← McGuffey's Second Eclectic Reader

McGuffey's Second Eclectic Reader — Page 52

English → Japanese Full Text Level 2/10

Thus he rode all the way to the good men's house.

こうして彼はずっと乗り続けて、善良な人々の家にたどり着いた。

9. "They took care of him, till the snow was gone. Then they sent him to his home."

9.「彼らは雪がなくなるまで彼の世話をした。それから彼を家に送り届けた。」

LESSON LII.

第五十二課。

oak dusk fight squeak ruf'fled

オーク 薄暮 戦う キーキー鳴く 逆立てた

bag Fred whoo a wake' creep'ing

袋 フレッド ホー 目が覚めて 忍び寄ること

THE OWL.

フクロウ。

1. "Where did you get that owl, Harry?"

1.「そのフクロウはどこで手に入れたの、ハリー?」

2. "Fred and I found him in the old, hollow oak."

2.「フレッドと僕は古い空洞のオークの木の中で見つけたんだ。」

3. "How did you know he was there?"

3.「どうしてそこにいるとわかったの?」

4. "I'll tell you. Fred and I were playing 'hide and seek' round the old barn, one night just at dusk.

4.「話してあげるよ。フレッドと僕は、ある夜ちょうど薄暗くなった頃、古い納屋の周りで『かくれんぼ』をしていたんだ。

5. "I was just creeping round the corner, when I heard a loud squeak, and a big bird flew up with something in his claws.

5.「僕がちょうど角を忍び足で回ろうとしたとき、大きなキーキーという音が聞こえて、大きな鳥が何かを爪で掴んで飛び上がったんだ。

6. "I called Fred, and we watched him as he flew to the woods. Fred thought the bird was an owl, and that he had a nest in the old oak.

6.「僕はフレッドを呼んで、二人でその鳥が森へ飛んでいくのを見ていた。フレッドはその鳥がフクロウで、古いオークの木に巣を持っていると思ったんだ。」

7. "The next day we went to look for him, and, sure enough, he was there."

7.「次の日に探しに行ったら、案の定そこにいたんだ。」

8. "But how did you catch him? I should think he could fight like a good fellow with that sharp bill."

8.「でもどうやって捕まえたの?あの鋭いくちばしで、うまく戦えそうだと思うけど。」

9. "He can when he is wide awake; but owls can't see very well in the daytime, and he was taking a nap.

9.「完全に目が覚めているときはそうだよ。でもフクロウは昼間あまりよく見えないから、彼はうたた寝をしていたんだ。

10. "He opened his great eyes, and ruffled up his feathers, and said, "Whoo! Whoo!' 'Never mind who,' Fred said, and slipped him into a bag."

10.「彼は大きな目を開けて、羽を逆立てて、『ホー!ホー!』と言ったんだ。『誰だっていいじゃないか』とフレッドが言って、袋の中にするりと入れたんだよ。」

LESSON LIII.

第五十三課。

Vocabulary

こう
kou — In this way, thus, like this
して
shite — Doing, and then (te-form of suru)
kare — He, him
wa — Topic marker particle
ずっと
zutto — Continuously, all along, the whole time
乗り続け
noritsudzuke — Continued riding without stopping
te — Te-form connective particle, and then
善良
zenryou — Good-natured, virtuous, honest
na — Adjectival connective particle (na-adjective)
人々
hitobito — People, various people
no — Possessive or nominalizing particle
ie — House, home
ni — Location, direction, purpose particle
たどり着い
tadoritsui — Arrived at after a long journey or effort
ta — Past tense auxiliary verb ending
彼ら
karera — They, them (group including males)
yuki — Snow
ga — Subject marker particle
なくなる
nakunaru — To disappear, to run out, cease to exist
まで
made — Until, up to (time or place)
世話
sewa — Care, looking after someone
wo — Direct object marker particle
shi — Do, and (conjunctive form of suru)
それから
sorekara — And then, after that
送り届け
okuritodoke — Delivered, escorted safely to destination
dai — Prefix indicating ordinal numbers (No., Chapter)
ka — Lesson, chapter, section
薄暮
hakubo — Dusk, twilight, dim evening light
戦う
tatakau — To fight, to battle, to struggle
キーキー鳴く
kiikii naku — To screech, make a shrill squawking sound
逆立て
sakadateru — To bristle, stand up (hair or feathers)
fukuro — Bag, sack, pouch
me — Eye, eyesight
覚め
same — Waking up, coming to awareness
忍び寄る
shinobiyoru — To creep up on, sneak close stealthily
こと
koto — Thing, fact, matter (nominalizer)
フクロウ
fukurou — Owl
その
sono — That (near the listener)
どこ
doko — Where, what place
de — At, in, by means of (location/means particle)
te — Hand
入れ
ire — Put in, obtained, acquired
boku — I, me (informal male first person pronoun)
古い
furui — Old, aged, antiquated
空洞
kuudou — Hollow, cavity, empty space inside something
ki — Tree, wood
naka — Inside, middle, within
見つけ
mitsuke — Found, discovered
n — Explanatory or softening sentence-final particle
da — Copula, is, am, are (plain form)
どう
dou — How, in what way
そこ
soko — There, that place
いる
iru — To be, to exist (animate beings)
わかっ
wakatt — Understood, knew, figured out
話し
hanashi — Story, talk, conversation
あげる
ageru — To give, to do for someone (benefactive)
yo — Sentence-final assertive particle, you know
ある
aru — There is, exists (for inanimate things)
yoru — Night, evening
ちょうど
choudo — Exactly, just, right at that moment
薄暗く
usuguraku — Dimly, in a dusky or faintly dark manner
なっ
natt — Became (te-form of naru)
koro — Around the time of, about when
納屋
naya — Barn, shed, storehouse
周り
mawari — Surroundings, around, vicinity
かくれんぼ
kakurenbo — Hide-and-seek (children's game)
kado — Corner, edge, angle
忍び足
shinobiashi — Tiptoeing, stealthy light footsteps
回ろう
mawarou — Let's go around, volitional form of mawaru
とき
toki — Time, moment, when
大きな
ookina — Large, big (prenominal form)
キーキー
kiikii — Screeching, squeaking, shrill sound
いう
iu — To say, to call, to make a sound
oto — Sound, noise
聞こえ
kikoee — Could be heard, audible
tori — Bird
何か
nanika — Something, some kind of thing
tsume — Claw, nail, talon
掴ん
tsukami — Grabbed, grasped, clutched
飛び上がっ
tobiagatt — Leaped up, flew up suddenly
呼ん
yon — Called (out to someone)
二人
futari — Two people, a pair
mori — Forest, woods
e — Toward, in the direction of (particle)
飛ん
ton — Flew (conjunctive form of tobu)
いく
iku — To go, to proceed
mi — Look, see (stem of miru)
su — Nest, den, lair
持っ
mott — Has, holds, carries (conjunctive form)
思っ
omott — Thought, believed (conjunctive form)
tsugi — Next, following
hi — Day, sun
探し
sagashi — Searched, looked for
行っ
itt — Went (conjunctive form of iku)
たら
tara — When, if (conditional past form)
案の定
annnojou — As expected, just as one thought
でも
demo — But, however, even so
やっ
yatt — Did, managed to do (colloquial conjunctive)
捕まえ
tsukamaee — Caught, captured, seized
あの
ano — That (over there), that well-known
鋭い
surudoi — Sharp, keen, pointed, piercing
くちばし
kuchibashi — Beak, bill (of a bird)
うまく
umaku — Skillfully, well, successfully
戦え
tatakae — Can fight, fight (potential or imperative form)
そう
sou — Like that, it seems, so
思う
omou — To think, to feel, to believe
けど
kedo — But, although, though (casual)
完全
kanzen — Complete, perfect, total
昼間
hiruma — Daytime, during the day
あまり
amari — Not very, not much (with negative)
よく
yoku — Well, often, clearly
見え
mie — Can see, is visible
ない
nai — Not, does not exist (negative)
から
kara — Because, since, from
うたた寝
utatane — Dozing off, napping unintentionally
開け
ake — Open (imperative or stem form)
hane — Wing, feather
言っ
itt — Said, spoke (conjunctive form of iu)
dare — Who, whom
だっ
datt — Was, were (past conjunctive copula)
いい
ii — Good, fine, okay
じゃ
ja — Well then, in that case (casual copula)
ka — Question marker particle
するり
sururi — Slipping smoothly, gliding through effortlessly
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →