McGuffey's Second Eclectic Reader — Page 21
Through the lonely darkness,
寂しい暗闇の中を、
May the angels spread
天使たちが広げますように
Their white wings above me,
私の上に白い翼を、
Watching round my bed.
私のベッドの周りを見守りながら。
LESSON XX.
第二十課。
THE QUARREL.
けんか。
1. Under a great tree in the woods, two boys saw a fine, large nut, and both ran to get it.
1.森の大きな木の下で、二人の少年が立派な大きな木の実を見つけ、二人とも取りに走りました。
2. James got to it first, and picked it up.
2.ジェームズが先にそこへ着き、それを拾い上げました。
3. "It is mine," said John, "for I was the first to see it."
3.「それは僕のものだ」とジョンが言いました、「僕が最初に見つけたのだから。」
4. "No, it is mine" said James, "for I was the first to pick it up."
4.「いや、僕のものだ」とジェームズが言いました、「僕が最初に拾ったのだから。」
5. Thus, they at once began to quarrel about the nut.
5.こうして、二人はすぐにその木の実をめぐってけんかを始めました。
6. As they could not agree whose it should be, they called an older boy, and asked him.
6.どちらのものかで意見が合わなかったので、二人は年上の少年を呼んで、聞いてみました。
7. The older boy said, "I will settle this quarrel."
7.年上の少年は言いました、「このけんかを解決してあげよう。」
8. He took the nut, and broke the shell. He then took out the kernel, and divided the shell into two parts, as nearly equal as he could.
8.彼は木の実を取り、殻を割りました。それから中身を取り出し、殻をできるだけ同じ大きさになるように二つに分けました。
9. "This half of the shell," said he, "belongs to the boy who first saw the nut.
9.「この殻の半分は」と彼は言いました、「最初に木の実を見つけた少年のものだ。」
10. "And this half belongs to the boy who picked it up.
10.「そしてこの半分は、それを拾った少年のものだ。」
11. "The kernel of the nut, I shall keep as my pay for settling the quarrel.
11.「木の実の中身は、けんかを解決した報酬として私がもらっておこう。」
12. "This is the way," said he, laughing, "in which quarrels are very apt to end."
12.「これがけんかの行き着くところというものだ」と彼は笑いながら言いました。
LESSON XXI.
第二十一課。
Vocabulary
- 寂しい
- sabishii — Feeling lonely, lonesome, or emotionally isolated
- 暗闇
- kurayami — Darkness, the dark, pitch-black surroundings
- の
- no — Possessive or linking particle connecting nouns
- 中
- naka — Inside, within, the middle of something
- を
- wo — Object marker particle indicating direct object
- 天使
- tenshi — Angel, a heavenly or divine winged being
- たち
- tachi — Plural suffix indicating a group of people
- が
- ga — Subject marker particle highlighting the grammatical subject
- 広げ
- hiroge — Spread out, extend, unfurl (verb stem form)
- ます
- masu — Polite verb ending indicating present or future tense
- よう
- you — As if, like, in the manner of something
- に
- ni — Particle indicating direction, location, or purpose
- 私
- watashi — I, me; first-person singular pronoun
- 上
- ue — Above, on top of, upper position
- 白い
- shiroi — White in color, pure white
- 翼
- tsubasa — Wings, feathered appendages used for flying
- ベッド
- beddo — Bed, a piece of furniture for sleeping
- 周り
- mawari — Surroundings, around, the area encircling something
- 見守り
- mimamori — Watch over, keep an eye on protectively
- ながら
- nagara — While doing, simultaneously performing two actions
- 第
- dai — Prefix for ordinal numbers, meaning 'number' or 'lesson'
- 二十
- nijuu — Twenty, the number 20
- 課
- ka — Lesson, chapter, or section in a textbook
- けんか
- kenka — Fight, quarrel, argument between people
- 森
- mori — Forest, woods, a dense area of trees
- 大きな
- ooki na — Large, big, great in size or scale
- 木
- ki — Tree, wood, a large woody plant
- 下
- shita — Below, under, beneath something
- で
- de — Particle indicating location of action or means
- 二人
- futari — Two people, a pair of individuals
- 少年
- shounen — Boy, young male, a juvenile male person
- 立派な
- rippa na — Splendid, fine, impressive, magnificent in quality
- な
- na — Adjectival linking particle used with na-adjectives
- 木の実
- ki no mi — Nut, berry, or fruit from a tree
- 見つけ
- mitsuke — Find, discover, spot something (verb stem)
- とも
- tomo — Both, together; indicates mutuality between two parties
- 取り
- tori — Take, grab, pick up (verb stem form)
- 走り
- hashiri — Run, dash away (verb stem form)
- まし
- mashi — Past polite verb auxiliary (part of mashita)
- た
- ta — Past tense verb ending indicating completed action
- 先
- saki — Ahead, first, before others in sequence
- そこ
- soko — There, that place, a location near the listener
- へ
- e — Directional particle indicating movement toward a place
- 着き
- tsuki — Arrive, reach a destination (verb stem form)
- それ
- sore — That, that thing near the listener
- 拾い上げ
- hiroi age — Pick up, lift something from the ground
- は
- wa — Topic marker particle highlighting the sentence topic
- 僕
- boku — I, me; informal first-person pronoun used by males
- もの
- mono — Thing, object, possession belonging to someone
- だ
- da — Informal copula meaning 'is' or 'am'
- と
- to — Quotation particle or conjunctive meaning 'and'
- 言い
- ii — Say, state, express in words (verb stem)
- 最初
- saisho — First, the very beginning, initial stage
- から
- kara — From, since, because; indicates origin or cause
- いや
- iya — No, disagreement; expressing refusal or contradiction
- 拾っ
- hirott- — Picked up (verb stem of 拾う in past form)
- こう
- kou — This way, like this, in this manner
- し
- shi — Do; conjunction linking clauses or verb stem
- て
- te — Conjunctive particle linking sequential or causal actions
- すぐ
- sugu — Soon, immediately, right away without delay
- その
- sono — That (noun modifier), referring to something nearby
- めぐっ
- megutt- — Revolve around, dispute over (verb stem form)
- 始め
- hajime — Begin, start; beginning of something (verb stem)
- どちら
- dochira — Which one of two, either side, polite 'which'
- か
- ka — Question particle or 'or' between alternatives
- 意見
- iken — Opinion, view, one's expressed thoughts on something
- 合わ
- awa — Match, agree, fit together (verb stem form)
- なかっ
- nakatt- — Did not; negative past auxiliary (stem form)
- 年上
- toshiue — Older person, one who is senior in age
- 呼ん
- yon- — Call, summon someone (verb stem before de)
- 聞い
- kii — Ask, listen, inquire (verb stem form)
- み
- mi — Try doing; suffix indicating attempting an action
- この
- kono — This (noun modifier), referring to something nearby speaker
- 解決
- kaiketsu — Resolution, solution, settling a problem or dispute
- あげ
- age — Give upward; do for someone (verb stem)
- 彼
- kare — He, him; third-person masculine pronoun
- 殻
- kara — Shell, husk, outer casing of a nut or egg
- 割り
- wari — Split, crack, divide (verb stem form)
- 中身
- nakami — Contents, the inside part of something
- 取り出し
- toridashi — Take out, extract something from inside
- できる
- dekiru — Can do, be able to, be possible
- だけ
- dake — Only, just, as much as possible
- 同じ
- onaji — Same, identical, equal in nature or size
- 大き
- ooki — Large, big (adjective stem before さ)
- さ
- sa — Nominalizing suffix turning adjective into a noun
- なる
- naru — Become, turn into, come to be something
- 二つ
- futatsu — Two things, a pair of objects (native counter)
- 分け
- wake — Divide, share, distribute among people (verb stem)
- 半分
- hanbun — Half, one of two equal portions
- そし
- soshi — And then, thereupon (truncated form of そして)
- 報酬
- houshuu — Reward, compensation, payment for services rendered
- もらっ
- moratt- — Receive, get something from someone (verb stem)
- おこう
- okou — Do in advance and leave done (volitional form)
- これ
- kore — This, this thing close to the speaker
- 行き着く
- iki tsuku — Reach, arrive at a final destination or conclusion
- ところ
- tokoro — Place, point, situation, the state of affairs
- という
- to iu — Called, known as, that which is said
- 笑い
- warai — Laughter, a laugh, smiling or laughing (noun)
- 二十一
- nijuuichi — Twenty-one, the number 21
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →