← McGuffey's Second Eclectic Reader

McGuffey's Second Eclectic Reader — Page 17

English → Japanese Full Text Level 2/10

One day, a man gave him a dollar for finding a pocketbook which he had lost.

ある日、男性が彼に、なくした財布を見つけてくれたお礼として1ドルを渡しました。

4. Henry might have kept all the money, for no one saw him when he found it.

4. ヘンリーはそのお金を全部自分のものにすることもできました。なぜなら、彼が財布を見つけたとき、誰も見ていなかったからです。

But his mother had taught him to be honest, and never to keep what did not belong, to him.

しかし、彼の母親は彼に正直であること、そして自分のものでないものは決して手元に置かないようにと教えていました。

5. With the dollar he bought a box, three brushes, and some blacking.

5. その1ドルで、彼は箱と3本のブラシと靴墨を買いました。

He then went to the corner of the street, and said to every one whose boots did not look nice, "Black your boots, sir, please?"

それから彼は街角に行き、靴が汚れている人ごとに「靴を磨きましょうか、お客様?」と声をかけました。

6. He was so polite that gentlemen soon began to notice him, and to let him black their boots.

6. 彼はとても礼儀正しかったので、紳士たちはすぐに彼に気づき、靴を磨かせるようになりました。

The first day he brought home fifty cents, which he gave to his mother to buy food with.

初日、彼は50セントを家に持ち帰り、食べ物を買うために母親に渡しました。

7. When he gave her the money, she said, as she dropped a tear of joy, "You are a dear, good boy, Henry.

7. 彼が母親にお金を渡したとき、母親は喜びの涙を流しながら言いました。「あなたは本当に優しい、良い子ね、ヘンリー。

I did not know how I could earn enough to buy bread with, but now I think we can manage to get along quite well,"

パンを買うのに十分なお金をどうやって稼げばよいかわからなかったけれど、これからはなんとかやっていけると思うわ。」

8. Henry worked all the day, and went to school in the evening.

8. ヘンリーは一日中働き、夜は学校に通いました。

He earned almost enough to support his mother and his little sister.

彼は母親と妹を養うのにほぼ十分なお金を稼ぎました。

LESSON XV.

第15課。

tread whis'per soft'ly talk cheer ful' care'ful

足音を立てて歩く ささやく 静かに 話す 明るい 注意深い

DON'T WAKE THE BABY.

赤ちゃんを起こさないで。

Baby sleeps, so we must tread Softly round her little bed, And be careful that our toys Do not fall and make a noise.

赤ちゃんが眠っているから、小さなベッドの周りをそっと歩いて、おもちゃが落ちて音を立てないように気をつけましょう。

Vocabulary

ある日
aru hi — One day; used to introduce a past event.
男性
dansei — Male person; adult man.
ga — Subject marker particle in Japanese grammar.
kare — He; third-person masculine pronoun.
ni — Particle indicating direction, location, or indirect object.
なくした
nakushita — Lost (something); past tense of nakusu.
財布
saifu — Wallet; small pouch for carrying money.
wo — Object marker particle indicating direct object.
見つけて
mitsukete — Found; te-form of mitsukeru, to discover.
くれた
kureta — Did (something) for me; past tense of kureru.
お礼
orei — Thanks; expression of gratitude or reward.
として
toshite — As; in the capacity or role of something.
渡し
watashi — Handed over; stem form of watasu, to give.
wa — Topic marker particle highlighting sentence subject.
その
sono — That; demonstrative adjective referring to nearby thing.
お金
okane — Money; currency used for purchasing goods.
全部
zenbu — All; everything; the entire amount.
自分
jibun — Oneself; reflexive pronoun referring to the self.
no — Possessive or linking particle connecting nouns.
もの
mono — Thing; object; also used for soft assertion.
する
suru — To do; general-purpose action verb.
こと
koto — Thing; nominalizer turning verbs into noun phrases.
mo — Also; too; particle indicating inclusion or addition.
でき
deki — Can; stem of dekiru, to be able to.
なぜなら
nazenara — Because; conjunction introducing an explanation or reason.
見つけた
mitsuketa — Found; past tense of mitsukeru, to discover.
とき
toki — Time; moment when something occurs.
dare — Who; interrogative pronoun asking about a person.
見て
mite — Looking; te-form of miru, to see.
なかった
nakatta — Was not; negative past tense auxiliary.
から
kara — Because; from; particle indicating reason or origin.
です
desu — Polite copula meaning 'is' or 'it is.'
しかし
shikashi — However; but; conjunction indicating contrast.
母親
hahaoya — Mother; female parent of a person.
正直
shōjiki — Honest; truthful; having integrity.
de — Particle indicating means, location of action, or cause.
ある
aru — To be; to exist (inanimate); copula verb.
そして
soshite — And then; furthermore; connecting conjunction.
ない
nai — Not; negative form of existence or adjective.
決して
kesshite — Never; by no means; used with negatives.
手元
temoto — At hand; within one's reach or possession.
置か
oka — Place; stem of oku, to put or keep.
よう
yō — Seeming; intention; volitional auxiliary expression.
to — And; with; quotation particle; conditional connector.
教えて
oshiete — Taught; te-form of oshieru, to teach.
hako — Box; container used for storing items.
3本
sanbon — Three (long objects); counter for brushes etc.
ブラシ
burashi — Brush; tool with bristles for cleaning.
靴墨
kutsuzumi — Shoe polish; black paste for shining shoes.
買い
kai — Buy; stem form of kau, to purchase.
それから
sorekara — After that; then; subsequently in sequence.
街角
machikado — Street corner; intersection in a town.
行き
iki — Going; stem of iku, to go somewhere.
kutsu — Shoes; footwear worn on the feet.
汚れて
yogorete — Dirty; soiled; te-form of yogoreru.
いる
iru — To be; to exist (for animate beings).
hito — Person; individual human being.
ごと
goto — Every; each; for each instance.
磨き
migaki — Polishing; shining; stem of migaku.
ましょう
mashō — Let's; shall we; polite volitional ending.
ka — Question marker particle at sentence end.
お客様
okyakusama — Honored customer; very polite term for customer.
koe — Voice; sound produced when speaking.
かけ
kake — Addressing someone; stem of kakeru, to call out.
とても
totemo — Very; extremely; highly; degree adverb.
礼儀正しかった
reigitadashikatta — Was polite; past tense of being well-mannered.
紳士
shinshi — Gentleman; refined, well-mannered adult man.
たち
tachi — Plural suffix for people or animate beings.
すぐ
sugu — Soon; immediately; right away.
気づき
kizuki — Noticed; stem of kizuku, to become aware.
磨かせる
migakaseru — Let polish; causative form of migaku.
なり
nari — Became; stem of naru, to become.
初日
shonichi — First day; the opening day of something.
ie / uchi — House; home; one's place of residence.
持ち帰り
mochikaeri — Taking home; bringing something back to home.
食べ物
tabemono — Food; things that are eaten.
買う
kau — To buy; to purchase something.
ため
tame — For the purpose of; in order to.
渡した
watashita — Handed over; past tense of watasu.
喜び
yorokobi — Joy; happiness; delight.
namida — Tears; drops from eyes when crying.
流し
nagashi — Shed (tears); stem of nagasu, to let flow.
ながら
nagara — While; simultaneously doing two actions.
言い
ii — Said; stem of iu, to say.
あなた
anata — You; second-person pronoun (polite/neutral).
本当に
hontō ni — Truly; really; sincerely; genuinely.
優しい
yasashii — Kind; gentle; tender-hearted.
良い
yoi / ii — Good; fine; favorable.
ko — Child; young person; offspring.
ne — Right?; sentence-ending particle seeking agreement.
パン
pan — Bread; baked flour-based food.
十分な
jūbun na — Sufficient; enough; adequate amount.
どうやって
dō yatte — How; in what way; by what method.
稼げ
kasege — Earn; potential/imperative stem of kasegu.
ba — Conditional particle meaning 'if' or 'when.'
よい
yoi — Good; fine; all right.
わから
wakara — Don't know; stem of wakaru, to understand.
けれど
keredo — But; however; soft contrast conjunction.
これから
korekara — From now on; henceforth; in the future.
なんとか
nantoka — Somehow; manage to get by.
やって
yatte — Doing; te-form of yaru, to do/manage.
いける
ikeru — Can manage; will be okay.
思う
omou — To think; to feel; to believe.
wa — Feminine sentence-ending particle expressing assertion.
一日中
ichinichijū — All day long; throughout the entire day.
働き
hataraki — Working; stem of hataraku, to work.
yoru — Night; evening; nighttime hours.
学校
gakkō — School; educational institution for learning.
通い
kayoi — Commuting; stem of kayou, to attend regularly.
imōto — Younger sister; female sibling younger than speaker.
養う
yashinau — To support; to provide for; to raise.
ほぼ
hobo — Almost; nearly; approximately.
稼ぎ
kasegi — Earnings; income; stem of kasegu.
dai — Ordinal number prefix meaning 'number' or 'chapter.'
ka — Lesson; chapter; unit in a textbook.
足音
ashioto — Footsteps; sound made while walking.
立てて
tatete — Making (a sound); te-form of tateru.
歩く
aruku — To walk; to move on foot.
ささやく
sasayaku — To whisper; to speak very softly.
静かに
shizuka ni — Quietly; in a calm, silent manner.
話す
hanasu — To speak; to talk; to converse.
明るい
akarui — Bright; cheerful; well-lit.
注意深い
chūibukai — Careful; cautious; paying close attention.
赤ちゃん
akachan — Baby; infant; very young child.
起こさ
okosa — Wake (someone); stem of okosu, to rouse.
眠って
nemutte — Sleeping; te-form of nemuru, to sleep.
小さな
chīsana — Small; little; tiny (prenominal adjective form).
ベッド
beddo — Bed; furniture for sleeping.
周り
mawari — Surroundings; around; the area nearby.
そっと
sotto — Gently; softly; quietly; carefully.
歩いて
aruite — Walking; te-form of aruku, to walk.
おもちゃ
omocha — Toy; plaything for children.
落ちて
ochite — Falling; te-form of ochiru, to fall.
oto — Sound; noise; audible vibration.
立てない
tatenai — Cannot make (a sound); negative potential of tateru.
気をつけ
ki wo tsuke — Be careful; pay attention; watch out.
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →