McGuffey's Second Eclectic Reader — Page 5
Sub for as in Sub for as in a o what y i myth e a there c k can e a feint c a cite i e police ch sh chaise i e sir ch k chaos o u son g j gem o oo to n ng ink o oo wolf s z as o a fork s sh sure o u work x gz exact u oo full gh f laugh u oo rude ph f phlox y i fly qu k pique qu kw quit
代替 用例 代替 用例 a→o what(何) y→i myth(神話) e→a there(そこ) c→k can(できる) e→a feint(フェイント) c→a cite(引用する) i→e police(警察) ch→sh chaise(馬車) i→e sir(サー) ch→k chaos(混沌) o→u son(息子) g→j gem(宝石) o→oo to(〜へ) n→ng ink(インク) o→oo wolf(狼) s→z as(として) o→a fork(フォーク) s→sh sure(確かに) o→u work(仕事) x→gz exact(正確な) u→oo full(いっぱい) gh→f laugh(笑う) u→oo rude(無礼な) ph→f phlox(フロックス) y→i fly(飛ぶ) qu→k pique(立腹) qu→kw quit(やめる)
PUNCTUATION.
句読点。
Punctuation Marks are used to make the sense more clear.
句読点は、意味をより明確にするために使われます。
A Period (.) is used at the end of a sentence, and after an abbreviation; as,
ピリオド(.)は、文の終わりや略語の後に使われます。例えば、
James was quite sick. Dr. Jones was called to see him.
ジェームズはひどく病気でした。ジョーンズ先生が診察に呼ばれました。
An Interrogation Mark (?) is used at the end of a question; as,
疑問符(?)は、質問の終わりに使われます。例えば、
Where is John going?
ジョンはどこへ行くのですか?
An Exclamation Mark (!) is used after words or sentences expressing some strong feeling; as,
感嘆符(!)は、強い感情を表す言葉や文の後に使われます。例えば、
Alas, my noble boy! that thou shouldst die!
ああ、わが気高き少年よ!汝が死なねばならぬとは!
The Comma (,), Semicolon (;), and Colon (:) are used to separate the parts of a sentence.
コンマ(,)、セミコロン(;)、コロン(:)は、文の各部分を区切るために使われます。
The Hyphen (-) is used to join the parts of a compound word; as, text-book: it is also used at the end of a line in print or script, when a word is divided; as in the word "sentence," near the bottom of page 9.
ハイフン(-)は、複合語の各部分をつなぐために使われます。例えば、text-book(教科書)のように。また、印刷や手書きで行末に単語を分割する際にも使われます。9ページの下部近くの「sentence」という単語のように。
[Illustration: Bird perched on tree branch.]
【挿絵:木の枝にとまった鳥。】
MCGUFFEY'S SECOND READER.
マクガフィーの 第二読本。
LESSON I.
第一課。
Vocabulary
- 代替
- daigai / daitai — Substitution or replacement of one thing with another.
- 用例
- yōrei — Usage example illustrating how a word is used.
- 何
- nani / naN — Japanese word meaning 'what' or 'how many'.
- 神話
- shinwa — Myth or legendary story of gods and heroes.
- そこ
- soko — Japanese pronoun meaning 'there' or 'that place'.
- できる
- dekiru — To be able to do something; to be possible.
- フェイント
- feinto — Feint; deceptive move used in sports or combat.
- 引用
- in'yō — Quotation or citation from a source or text.
- する
- suru — To do; general-purpose Japanese action verb.
- 警察
- keisatsu — Police; the law enforcement organization.
- 馬車
- basha — Horse-drawn carriage used for transportation.
- 混沌
- konton — Chaos; state of complete disorder and confusion.
- 息子
- musuko — One's own son; male child of a family.
- 宝石
- hōseki — Gemstone; precious jewel valued for its beauty.
- へ
- e / he — Japanese direction particle meaning 'to' or 'toward'.
- インク
- inku — Ink; liquid used in pens and printers.
- 狼
- ōkami — Wolf; wild predatory canine found in forests.
- として
- to shite — Japanese particle phrase meaning 'as' or 'in the capacity of'.
- フォーク
- fōku — Fork; eating utensil with multiple prongs.
- 確か
- tashika — Certain, sure, or indeed; expressing confidence or certainty.
- に
- ni — Japanese particle indicating location, time, or direction.
- 仕事
- shigoto — Work, job, or occupation one performs regularly.
- 正確
- seikaku — Accurate, precise, and correct without mistakes.
- な
- na — Japanese adjectival particle linking na-adjectives to nouns.
- いっぱい
- ippai — Full, a lot of, or as much as possible.
- 笑う
- warau — To laugh or smile with amusement or happiness.
- 無礼
- burei — Rudeness; disrespectful or impolite behavior toward others.
- 飛ぶ
- tobu — To fly or jump through the air.
- 立腹
- rippuku — Anger or irritation; state of being offended.
- やめる
- yameru — To stop, quit, or discontinue an action or habit.
- 句読点
- kutōten — Punctuation marks used in Japanese writing.
- 。
- maru — Japanese period; full stop ending a sentence.
- は
- wa — Japanese topic marker particle highlighting the sentence topic.
- 、
- ten — Japanese comma used to separate clauses or items.
- 意味
- imi — Meaning or significance of a word or phrase.
- を
- o / wo — Japanese object marker particle indicating the direct object.
- より
- yori — Than; from; indicating comparison or starting point.
- 明確
- meikaku — Clear, explicit, and unambiguous in meaning or expression.
- ため
- tame — For the purpose of; because of; sake of.
- 使わ
- tsukawa — Stem form of 'to use'; used in conjugated phrases.
- れ
- re — Passive or potential verb ending in Japanese grammar.
- ます
- masu — Polite verb ending indicating formal or polite speech.
- ピリオド
- piriodo — Period; full stop punctuation mark ending a sentence.
- 文
- bun / fumi — Sentence or written text passage in Japanese.
- の
- no — Japanese possessive or nominalizing particle connecting nouns.
- 終わり
- owari — The end or conclusion of something.
- や
- ya — Japanese particle meaning 'and' listing representative examples.
- 略語
- ryakugo — Abbreviation or shortened form of a word.
- 後
- ato / go / nochi — After; later; behind in time or position.
- 例えば
- tatoeba — For example; used to introduce illustrative examples.
- ひどく
- hidoku — Terribly, severely, or extremely; adverb of intensity.
- 病気
- byōki — Illness or sickness; being unwell or diseased.
- でし
- deshi — Polite past auxiliary verb stem (from 'desu').
- た
- ta — Past tense verb ending in Japanese grammar.
- 先生
- sensei — Teacher or doctor; respected professional title.
- が
- ga — Japanese subject marker particle identifying the grammatical subject.
- 診察
- shinsatsu — Medical examination or consultation by a doctor.
- 呼ば
- yoba — Stem form of 'to call or summon someone'.
- まし
- mashi — Polite past auxiliary verb form used in formal speech.
- 疑問符
- gimonfu — Question mark punctuation symbol used in writing.
- 質問
- shitsumon — A question posed to obtain information or clarification.
- どこ
- doko — Where; interrogative word asking about a location.
- 行く
- iku — To go; to move toward a destination.
- です
- desu — Polite copula meaning 'is', 'am', or 'are'.
- か
- ka — Japanese sentence-ending question particle.
- 感嘆符
- kantanfu — Exclamation mark expressing strong emotion or emphasis.
- 強い
- tsuyoi — Strong, powerful, or intense in force or feeling.
- 感情
- kanjō — Emotion or feeling; inner psychological state experienced.
- 表す
- arawasu — To express, represent, or show something clearly.
- 言葉
- kotoba — Word, language, or expression used in communication.
- ああ
- ā — Exclamation expressing surprise, sorrow, or admiration.
- わが
- waga — My or our; literary possessive pronoun in Japanese.
- 気高き
- kedakaki — Noble, lofty, or dignified in character or spirit.
- 少年
- shōnen — Boy; a young male child or youth.
- よ
- yo — Sentence-ending particle adding emphasis or assertion.
- 死な
- shina — Negative stem of 'to die'; used in verb conjugation.
- ねば
- neba — Must; conditional expressing obligation or necessity.
- なら
- nara — Conditional particle meaning 'if' or 'in that case'.
- と
- to — Japanese particle meaning 'and', 'with', or 'that'.
- コンマ
- konma — Comma punctuation mark separating items or clauses.
- セミコロン
- semikoron — Semicolon punctuation connecting related independent clauses.
- コロン
- koron — Colon punctuation mark introducing a list or explanation.
- 各
- kaku — Each; every individual item or part in a group.
- 部分
- bubun — Part, section, or portion of a larger whole.
- 区切る
- kukiru — To divide, segment, or punctuate into distinct parts.
- ハイフン
- haifun — Hyphen punctuation mark connecting words or syllables.
- 複合語
- fukugōgo — Compound word formed by combining two or more words.
- つなぐ
- tsunagu — To connect, link, or join things together.
- 教科書
- kyōkasho — Textbook used for studying a school subject.
- よう
- yō — Appears like; seems; used to express appearance or manner.
- また
- mata — Also, again, or furthermore; additive conjunction in Japanese.
- 印刷
- insatsu — Printing; the process of producing text on paper.
- 手書き
- tegaki — Handwriting; text written by hand rather than typed.
- で
- de — Japanese particle indicating means, location of action, or context.
- 単語
- tango — Word; individual vocabulary unit in a language.
- 分割
- bunkatsu — Division or splitting into separate parts or sections.
- 際
- sai — On the occasion of; at the time of something.
- も
- mo — Also or too; Japanese inclusive or additive particle.
- ページ
- pēji — Page; a single side of a leaf in a book.
- 下部
- kabu — Lower section or bottom part of something.
- 近く
- chikaku — Near, close to, or nearby a place or point.
- 「
- kagikakko hiraki — Opening Japanese quotation mark used in Japanese text.
- 」
- kagikakko toji — Closing Japanese quotation mark used in Japanese text.
- いう
- iu — To say, call, or refer to something as.
- 挿絵
- sashie — Illustration or picture inserted within a text.
- 木
- ki — Tree or wood; a tall woody plant.
- 枝
- eda — Branch of a tree or other plant.
- とまっ
- tomatt- — Stem form of 'to perch or stop'; bird landing.
- 鳥
- tori — Bird; a feathered winged animal.
- 第二
- daini — Second; the ordinal number two in a series.
- 読本
- tokuhon — Reader or reading textbook used for language education.
- 第
- dai — Ordinal prefix meaning 'number' or 'the Nth'.
- 一
- ichi / hito — One; the number one or first in order.
- 課
- ka — Lesson or chapter in a textbook or curriculum.
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →