบๆ นะ โรส นกแก่กำลังบินกลับมาพร้อมกับหนอนในจะงอยปากของมันแล้ว
别动,罗丝。那只老鸟叼着一条虫子回来了。
Vocabulary
- 是
- shì — เป็น, คือ (กริยาเชื่อมประธานกับส่วนขยาย)
- 的
- de — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของหรือขยายคำนาม
- 我
- wǒ — ฉัน, ผม (สรรพนามบุรุษที่หนึ่ง)
- 看到
- kàn dào — มองเห็น, ได้เห็นสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 了
- le — อนุภาคแสดงการกระทำที่เสร็จสิ้นแล้ว
- 一些
- yīxiē — บางส่วน, จำนวนหนึ่ง (ไม่ระบุปริมาณชัดเจน)
- 和
- hé — และ, กับ (คำเชื่อมระหว่างคำหรือวลี)
- 干草
- gāncǎo — หญ้าแห้ง ที่ใช้เป็นอาหารสัตว์
- 那只
- nà zhī — ตัวนั้น (ลักษณนามสำหรับสัตว์หรือสิ่งของบางชนิด)
- 老鸟
- lǎo niǎo — นกที่มีอายุมาก, นกเก่าแก่
- 一定
- yīdìng — แน่นอน, ต้องเป็นเช่นนั้นอย่างแน่ใจ
- 费了
- fèi le — ใช้ไป, สิ้นเปลือง (ความพยายามหรือทรัพยากร)
- 很大
- hěn dà — ใหญ่มาก, มากมาย (ขนาดหรือระดับสูง)
- 劲
- jìn — แรง, ความพยายาม, พลังงาน
- 才
- cái — จึง, เพิ่ง (แสดงว่าเกิดขึ้นหลังจากความพยายาม)
- 找到
- zhǎo dào — หาพบ, ค้นพบสิ่งที่ต้องการ
- 所有
- suǒyǒu — ทั้งหมด, ทุกสิ่ง (ไม่มีการยกเว้น)
- 毛
- máo — ขน, เส้นขนของสัตว์หรือมนุษย์
- 并
- bìng — และ, รวมทั้ง (เชื่อมการกระทำสองอย่าง)
- 把
- bǎ — อนุภาคนำหน้ากรรม แสดงการจัดการกับสิ่งนั้น
- 它们
- tāmen — พวกมัน (สรรพนามสำหรับสิ่งของหรือสัตว์)
- 编成
- biān chéng — ถักหรือสานจนกลายเป็นรูปทรงหนึ่ง
- 这么
- zhème — อย่างนี้, ขนาดนี้ (แสดงระดับหรือวิธีการ)
- 漂亮
- piàoliang — สวยงาม, งดงาม (ใช้กับรูปร่างหน้าตาหรือสิ่งของ)
- 圆形
- yuánxíng — รูปทรงกลม, มีลักษณะเป็นวงกลม
- 巢
- cháo — รัง (ที่อยู่อาศัยของนกหรือสัตว์)
- 问道
- wèn dào — ถามว่า, พูดถามขึ้นมา
- 我们
- wǒmen — เรา, พวกเรา (สรรพนามบุรุษที่หนึ่งพหูพจน์)
- 要
- yào — ต้องการ, จะ (แสดงความต้องการหรือเจตนา)
- 拿走
- ná zǒu — หยิบเอาไป, นำออกไปจากที่นั้น
- 吗
- ma — อนุภาคท้ายประโยคสำหรับถามคำถามใช่/ไม่ใช่
- 哦
- ó / ò — โอ้, อ๋อ (อุทานแสดงความเข้าใจหรือประหลาดใจ)
- 不
- bù — ไม่ (คำปฏิเสธทั่วไปในภาษาจีน)
- 不能
- bù néng — ไม่สามารถ, ไม่ได้รับอนุญาตให้ทำ
- 它
- tā — มัน (สรรพนามสำหรับสิ่งของหรือสัตว์)
- 但
- dàn — แต่, อย่างไรก็ตาม (คำเชื่อมแสดงข้อขัดแย้ง)
- 会
- huì — จะ, สามารถ (แสดงความสามารถหรือความเป็นไปได้)
- 找
- zhǎo — หา, ค้นหาสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 时间
- shíjiān — เวลา, ช่วงเวลา (สิ่งที่ดำเนินไปต่อเนื่อง)
- 再来
- zài lái — มาอีกครั้ง, กลับมาใหม่ในภายหลัง
- 看看
- kànkan — ดูดูสักหน่อย, ลองมองดู
- 上帝
- Shàngdì — พระเจ้า (ในศาสนาคริสต์หรือความเชื่อเทวนิยม)
- 创造
- chuàngzào — สร้าง, ประดิษฐ์ขึ้นมาใหม่
- 小鸟
- xiǎo niǎo — นกตัวเล็ก, ลูกนกหรือนกขนาดเล็ก
- 来
- lái — มา, เดินทางมายังที่นี่
- 歌唱
- gēchàng — ร้องเพลง, ขับร้องเสียงเพลง
- 让
- ràng — ให้, อนุญาต, ทำให้ (ใช้แสดงการอนุญาต)
- 从
- cóng — จาก (บอกจุดเริ่มต้นของสถานที่หรือเวลา)
- 树上
- shù shàng — บนต้นไม้, อยู่ที่ส่วนบนของต้นไม้
- 飞到
- fēi dào — บินมาถึง, บินไปยังสถานที่หนึ่ง
- 他
- tā — เขา (สรรพนามบุรุษที่สามเพศชาย)
- 在
- zài — อยู่ที่, กำลัง (บอกสถานที่หรือการกระทำต่อเนื่อง)
- 春天
- chūntiān — ฤดูใบไม้ผลิ ช่วงอากาศอบอุ่นหลังหนาว
- 送来
- sòng lái — ส่งมาให้, นำมามอบให้
- 为
- wèi — เพื่อ, สำหรับ (บอกจุดประสงค์หรือผู้รับประโยชน์)
- 你
- nǐ — คุณ, เธอ (สรรพนามบุรุษที่สอง)
- 刚才
- gāngcái — เมื่อสักครู่, ช่วงเวลาที่เพิ่งผ่านมา
- 喂鸟
- wèi niǎo — ให้อาหารนก, ป้อนอาหารแก่นก
- 时候
- shíhou — ตอนที่, ช่วงเวลาที่เหตุการณ์เกิดขึ้น
- 一只
- yī zhī — หนึ่งตัว (ลักษณนามสำหรับสัตว์หรือสิ่งของ)
- 小
- xiǎo — เล็ก, มีขนาดน้อย (ตรงข้ามกับใหญ่)
- 棕色
- zōngsè — สีน้ำตาล (สีที่คล้ายสีดิน)
- 鸟
- niǎo — นก (สัตว์ปีกที่มีขนและบินได้)
- 叼着
- diāo zhe — คาบไว้ที่ปาก, คาบสิ่งของด้วยปาก
- 一块
- yī kuài — หนึ่งชิ้น, หนึ่งก้อน (ลักษณนามสำหรับสิ่งของ)
- 面包屑
- miànbāo xiè — เศษขนมปัง, ชิ้นเล็กๆ ที่หลุดจากขนมปัง
- 飞走
- fēi zǒu — บินหนีไป, บินจากไปจากที่นั้น
- 哪里
- nǎlǐ — ที่ไหน (คำถามถามสถานที่)
- 去了
- qù le — ไปแล้ว (แสดงว่าได้เดินทางไปเรียบร้อย)
- 不知道
- bù zhīdào — ไม่รู้, ไม่ทราบข้อมูลนั้น
- 很远
- hěn yuǎn — ไกลมาก, อยู่ห่างออกไปมาก
- 地方
- dìfāng — สถานที่, บริเวณหรือแห่งใดแห่งหนึ่ง
- 能
- néng — สามารถ, มีความสามารถที่จะทำได้
- 猜到
- cāi dào — เดาถูก, ทายได้อย่างถูกต้อง
- 还记得
- hái jìde — ยังจำได้, ยังคงจดจำไว้ในความทรงจำ
- 几天前
- jǐ tiān qián — เมื่อสองสามวันก่อน, ช่วงไม่กี่วันที่ผ่านมา
- 那个
- nàge — อันนั้น, สิ่งนั้น (ชี้ไปยังสิ่งที่อยู่ไกล)
- 觉得
- juéde — รู้สึก, คิดว่า (แสดงความรู้สึกหรือความเห็น)
- 里面
- lǐmiàn — ข้างใน, ภายใน (บอกตำแหน่งด้านใน)
- 现在
- xiànzài — ตอนนี้, ในขณะนี้ (ปัจจุบัน)
- 有
- yǒu — มี (แสดงการมีอยู่ของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง)
- 什么
- shénme — อะไร (คำถามถามสิ่งของหรือเนื้อหา)
- 知道
- zhīdào — รู้, ทราบ (มีความรู้หรือข้อมูลนั้น)
- 去
- qù — ไป (การเคลื่อนที่ออกจากจุดที่อยู่)
- 吧
- ba — อนุภาคท้ายประโยคแสดงข้อเสนอหรือการคาดเดา
- 好的
- hǎo de — ได้เลย, ตกลง (คำตอบรับที่แสดงความยินยอม)
- 靠得
- kào de — เข้าใกล้ได้, อยู่ในระยะที่ใกล้พอ
- 太近
- tài jìn — ใกล้เกินไป, อยู่ในระยะที่ชิดเกินควร
- 你看
- nǐ kàn — ดูนะ, ดูซิ (เรียกความสนใจให้มองสิ่งหนึ่ง)
- 刚
- gāng — เพิ่ง, สักครู่ (แสดงว่าเหตุการณ์เกิดขึ้นใหม่)
- 灌木丛
- guànmù cóng — พุ่มไม้, กอพุ่มหนาทึบขนาดเล็ก
- 里
- lǐ — ใน, ข้างใน (บอกตำแหน่งภายใน)
- 飞出来
- fēi chū lái — บินออกมา, บินออกจากที่กำบัง
- 站在
- zhàn zài — ยืนอยู่ที่, ยืนประจำอยู่ในตำแหน่งหนึ่ง
- 这里
- zhèlǐ — ที่นี่, บริเวณนี้ (สถานที่ใกล้ผู้พูด)
- 看见
- kànjiàn — มองเห็น, สัมผัสด้วยสายตาได้
- 哎呀
- āiyā — โอ้โห, อุทานแสดงความประหลาดใจหรือตกใจ
- 好丑
- hǎo chǒu — น่าเกลียดมาก, มีรูปร่างที่ขัดตามาก
- 啊
- a — อนุภาคท้ายประโยคแสดงอารมณ์หรือเน้นย้ำ
- 嘴巴
- zuǐba — ปาก, อวัยวะที่ใช้กินและพูด
- 那么
- nàme — ขนาดนั้น, อย่างนั้น (แสดงระดับหรือวิธีการ)
- 大
- dà — ใหญ่, มีขนาดมาก (ตรงข้ามกับเล็ก)
- 而且
- érqiě — และยังอีกด้วย, นอกจากนี้ (เพิ่มเติมข้อมูล)
- 一根
- yī gēn — หนึ่งเส้น (ลักษณนามสำหรับสิ่งของรูปยาว)
- 羽毛
- yǔmáo — ขนนก, ขนที่ปกคลุมร่างกายของนก
- 都
- dōu — ทั้งหมด, ล้วน (แสดงว่าครอบคลุมทุกสิ่ง)
- 没有
- méiyǒu — ไม่มี (ปฏิเสธการมีอยู่ของสิ่งหนึ่ง)
- 别动
- bié dòng — อย่าขยับ, อย่าเคลื่อนไหว (คำสั่งห้าม)
- 一条
- yī tiáo — หนึ่งตัว/เส้น (ลักษณนามสำหรับสัตว์หรือสิ่งยาว)
- 虫子
- chóngzi — หนอน, แมลง หรือสัตว์ตัวเล็กๆ ที่คืบคลาน
- 回来
- huí lái — กลับมา, เดินทางคืนสู่จุดเดิม
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →