McGuffey's Second Eclectic Reader — Page 22
crea'tures drones in'side hive i'dle
生き物 雄蜂 内側 巣箱 怠惰な
de fense' driv'en killed cells size
防衛 追い払われた 殺された 巣房 大きさ
work'ers queen stings shape wax
働き蜂 女王蜂 針 形 蝋
THE BEE.
蜂について。
1. Bees live in a house that is called a hive. They are of three kinds,--workers, drones, and queens.
1.蜂は巣箱と呼ばれる家に住んでいます。蜂には三種類あり、働き蜂、雄蜂、そして女王蜂です。
2. Only one queen can live in each hive. If she is lost or dead, the other bees will stop their work.
2.それぞれの巣箱には女王蜂が一匹しか住めません。女王蜂がいなくなったり死んだりすると、他の蜂たちは仕事をやめてしまいます。
3. They are very wise and busy little creatures. They all join together to build cells of wax for their honey.
3.蜂たちはとても賢く、よく働く小さな生き物です。蜂たちは皆協力して、蜜を蓄えるための蝋の巣房を作ります。
4. Each bee takes its proper place, and does its own work. Some go out and gather honey from the flowers; others stay at home and work inside the hive.
4.それぞれの蜂は自分の役割を持ち、自分の仕事をします。花から蜜を集めに外へ出る蜂もいれば、巣箱の中に残って内側で働く蜂もいます。
5. The cells which they build, are all of one shape and size, and no room is left between them.
5.蜂たちが作る巣房は、すべて同じ形と大きさをしており、巣房と巣房の間に隙間はありません。
6. The cells are not round, but have six sides.
6.巣房は丸くはなく、六つの面を持っています。
7. Did you ever look into a glass hive to see the bees while at work? It is pleasant to see how busy they always are.
7.蜂が働いているところを見るために、ガラスの巣箱をのぞいたことがありますか?蜂たちがいつもどれほど忙しく働いているかを見るのは楽しいものです。
8. But the drones do not work. Before winter comes, all the drones are driven from the hive or killed, that they may not eat the honey which they did not gather.
8.しかし、雄蜂は働きません。冬が来る前に、すべての雄蜂は巣箱から追い払われるか殺されます。それは、自分たちが集めなかった蜂蜜を食べさせないためです。
9. It is not quite safe for children to handle bees. They have sharp stings that they know well how to use in their defense.
9.子どもが蜂を扱うのはあまり安全ではありません。蜂は鋭い針を持っており、身を守るためにそれをうまく使うことをよく知っています。
SLATE WORK.
石板の練習。
Vocabulary
- 生き物
- ikimono — Living creature or organism
- 雄蜂
- osebachi — Male bee; drone bee in a colony
- 内側
- uchigawa — Inner side or interior of something
- 巣箱
- subako — Beehive box; nesting box for bees
- 怠惰な
- taida na — Lazy; idle; lacking effort or diligence
- 防衛
- bōei — Defense; protecting against attack or threat
- 追い払われた
- oiharawareta — Was driven away; was expelled or chased off
- 殺された
- korosareta — Was killed; past passive form of kill
- 巣房
- subō — Honeycomb cell; individual chamber in hive
- 大きさ
- ōkisa — Size; the measurement or extent of something
- 働き蜂
- hatarakibachi — Worker bee; bee that performs hive duties
- 女王蜂
- joōbachi — Queen bee; reproductive female of the colony
- 針
- hari — Needle; stinger; pointed piercing instrument
- 形
- katachi — Shape; form; the appearance of something
- 蝋
- rō — Wax; substance secreted by bees
- 蜂
- hachi — Bee; wasp; stinging flying insect
- に
- ni — Particle indicating direction, location, or purpose
- ついて
- tsuite — About; concerning; regarding a topic
- は
- wa — Topic-marking particle in Japanese grammar
- と
- to — And; with; quotation particle in Japanese
- 呼ばれる
- yobareru — Is called; is named; passive form of call
- 家
- ie — House; home; dwelling place
- 住んで
- sunde — Living in; residing; te-form of 住む
- い
- i — Auxiliary verb stem indicating ongoing state
- ます
- masu — Polite verb ending in Japanese
- 三
- san — Three; the number 3
- 種類
- shurui — Type; kind; category or variety of things
- あり
- ari — There is/are; stem form of ある
- そして
- soshite — And then; furthermore; connecting two statements
- です
- desu — Polite copula meaning is, am, or are
- それぞれ
- sorezore — Each; respectively; each one individually
- の
- no — Possessive or linking particle in Japanese
- が
- ga — Subject-marking particle in Japanese grammar
- 一匹
- ippiki — One small animal; counter for small creatures
- しか
- shika — Only; nothing but; used with negative verbs
- 住め
- sume — Can live; potential form of 住む
- ません
- masen — Polite negative verb ending in Japanese
- いなくなったり
- inakunattari — Disappears or goes away; listing form
- 死んだり
- shindari — Dies; listing form of 死ぬ
- する
- suru — To do; to perform an action
- 他
- hoka — Other; another; the rest of something
- たち
- tachi — Plural suffix for people or creatures
- 仕事
- shigoto — Work; job; task or occupation
- を
- wo — Object-marking particle in Japanese grammar
- やめて
- yamete — Stops doing; te-form of やめる
- しまい
- shimai — Ends up doing; regrettable completion of action
- とても
- totemo — Very; extremely; quite a lot
- 賢く
- kashikoku — Cleverly; intelligently; adverb form of 賢い
- よく
- yoku — Well; often; skillfully; adverb form of 良い
- 働く
- hataraku — To work; to labor; to be employed
- 小さな
- chīsana — Small; little; tiny in size
- 皆
- minna — Everyone; all; everybody together
- 協力
- kyōryoku — Cooperation; working together toward a goal
- して
- shite — Doing; te-form of する
- 蜜
- mitsu — Nectar; honey; sweet liquid from flowers
- 蓄える
- takuwaeru — To store; to accumulate; to save up
- ための
- tame no — For the purpose of; in order to do
- 作り
- tsukuri — Making; construction; crafting something
- 自分
- jibun — Oneself; one's own self or role
- 役割
- yakuwari — Role; duty; assigned function in a group
- 持ち
- mochi — Holding; having; stem form of 持つ
- し
- shi — And; doing; conjunctive form of する
- 花
- hana — Flower; blossom of a plant
- から
- kara — From; because; starting point particle
- 集め
- atsume — Collecting; gathering; stem form of 集める
- 外
- soto — Outside; exterior; outdoors
- へ
- e — Toward; directional particle in Japanese
- 出る
- deru — To go out; to exit; to leave
- も
- mo — Also; too; even; inclusive particle
- いれば
- ireba — If there is; conditional form of いる
- 中
- naka — Inside; interior; middle of something
- 残って
- nokotte — Remaining; staying behind; te-form of 残る
- で
- de — At; by means of; location or method particle
- 作る
- tsukuru — To make; to create; to build something
- すべて
- subete — All; everything; entirely without exception
- 同じ
- onaji — Same; identical; equal in nature
- おり
- ori — Being; existing; polite form of いる
- 間
- ma — Space; gap; interval between things
- 隙間
- sukima — Gap; crack; narrow space between objects
- 丸く
- maruku — Roundly; in a circular shape; adverb
- なく
- naku — Without; not having; negative te-form
- 六つ
- muttsu — Six things; the native Japanese word for six
- 面
- men — Face; side; surface of an object
- 持って
- motte — Having; holding; te-form of 持つ
- 働いて
- hataraite — Working; te-form of 働く
- いる
- iru — To exist; to be; ongoing state verb
- ところ
- tokoro — Place; scene; moment of doing something
- 見る
- miru — To see; to look; to observe something
- ため
- tame — For; in order to; for the sake of
- ガラス
- garasu — Glass; transparent material used in windows
- のぞいた
- nozoita — Peeked; looked through; past form of のぞく
- こと
- koto — Thing; fact; nominalizer in Japanese grammar
- か
- ka — Question particle at end of a sentence
- いつも
- itsumo — Always; usually; all the time
- どれほど
- dorehodo — How much; to what extent; how very
- 忙しく
- isogashiku — Busily; in a busy manner; adverb form
- 楽しい
- tanoshii — Fun; enjoyable; pleasant and delightful
- もの
- mono — Thing; object; something tangible or abstract
- しかし
- shikashi — However; but; nevertheless; contrasting conjunction
- 働き
- hataraki — Work; labor; function; stem of 働く
- 冬
- fuyu — Winter; the coldest season of the year
- 来る
- kuru — To come; to arrive; to approach
- 前
- mae — Before; in front of; prior to something
- 追い払われる
- oiharawareru — To be driven away; to be expelled forcibly
- 殺され
- korosaresare — Being killed; passive stem form of 殺す
- それ
- sore — That; that thing; referring to something nearby
- なかった
- nakatta — Did not exist; past negative of ない
- 蜂蜜
- hachimitsu — Honey; sweet substance produced by bees
- 食べ
- tabe — Eating; stem form of 食べる
- させ
- sase — Making someone do; causative verb form
- ない
- nai — Not; negative form; does not exist
- 子ども
- kodomo — Child; children; young person
- 扱う
- atsukau — To handle; to treat; to deal with something
- あまり
- amari — Not very; too much; not so much
- 安全
- anzen — Safety; being safe and free from danger
- では
- dewa — In that case; as for; contextual linking phrase
- 鋭い
- surudoi — Sharp; keen; pointed and piercing
- 身
- mi — Body; one's self; one's own person
- 守る
- mamoru — To protect; to defend; to guard something
- うまく
- umaku — Skillfully; well; successfully; adverb form
- 使う
- tsukau — To use; to employ; to make use of
- 知って
- shitte — Knowing; te-form of 知る
- 石板
- sekiban — Stone slate; writing tablet made of stone
- 練習
- renshū — Practice; exercise; training a skill repeatedly
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →