← McGuffey's Second Eclectic Reader

McGuffey's Second Eclectic Reader — Page 51

English → Japanese Full Text Level 2/10

Sometimes it is so dark, that they can not see anything.

時には非常に暗くて、彼らは何も見えないことがあります。

Those who are lost often lie hid in the snowdrifts.

迷子になった人々はしばしば吹きだまりの中に隠れて横たわっています。

LESSON LI.

第五十一課。

lain weak stiff shrill rode bleak

横たわっていた 弱い こわばった 甲高い 乗った 荒涼とした

THE STORY TELLER (CONCLUDED)

物語の語り手(完結)

1. "One cold, bleak night, the snow fell fast, and the wind blew loud and shrill.

一、「ある寒く荒涼とした夜、雪が激しく降り、風が大きく甲高い音を立てて吹きました。

It was quite dark.

辺りはすっかり暗くなっていました。

Not a star was to be seen in the sky.

空には星一つ見えませんでした。

2. "These good men sent out a dog, to hunt for those who might want help.

二、「これらの善良な男たちは、助けを必要としているかもしれない人を探すために犬を送り出しました。

In an hour or two, the dog was heard coming back.

一、二時間後、犬が戻ってくる音が聞こえました。

3. "On looking out, they saw him with a boy on his back.

三、「外を見ると、犬の背中に男の子を乗せているのが見えました。

The poor child was stiff with cold.

かわいそうな子どもは寒さでこわばっていました。

He could but just hold on to the dog's back.

彼はかろうじて犬の背中にしがみついているのがやっとでした。

4. "He had lain for a long time in the snow, and was too weak to walk.

四、「彼は長い間雪の中に横たわっており、歩くには弱りすぎていました。

5. "He felt something pull him by the coat, and heard the bark of a dog.

五、「彼は何かが上着を引っ張るのを感じ、犬の吠える声を聞きました。

He put out his hand, and felt the dog.

彼は手を伸ばして、犬に触れました。

The dog gave him another pull.

犬はもう一度彼を引っ張りました。

6. "This gave the poor boy some hope, and he took hold of the dog.

六、「これはかわいそうな少年に希望を与え、彼は犬にしがみつきました。

He drew himself out of the snow, but ho could not stand or walk.

彼は雪の中から這い出しましたが、立つことも歩くこともできませんでした。

7. "He got on the dog's back, and put his arms round the dog's neck, and held on.

七、「彼は犬の背中に乗り、犬の首に両腕を回してしがみつきました。

He felt sure that the dog did not mean to do him any harm.

彼は犬が自分に危害を加えるつもりがないことを確信していました。

Vocabulary

時には
toki ni wa — Sometimes; occasionally; at times.
非常に
hijō ni — Extremely; very; to a great degree.
暗くて
kurakute — Being dark; dark and (connecting to next clause).
彼らは
karera wa — They (plural); those people (topic marker attached).
何も
nani mo — Nothing; not anything (used with negative verb).
見えない
mienai — Cannot be seen; invisible; not visible.
こと
koto — Thing; fact; matter; nominalizer for verb phrases.
ga — Subject marker particle; but; however.
あります
arimasu — There is/are; exists (polite, inanimate objects).
迷子に
maigo ni — Lost (child or person); becoming lost.
なった
natta — Became; turned into (past tense of naru).
人々
hitobito — People; persons; various individuals.
wa — Topic marker particle indicating the sentence topic.
しばしば
shibashiba — Often; frequently; repeatedly.
吹きだまり
fukidamari — Snowdrift; pile of snow blown by wind.
no — Possessive or linking particle; of; 's.
中に
naka ni — Inside; within; in the middle of.
隠れて
kakurete — Hiding; concealed; taking cover (te-form).
横たわって
yokotawatte — Lying down; stretched out horizontally (te-form).
います
imasu — Is/are (polite); ongoing state or action.
dai — Ordinal prefix meaning 'number' or 'the Nth'.
ka — Lesson; chapter; section of a textbook.
いた
ita — Was; existed; were present (past of iru).
弱い
yowai — Weak; feeble; lacking strength.
こわばった
kowabatta — Stiffened; became rigid; stiff with cold or tension.
甲高い
kandakai — High-pitched; shrill; piercing (of a sound or voice).
乗った
notta — Rode; got on; mounted (past tense of noru).
荒涼とした
kōryō to shita — Desolate; bleak; dreary and barren.
物語
monogatari — Story; tale; narrative account.
語り手
katarите — Narrator; storyteller; the one who tells.
完結
kanketsu — Completion; conclusion; final installment of story.
ある
aru — A certain; one; there is/exists.
寒く
samuku — Coldly; being cold (adverbial form of samui).
yoru — Night; nighttime; the evening hours.
yuki — Snow; fallen or falling snow.
激しく
hageshiku — Intensely; violently; fiercely; with great force.
降り
furi — Falling (of rain/snow); precipitation (stem form).
kaze — Wind; breeze; the blowing air.
大きく
ōkiku — Largely; loudly; in a big manner.
oto — Sound; noise; audio.
wo — Direct object marker particle.
立てて
tatete — Making (a sound); setting up; raising (te-form).
吹き
fuki — Blowing (of wind); stem form of fuku.
ました
mashita — Polite past tense verb ending.
辺り
atari — Around; the vicinity; the surrounding area.
すっかり
sukkari — Completely; entirely; totally; all the way.
暗く
kuraku — Darkly; being dark (adverbial form of kuroi).
なって
natte — Becoming; having become (te-form of naru).
いました
imashita — Was; were; existed (polite past progressive).
sora — Sky; the heavens above.
ni — Direction/location particle; at, in, to, for.
hoshi — Star; celestial body visible at night.
一つ
hitotsu — One (thing); a single item.
見え
mie — Can be seen; visible (stem of mieru).
ませんでした
masen deshita — Did not; polite negative past tense ending.
これら
korera — These (plural); these things or people nearby.
善良な
zenryō na — Good-natured; virtuous; kind and decent.
男たち
otoko-tachi — Men; a group of males.
助け
tasuke — Help; aid; assistance; rescue.
必要としている
hitsuyō to shite iru — Needing; requiring; in need of something.
かもしれない
kamoshirenai — Might; maybe; possibly; expresses uncertainty.
hito — Person; human being; individual.
探す
sagasu — To search for; to look for; to seek.
ため
tame — For the purpose of; in order to; for the sake.
inu — Dog; domesticated canine.
送り出し
okuridashi — Sending out; dispatching; seeing off.
時間
jikan — Time; hour; a period of time.
go / ato — After; later; behind; following in time.
戻って
modotte — Returning; coming back (te-form of modoru).
くる
kuru — To come; to come back; to arrive.
聞こえ
kikoе — Can be heard; audible (stem of kikoeru).
soto — Outside; outdoors; exterior.
見る
miru — To see; to look at; to watch.
to — And; with; when; quotation/conditional particle.
背中
senaka — Back (of the body); one's upper rear torso.
男の子
otokonoko — Boy; young male child.
乗せて
nosete — Carrying on back; placing on top (te-form).
かわいそう
kawaisō — Pitiful; poor thing; deserving of sympathy.
子ども
kodomo — Child; children; young person.
寒さ
samusa — Cold; coldness; the chill of low temperature.
de — By means of; due to; at (location of action).
こわばって
kowabatte — Stiffened; numbed rigidly (te-form of kowabaru).
kare — He; him; that male person.
かろうじて
karōjite — Barely; just barely; with great difficulty.
しがみついて
shigamitsuite — Clinging to; holding on tightly (te-form).
やっと
yatto — Finally; at last; barely; with great effort.
長い
nagai — Long; lengthy; extended in length or time.
aida / ma — While; during; between; interval of time.
naka — Inside; middle; among; within.
おり
ori — Being (humble/literary form of iru); staying.
歩く
aruku — To walk; to go on foot.
弱り
yowari — Weakening; becoming feeble (stem of yowaru).
すぎて
sugite — Too much; excessively (te-form of sugiru).
何か
nanika — Something; some thing; anything.
上着
uwagi — Jacket; outer garment; coat; top clothing.
引っ張る
hipparu — To pull; to tug; to drag toward oneself.
感じ
kanji — Feeling; sense; impression; sensation.
吠える
hoeru — To bark; to howl; to roar (animal sound).
koe — Voice; sound made by living creatures.
聞き
kiki — Hearing; listening (stem form of kiku).
te — Hand; arm; appendage used for grasping.
伸ばして
nobashite — Stretching out; extending; reaching out (te-form).
触れ
fure — Touching; making contact (stem of fureru).
もう
mō — Already; now; soon; another; more.
一度
ichido — Once; one time; one more time.
引っ張り
hippari — A pull; tugging; pulling (stem of hipparu).
これ
kore — This; this thing here close to speaker.
少年
shōnen — Boy; youth; young male person.
希望
kibō — Hope; wish; desire; aspiration.
与え
atae — Giving; providing (stem of ataeru).
しがみつき
shigamitsuki — Clinging; grasping tightly (stem form).
から
kara — From; since; because; out of.
這い出し
haidashi — Crawling out; emerging by crawling (stem form).
立つ
tatsu — To stand; to stand up; to rise.
mo — Also; too; even; as well.
でき
deki — Can do; able to; capability (stem of dekiru).
乗り
nori — Riding; getting on (stem form of noru).
kubi — Neck; the part connecting head to body.
両腕
ryōude — Both arms; one's two arms together.
回して
mawashite — Wrapping around; turning; rotating (te-form).
自分
jibun — Oneself; one's own self; myself/yourself/himself.
危害
kigai — Harm; injury; damage done to a person.
加える
kuwaeru — To add; to inflict; to do harm upon.
つもり
tsumori — Intention; plan; what one intends to do.
ない
nai — Not; there is not; negative ending.
確信
kakushin — Conviction; certainty; firm belief; confidence.
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →