← McGuffey's Second Eclectic Reader

McGuffey's Second Eclectic Reader — Page 36

English → Japanese Full Text Level 2/10

Then Mr. Brown thought of Willie.

その時、ブラウン氏はウィリーのことを思い出しました。

As he came to the river, he saw Willie's hat floating on the water, and his small arm thrown up.

川のほとりに来ると、ウィリーの帽子が水に浮かんでいるのと、小さな腕が水面に突き出ているのが見えました。

7. He sprang in and caught him just as he was going down for the last time, and quickly carried him to the bank.

7. 彼は飛び込み、ウィリーがまさに最後に沈もうとした瞬間につかまえ、すぐに岸へと運びました。

"Willie soon got over his fright, and no one seemed to be more delighted than Bounce.

「ウィリーはすぐに恐怖から立ち直り、バウンスほど喜んでいる者はいないように見えました。

[Illustration: Father carrying boy from water.]

【挿絵:父親が水から少年を運んでいる。】

LESSON XXXVII.

第三十七課。

talk'a tive im prove' o bli'ging writ'ten tick-tock

おしゃべりな 改善する 親切な 書かれた チクタク

clock truth'ful it self' kitch'en fear

時計 正直な それ自身 台所 恐怖

reach'es most

届く 最も

[Illustration: Girl holding younger sister, both watching clock.]

【挿絵:女の子が妹を抱きながら、二人で時計を見ている。】

THE KITCHEN CLOCK.

台所の時計。

1. Listen to the kitchen clock!

1. 台所の時計の音を聞いてごらん!

To itself it ever talks,

時計はいつも自分自身に話しかけている、

From its place it never walks;

その場所から決して動かない;

"Tick-tock-tick-tock: "

「チクタク・チクタク:」

Tell me what it says.

時計が何を言っているか教えて。

2. "I'm a very patient clock,

2. 「私はとても辛抱強い時計、

Never moved by hope or fear,

希望にも恐怖にも決して動じない、

Though I've stood for many a year;

長年ずっと立ち続けてきたけれど;

Tick-tock-tick-tock: "

チクタク・チクタク:」

That is what it says.

それが時計の言葉です。

3. "I'm a very truthful clock:

3. 「私はとても正直な時計:

People say about the place,

人々はあたりでこう言う、

Truth is written on my face;

真実は私の文字盤に刻まれていると;

Tick-tock-tick-tock: "

チクタク・チクタク:」

That is what it says.

それが時計の言葉です。

4. "I'm a most obliging clock;

4. 「私はとても親切な時計;

If you wish to hear me strike,

もし私が打つ音を聞きたいなら、

You may do it when you like;

好きな時に聞けばよい;

Tick-tock-tick-tock: "

チクタク・チクタク:」

That is what it says.

それが時計の言葉です。

5. "I'm a very friendly clock;

5. 「私はとても親しみやすい時計;

For this truth to all I tell,

なぜなら私はみんなにこの真実を伝えるから、

Life is short, improve it well;

人生は短い、よく活かしなさい;

Tick-tock-tick-tock: "

チクタク・チクタク:」

That is what it says.

それが時計の言葉です。

6. What a talkative old clock!

6. なんておしゃべりな古い時計でしょう!

Vocabulary

その
sono — That (adjective modifying a noun).
toki — Time; moment; occasion.
shi — Mr.; Ms.; honorific suffix for names.
wa — Topic marker particle in Japanese grammar.
no — Possessive or linking particle between nouns.
こと
koto — Thing; matter; fact (abstract concept).
wo — Object marker particle indicating direct object.
思い出し
omoidashi — Recalled; remembered (stem form of 思い出す).
まし
mashi — Polite auxiliary verb stem (part of ました).
ta — Past tense auxiliary verb ending.
kawa — River; stream.
ほとり
hotori — Bank; side; vicinity of a body of water.
ni — Directional or locational particle (to, at, in).
来る
kuru — To come; to arrive.
to — And; with; when (conjunctive particle).
帽子
bōshi — Hat; cap.
ga — Subject marker particle in Japanese grammar.
mizu — Water.
浮かん
ukan — Floating (stem of 浮かぶ, to float).
de — Particle indicating means, location, or context.
いる
iru — To be; to exist (for animate beings).
小さな
chiisana — Small; little (prenominal adjective form).
ude — Arm; skill.
水面
suimen — Water surface; surface of the water.
突き出て
tsukidete — Sticking out; protruding above the surface.
見え
mie — Visible; can be seen (stem of 見える).
kare — He; him; that person (male).
飛び込み
tobikomi — Diving in; jumping into water.
まさに
masani — Exactly; just; precisely at that moment.
最後
saigo — Last; final; the end.
沈もう
shizumō — About to sink; volitional form of 沈む.
した
shita — Did; past tense of する (to do).
瞬間
shunkan — Instant; moment; split second.
つかまえ
tsukamae — Grabbed; caught (stem of つかまえる).
すぐ
sugu — Immediately; right away; soon.
kishi — Shore; bank; riverbank.
e — Directional particle meaning toward or to.
運び
hakobi — Carried; transported (stem of 運ぶ).
恐怖
kyōfu — Fear; terror; dread.
から
kara — From; because; after (particle).
立ち直り
tachinаori — Recovery; bouncing back from difficulty.
ほど
hodo — To the extent; as much as; about.
喜ん
yorokon — Rejoiced; delighted (stem of 喜ぶ).
mono — Person; one who does something.
いない
inai — Is not present; does not exist (negative of いる).
よう
yō — It seems; appears; like (conjecture expression).
挿絵
sashie — Illustration; picture inserted in a book.
父親
chichioya — Father; one's male parent.
少年
shōnen — Boy; youth; young male.
運ん
hakon — Carrying (stem of 運ぶ in conjunctive form).
dai — Ordinal number prefix (e.g., first, second).
三十七
sanjūnana — Thirty-seven (the number 37).
ka — Lesson; chapter; section of a textbook.
おしゃべりな
oshaberина — Talkative; chatty; fond of talking.
改善
kaizen — Improvement; making something better.
する
suru — To do; to perform; to make.
親切
shinsetsu — Kindness; friendliness; being helpful.
na — Adjectival particle linking na-adjective to noun.
書か
kaka — Write (stem of 書く in passive or conditional).
re — Passive or potential auxiliary verb suffix.
チクタク
chikutaku — Tick-tock; sound of a clock ticking.
時計
tokei — Clock; watch; timepiece.
正直
shōjiki — Honest; truthful; straightforward.
それ
sore — That; it (referring to something previously mentioned).
自身
jishin — Oneself; itself; one's own self.
台所
daidokoro — Kitchen; cooking area of a home.
届く
todoku — To reach; to arrive; to be delivered.
最も
mottomo — Most; extremely (superlative adverb).
女の子
onna no ko — Girl; young female child.
imōto — Younger sister.
抱き
daki — Holding; embracing (stem of 抱く).
ながら
nagara — While doing; simultaneously (conjunctive particle).
二人
futari — Two people; a pair.
見て
mite — Looking at; watching (te-form of 見る).
oto — Sound; noise; tone.
聞い
kii — Listened; heard (stem of 聞く in te-form).
te — Te-form conjunctive particle connecting clauses.
ごらん
goran — Please look; please try (polite imperative).
いつも
itsumo — Always; usually; all the time.
自分
jibun — Oneself; myself; yourself (reflexive pronoun).
話しかけ
hanashikake — Speaking to; addressing someone (stem form).
場所
basho — Place; location; spot.
決して
kesshite — Never; by no means (used with negatives).
動か
ugoka — Move; cause to move (stem of 動く/動かす).
ない
nai — Not; does not exist (negative auxiliary).
nani — What; which thing.
言っ
it(te) — Said; told (te-form stem of 言う).
ka — Question particle at end of a sentence.
教え
oshie — Teaching; tell me (stem of 教える).
watashi — I; me (first-person pronoun).
とても
totemo — Very; extremely; quite.
辛抱強い
shinbōzuyoi — Patient; persevering; enduring without complaint.
希望
kibō — Hope; wish; desire.
mo — Also; too; even (inclusive particle).
動じ
dōji — Being shaken; perturbed (stem of 動じる).
長年
naganen — Many years; long years; for a long time.
ずっと
zutto — All along; continuously; the whole time.
立ち続け
tachitsuzuke — Kept standing; continued to stand (stem form).
ki — Came (literary past of くる); auxiliary continuation.
けれど
keredo — But; however; although (conjunctive).
言葉
kotoba — Word; language; expression; speech.
です
desu — Is; am; are (polite copula).
人々
hitobito — People; various people; folks.
あたり
atari — Around; vicinity; in the area of.
こう
kō — Like this; in this way; thus.
言う
iu — To say; to speak; to tell.
真実
shinjitsu — Truth; reality; the true facts.
文字盤
mojiban — Clock face; dial face showing numbers.
刻ま
kizama — Engraved; carved; inscribed (stem of 刻む).
もし
moshi — If; in case; supposing that.
打つ
utsu — To strike; to hit; to chime (a clock).
聞き
kiki — Listening; hearing (stem of 聞く).
たい
tai — Want to do; desire to (auxiliary verb).
なら
nara — If; in that case; conditional particle.
好き
suki — Liked; favorite; fond of something.
聞け
kike — Listen! Hear it (imperative of 聞く).
ba — If; when (conditional particle).
よい
yoi — Good; fine; all right.
親しみやすい
nashimiyasui — Friendly; easy to get close to; approachable.
なぜ
naze — Why; for what reason.
みんな
minna — Everyone; all; everybody.
この
kono — This (adjective modifying a nearby noun).
伝える
tsutaeru — To convey; to communicate; to transmit.
人生
jinsei — Life; one's lifetime; human existence.
短い
mijikai — Short; brief (in length or time).
よく
yoku — Well; often; frequently; thoroughly.
活かし
ikashi — Making use of; utilizing (stem of 活かす).
なさい
nasai — Please do; do it (polite imperative ending).
なんて
nante — What a…!; such a thing as (exclamatory particle).
おしゃべり
oshaberi — Chatter; talkative; gossip; chatting.
古い
furui — Old; aged; ancient (for objects or things).
でしょう
deshō — Isn't it; probably; right? (polite conjecture).
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →