← McGuffey's Second Eclectic Reader

McGuffey's Second Eclectic Reader — Page 64

English → Japanese Full Text Level 2/10

14. His mother said, "Study all the time. Never stop to ask how long it will take to learn it. You will be able to say it very soon."

14. 母親は言いました、「いつも勉強しなさい。それを覚えるのにどれくらいかかるか聞くために立ち止まってはいけません。あなたはすぐにそれを言えるようになるでしょう。」

15. Frank followed his mother's advice. He studied line after line, very busily; and in one hour and a half he knew the hymn perfectly.

15. フランクは母親の忠告に従いました。彼は一行また一行と、とても熱心に勉強しました。そして一時間半で、彼はその賛美歌を完全に覚えました。

LESSON LXIII.

第六十三課。

MARCH.

三月。

1. In the snowing and the blowing, In the cruel sleet, Little flowers begin their growing Far beneath our feet.

1. 雪が降り、風が吹く中、  残酷なみぞれの中で、 小さな花々が育ち始める  私たちの足の遥か下で。

2. Softly taps the Spring, and cheerly,-- "Darlings, are you here?" Till they answer, "We are nearly, Nearly ready, dear."

2. 春はそっとノックする、そして明るく、——  「愛しい子たちよ、ここにいますか?」 彼らが答えるまで、「私たちはもうすぐ、  もうすぐ準備ができますよ、ねえ。」

3. "Where is Winter, with his snowing? Tell us, Spring," they say. Then she answers, "He is going, Going on his way.

3. 「冬はどこにいるの、雪を降らせながら?  教えてください、春よ」と彼らは言う。 すると彼女は答える、「彼は去っていくわ、  自分の道を去っていくの。

4. "Poor old Winter does not love you; But his time is past; Soon my birds shall sing above you;-- Set you free at last."

4. 「かわいそうな老いた冬はあなたたちを愛していない。  でも彼の時は過ぎ去った。 すぐに私の鳥たちがあなたたちの上で歌うでしょう。——  ついにあなたたちを自由にしてあげましょう。」

LESSON LXIV.

第六十四課。

JENNY'S CALL.

ジェニーの呼びかけ。

1. "It's of no use, Mrs. Templar; I have been trying the greater part of an hour to catch that rogue of a horse. She won't be caught."

1. 「無駄ですよ、テンプラー夫人。あの悪賢い馬を捕まえようと一時間近くも試みてきましたが、捕まろうとしないのです。」

2. Such was the report the hired man brought in to Mrs. Templar one pleasant May morning, when she had been planning a ride.

2. これが、気持ちの良い五月のある朝、馬車での外出を計画していたテンプラー夫人のところへ、雇われた男が持ってきた報告でした。

Vocabulary

母親
hahaoya — Mother; one's own mother figure
言い
ii — Saying; speaking (conjunctive form of 言う)
いつも
itsumo — Always; at all times; habitually
勉強
benkyou — Study; learning; academic work
なさい
nasai — Do (it); polite imperative command form
覚える
oboeru — To memorize; to learn and remember something
どれ
dore — Which one; used to ask among options
かかる
kakaru — To take (time or cost); to require
聞く
kiku — To ask; to listen; to inquire
ため
tame — For the purpose of; for the sake of
立ち止まっ
tachitomatte — Stopped; paused in place (te-form of 立ち止まる)
いけ
ike — Must not; cannot (used in prohibition)
すぐ
sugu — Immediately; right away; very soon
言える
ieru — Can say; be able to express verbally
なる
naru — To become; to turn into something
忠告
chuukoku — Advice; warning; counsel given to someone
従い
shitagaii — Following; obeying; in accordance with
kare — He; him; that male person
一行
ichigou / hitokoo — A party of people; a group traveling together
熱心
nesshin — Enthusiastic; eager; devoted; hardworking
一時間半
ichijikan han — One and a half hours of time
賛美歌
sanbika — Hymn; religious song of praise
完全
kanzen — Complete; perfect; thorough; without flaw
三月
sangatsu — March; the third month of the year
yuki — Snow; frozen precipitation falling from sky
降り
furi — Falling (of rain or snow); precipitation
kaze — Wind; breeze; blowing air
吹く
fuku — To blow (wind); to play a wind instrument
naka — Inside; among; in the midst of
残酷
zankoku — Cruel; brutal; merciless; harsh
みぞれ
mizore — Sleet; mixture of rain and snow
小さな
chiisana — Small; little; tiny (attributive adjective)
花々
hanabana — Flowers; many flowers; floral blooms
育ち
sodachi — Growing up; development; upbringing
始める
hajimeru — To begin; to start doing something
私たち
watashitachi — We; us; our group of people
ashi — Foot; leg; lower limb of body
遥か
haruka — Far; distant; far away in space or time
shita — Below; under; beneath; lower position
haru — Spring; the season after winter
そっと
sotto — Softly; gently; quietly; without noise
ノック
nokku — Knock; tapping on a door
明るく
akaruku — Brightly; cheerfully; in a bright manner
愛しい
itoshii — Dear; beloved; precious; cherished
子たち
kodomotachi — Children; the young ones; kids
答える
kotaeru — To answer; to respond; to reply
もうすぐ
mousugu — Very soon; almost; before long
準備
junbi — Preparation; readiness; getting ready
fuyu — Winter; the coldest season of year
どこ
doko — Where; what place; which location
降らせ
furase — Causing to fall (snow/rain); making fall
ながら
nagara — While doing; simultaneously; at the same time
教え
oshie — Teaching; instruction; lesson; guidance
ください
kudasai — Please give; please do (polite request)
言う
iu — To say; to speak; to tell someone
すると
suruto — Then; thereupon; and then; upon doing so
彼女
kanojo — She; her; that female person
去っ
satte — Left; went away; departed (te-form of 去る)
いく
iku — To go; to proceed; to move away
自分
jibun — Oneself; one's own self; myself
michi — Road; path; way; route
かわいそう
kawaisou — Poor thing; pitiful; deserving of sympathy
老い
oi — Old age; aging; growing old
あなたたち
anatatachi — You all; you (plural); all of you
愛し
aishi — Loving; cherishing (stem of 愛する)
toki — Time; moment; occasion; period
過ぎ去っ
sugisatte — Passed by; gone by; elapsed (te-form)
鳥たち
toritachi — Birds; the birds; group of birds
ue — Above; over; on top; upper position
歌う
utau — To sing; to perform a song
ついに
tsui ni — Finally; at last; in the end
自由
jiyuu — Freedom; liberty; free; unrestricted
呼びかけ
yobikake — Appeal; calling out; addressing someone
無駄
muda — Useless; wasteful; in vain; pointless
悪賢い
warugashikoi — Cunning; crafty; sly; wickedly clever
uma — Horse; equine animal
捕まえよ
tsukamaeyou — Catch it; let's catch (volitional imperative)
近く
chikaku — Nearby; close; near; in the vicinity
試み
kokoromi — Attempt; try; endeavor; trial
捕まろ
tsukamarou — Let's catch; attempt to catch (volitional)
気持ち
kimochi — Feeling; mood; sensation; emotion
良い
yoi — Good; fine; nice; favorable
五月
gogatsu — May; the fifth month of the year
asa — Morning; early part of the day
馬車
basha — Horse-drawn carriage; horse and cart
外出
gaishutsu — Going out; outing; leaving the house
計画
keikaku — Plan; project; scheme; arrangement
ところ
tokoro — Place; point; just about to do
雇わ
yatowa — Hired; employed (passive stem of 雇う)
otoko — Man; male person; guy
持っ
motte — Holding; having; carrying (te-form of 持つ)
報告
houkoku — Report; notification; informing about something
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →