← McGuffey's First Eclectic Reader, Revised Edition

McGuffey's First Eclectic Reader, Revised Edition — Page 30

Thai → Chinese Full Text Level 1/10

วันหนึ่ง แม่ไก่แก่พาลูกๆ ลงไปที่ลำธารเล็กๆ แห่งหนึ่ง เธอคิดว่าอากาศจากสายน้ำจะเป็นประโยชน์ต่อลูกๆ ของเธอ

有一天,这只老母鸡带着她的小鸡们来到一条小溪边。她觉得水边的空气对它们有好处。

เมื่อพวกเขาไปถึงลำธาร ก็เดินอยู่บนฝั่งสักพักหนึ่ง ฝั่งอีกด้านของลำธารนั้นสวยงามมาก แม่ไก่แก่จึงคิดอยากพาลูกๆ ข้ามไปที่นั่น

当它们到达小溪时,在岸边走了一会儿。小溪的另一边非常美丽,老母鸡想带着孩子们过去那边。

มีก้อนหินใหญ่อยู่ในลำธาร เธอคิดว่าลูกๆ คงกระโดดไปยังก้อนหินนั้นได้ง่ายๆ แล้วจึงกระโดดต่อไปยังฝั่งอีกด้าน

小溪里有一块大石头,她觉得对它们来说,跳到那块石头上,再从石头跳到对岸,应该很容易。

เธอจึงกระโดดขึ้นไปบนก้อนหิน แล้วบอกให้ลูกๆ ตามมา แต่เป็นครั้งแรกที่เธอพบว่าลูกๆ ไม่ยอมเชื่อฟังเธอ

于是她跳上了石头,叫孩子们跟着她来。这是她第一次发现孩子们不听她的话。

เธอกระพือปีก แล้วร้องว่า 'มานี่ทุกคน กระโดดขึ้นมาบนก้อนหินนี้เหมือนที่แม่ทำ แล้วเราก็จะกระโดดไปฝั่งโน้นได้ มาเดี๋ยวนี้เลย'

她拍打着翅膀,叫道:"你们都过来!像我一样跳上这块石头。然后我们就能跳到对岸了。快来啊!"

'โอ้ แม่จ๋า หนูทำไม่ได้ ทำไม่ได้ ทำไม่ได้เลย' ลูกไก่ตัวเล็กๆ ทุกตัวพูดพร้อมกัน

"哦,妈妈!我们不行,不行,真的不行!"所有的小鸡们齐声说道。

'ทำได้ ถ้าลองพยายามดู' แม่ไก่แก่กล่าว 'แค่กระพือปีกเหมือนที่แม่ทำ แล้วก็กระโดดข้ามไปได้เลย'

"能行的,只要你们努力试试,"老母鸡说,"只要像我一样拍打翅膀,你们就能跳过去了。"

'หนูกำลังกระพือปีกอยู่นะ' ชิปปี้ที่ยืนอยู่คนเดียวพูดว่า 'แต่หนูก็ยังกระโดดได้ไม่ดีไปกว่าเดิมเลย'

"我已经在拍翅膀了,"独自站着的奇比说,"但我跳得并不比之前好。"

'ฉันไม่เคยเห็นลูกๆ แบบนี้มาก่อนเลย' แม่ไก่แก่กล่าว 'พวกแกไม่พยายามเลยสักนิด'

"我从来没见过这样的孩子,"老母鸡说,"你们根本就没有用心去试。"

'แม่จ๋า หนูกระโดดได้ไม่ไกลขนาดนั้นหรอก'

"妈妈,我们跳不了那么远啊。"

Vocabulary

yǒu — มี, มีอยู่
一天
yī tiān — วันหนึ่ง, ในวันหนึ่ง
zhè — นี้, สิ่งนี้, อันนี้
zhī — ลักษณนามสำหรับสัตว์
老母鸡
lǎo mǔ jī — แม่ไก่แก่, ไก่ตัวเมียที่โตแล้ว
带着
dài zhe — พาไป, นำพาพร้อมกับ
tā — เธอ, ใช้แทนผู้หญิง
de — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของหรือขยายนาม
小鸡
xiǎo jī — ลูกไก่, ไก่ตัวเล็ก
men — อนุภาคแสดงพหูพจน์ เช่น พวกเขา
来到
lái dào — มาถึง, เดินทางมาถึงสถานที่
一条
yī tiáo — ลักษณนามสำหรับสิ่งของยาว เช่น ลำธาร
小溪
xiǎo xī — ลำธารเล็กๆ, ห้วยน้ำขนาดเล็ก
biān — ริม, ข้าง, บริเวณด้านข้าง
觉得
jué de — รู้สึกว่า, คิดว่า, เห็นว่า
水边
shuǐ biān — ริมน้ำ, บริเวณข้างแหล่งน้ำ
空气
kōng qì — อากาศ, บรรยากาศที่หายใจ
duì — มีประโยชน์ต่อ, ดีสำหรับ
它们
tā men — พวกมัน, ใช้แทนสัตว์หรือสิ่งของ
好处
hǎo chù — ประโยชน์, ข้อดี, สิ่งที่เป็นคุณ
dāng — เมื่อ, ในขณะที่
到达
dào dá — มาถึง, บรรลุจุดหมาย
shí — เวลา, ขณะที่, ตอนที่
zài — อยู่ที่, กำลัง, บ่งตำแหน่ง
岸边
àn biān — ริมฝั่ง, บริเวณขอบฝั่งน้ำ
zǒu — เดิน, เดินทาง
le — อนุภาคบอกการกระทำที่เสร็จสิ้น
一会儿
yī huì r — สักครู่, ชั่วระยะเวลาสั้นๆ
另一边
lìng yī biān — อีกฝั่งหนึ่ง, ด้านตรงข้าม
非常
fēi cháng — มาก, อย่างยิ่ง, เป็นพิเศษ
美丽
měi lì — สวยงาม, งดงาม
xiǎng — อยากจะ, คิด, ต้องการ
孩子们
hái zi men — เด็กๆ, ลูกๆ หลายคน
过去
guò qù — ข้ามไป, ผ่านไปยังอีกฝั่ง
那边
nà biān — ฝั่งโน้น, ด้านนั้น
lǐ — ภายใน, ข้างใน
一块
yī kuài — หนึ่งก้อน, ลักษณนามสำหรับของเป็นก้อน
大石头
dà shí tou — ก้อนหินใหญ่, หินขนาดใหญ่
来说
lái shuō — พูดว่า, บอกว่า, กล่าวแก่
跳到
tiào dào — กระโดดไปถึง, กระโดดขึ้นบน
那块
nà kuài — ก้อนนั้น, อันนั้น (ใช้กับของเป็นก้อน)
石头
shí tou — ก้อนหิน, หิน
shàng — บน, ข้างบน, ขึ้นไป
zài — แล้วจึง, อีกครั้ง, ต่อไป
cóng — จาก, มาจาก
对岸
duì àn — ฝั่งตรงข้าม, อีกฝั่งหนึ่ง
应该
yīng gāi — ควรจะ, น่าจะเป็น
hěn — มาก, ค่อนข้าง, ใช้ขยายคุณศัพท์
容易
róng yì — ง่าย, ไม่ยาก
于是
yú shì — ดังนั้น, จึง, แล้วก็
跳上
tiào shàng — กระโดดขึ้นไปบน
jiào — ร้องเรียก, สั่ง, บอกให้
跟着
gēn zhe — ตามหลัง, ทำตาม
lái — มา, มาที่นี่
shì — เป็น, คือ
第一次
dì yī cì — ครั้งแรก, เป็นครั้งแรกที่
发现
fā xiàn — ค้นพบ, สังเกตเห็น
bù — ไม่, ปฏิเสธ
tīng — ฟัง, เชื่อฟัง
的话
de huà — คำพูดของ, ถ้าหาก
拍打
pāi dǎ — ตบ, กระพือ, ตีเบาๆ
zhe — อนุภาคบอกการกระทำต่อเนื่อง
翅膀
chì bǎng — ปีก, ส่วนที่ใช้บินของนก
叫道
jiào dào — ร้องบอกว่า, พูดออกมาดังๆ
你们
nǐ men — พวกคุณ, คุณทั้งหลาย
dōu — ทั้งหมด, ล้วน, ทุกคน
过来
guò lái — ข้ามมา, เดินมาที่นี่
xiàng — เหมือน, คล้ายกับ
wǒ — ฉัน, ผม, หนู (สรรพนามบุรุษที่หนึ่ง)
一样
yī yàng — เหมือนกัน, แบบเดียวกัน
这块
zhè kuài — ก้อนนี้, อันนี้ (ของเป็นก้อน)
然后
rán hòu — จากนั้น, แล้วจึง
我们
wǒ men — เรา, พวกเรา
jiù — ก็, แล้วก็, จึง
néng — สามารถ, ทำได้
快来
kuài lái — รีบมา, มาเร็วๆ
a — อนุภาคเน้นความรู้สึก เช่น นะ, สิ
ó / ò — โอ้, อนุภาคแสดงความเข้าใจ
妈妈
mā ma — แม่, คุณแม่
不行
bù xíng — ทำไม่ได้, ไม่ได้เลย
真的
zhēn de — จริงๆ, จริงนะ
所有
suǒ yǒu — ทั้งหมด, ทุกสิ่ง
齐声
qí shēng — พร้อมกัน, พูดเป็นเสียงเดียวกัน
说道
shuō dào — พูดว่า, กล่าวว่า
能行
néng xíng — ทำได้, ใช้ได้, สำเร็จได้
只要
zhǐ yào — ขอเพียงแค่, ตราบใดที่
努力
nǔ lì — พยายาม, ขยันหมั่นเพียร
试试
shì shi — ลองดู, ทดลองทำสักครั้ง
shuō — พูด, บอก, กล่าว
跳过去
tiào guò qù — กระโดดข้ามไป, กระโดดผ่านไป
已经
yǐ jīng — แล้ว, เสร็จสิ้นแล้ว
pāi — ตบ, กระพือ, ปรบ
独自
dú zì — คนเดียว, โดยลำพัง
站着
zhàn zhe — ยืนอยู่, ยืนนิ่งอยู่
dàn — แต่, อย่างไรก็ตาม
跳得
tiào de — กระโดดได้, ระดับการกระโดด
并不
bìng bù — ก็ไม่ได้, หาได้ไม่, ไม่เลย
bǐ — เปรียบกับ, กว่า
之前
zhī qián — ก่อนหน้านี้, ก่อนที่จะ
hǎo — ดี, เก่ง, ดีกว่า
从来
cóng lái — ไม่เคย (ใช้กับ 没), ตลอดมา
没见过
méi jiàn guò — ไม่เคยเห็นมาก่อน
这样
zhè yàng — แบบนี้, อย่างนี้
孩子
hái zi — เด็ก, ลูก
根本
gēn běn — เลย, อย่างสิ้นเชิง, ไม่เลย
没有
méi yǒu — ไม่มี, ไม่ได้
用心
yòng xīn — ตั้งใจ, ใส่ใจ, พยายามอย่างจริงจัง
qù — ไป, ออกไป
shì — ลอง, ทดสอบ, พยายาม
tiào — กระโดด, โดด
不了
bù liǎo — ทำไม่ได้, ไม่สามารถ
那么
nà me — ไกลขนาดนั้น, อย่างนั้น
yuǎn — ไกล, อยู่ห่าง
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →