← McGuffey's Second Eclectic Reader

McGuffey's Second Eclectic Reader — Page 72

English → Japanese Full Text Level 2/10

Take care of it, birdie; and don't jump on my flowers, Mr. Toad.

気をつけてね、小鳥さん。そして、私の花の上に飛び乗らないでね、カエルさん。

LESSON LXIX.

第六十九課。

BESSIE.

ベッシー。

(CONCLUDED.)

(完)

1. She was back at the house in a few minutes, calling, "Mother! mother! auntie! Who wants me?"

1. 彼女は数分で家に戻り、「お母さん!お母さん!おばさん!誰が私を呼んだの?」と叫んだ。

2. "I, dear," said her mother. "I am going away for a long visit, and if you had not come at once, I could not have said good-by to my little girl."

2. 「私よ、あなた」とお母さんは言った。「私は長い訪問のために出かけるのよ。あなたがすぐに来なかったら、私の可愛い娘にさよならを言えなかったわ。」

3. Then Bessie's mother kissed her, and told her to obey her kind aunt while she was gone.

3. それからベッシーのお母さんは彼女にキスをして、自分がいない間は優しいおばさんの言うことを聞くようにと言った。

4. The next morning, Bessie waked to find it raining hard. She went into her aunt's room with a very sad face. "O auntie! this old rain!"

4. 翌朝、ベッシーは目を覚ますと雨がひどく降っていた。彼女はとても悲しそうな顔でおばさんの部屋に入った。「まあ、おばさん!この嫌な雨!」

5, "This new, fresh, beautiful rain, Bessie! How it will make our flowers grow, and what a good time we can have together in the house!"

5. 「この新しくて、清々しくて、美しい雨よ、ベッシー!お花がどんなに育つことでしょう。そして家の中で一緒にどんなに楽しい時間を過ごせることか!」

6. "I know it, auntie; but you will think me so careless!"

6. 「わかってるわ、おばさん。でも、おばさんは私のことをとても不注意だと思うでしょう!」

7. "To let it rain?"

7. 「雨を降らせたから?」

8. "No; don't laugh, Aunt Annie; to leave your nice basket out of doors all night; and now it will be soaked and ruined in this--this--beautiful rain." Bessie did not look as if the beautiful rain made her very happy.

8. 「違うわ。笑わないで、アニーおばさん。あなたの素敵なかごを一晩中外に置いてきたの。そして今、この――この――美しい雨でびしょびしょになって台無しになってしまうわ。」ベッシーは美しい雨がとても嬉しそうには見えなかった。

9. "You must be more careful, dear, another time," said her aunt, gently. "But come, tell me all about it."

9. 「今度はもっと気をつけなければいけないわ、あなた」とおばさんは優しく言った。「さあ、全部話してちょうだい。」

Vocabulary

ki — Spirit, mind, feeling, or attention
wo — Object marker particle in Japanese grammar
つけ
tsuke — Attach, apply, or be careful (imperative form)
te — Conjunctive particle connecting clauses or actions
ne — Sentence-ending particle seeking agreement or confirmation
小鳥
kotori — Small bird, little bird
さん
san — Polite honorific suffix used after names
そして
soshite — And then, and also, furthermore
watashi — First-person pronoun meaning 'I' or 'me'
no — Possessive or nominalizing particle in Japanese
hana — Flower, blossom
ue — Above, on top, upper position
ni — Direction, location, or indirect object particle
飛び乗ら
tobinora — Jump onto, leap upon (negative stem form)
ない
nai — Negative auxiliary meaning 'not' or 'do not'
de — Particle indicating location, means, or reason
カエル
kaeru — Frog
dai — Prefix indicating ordinal numbers (first, second, etc.)
六十九
rokujūkyū — The number sixty-nine
ka — Lesson, chapter, or section in a textbook
kan — Complete, finished, end of a work
彼女
kanojo — She, her, or girlfriend
wa — Topic marker particle highlighting the subject
数分
sūfun — A few minutes, several minutes
ie / uchi — House, home, household
戻り
modori — Return, come back (noun or conjunctive form)
お母さん
okāsan — Mother, mom (polite form)
おばさん
obasan — Aunt, or middle-aged woman
dare — Who, which person
ga — Subject marker particle in Japanese grammar
呼ん
yon — Called, summoned (conjunctive form of yobu)
da — Copula meaning 'is' or 'are' (plain form)
to — Quotation particle or 'and,' 'with' particle
叫ん
sakеbn — Shouted, cried out (conjunctive form of sakebu)
yo — Sentence-ending particle asserting or informing listener
あなた
anata — You (second-person pronoun)
言っ
it — Said, told (conjunctive form of iu)
ta — Past tense auxiliary verb suffix
長い
nagai — Long, lengthy (adjective)
訪問
hōmon — Visit, call on someone
ため
tame — For the sake of, because of, purpose
出かける
dekakeru — Go out, leave the house, set off
すぐ
sugu — Immediately, right away, soon
ki — Come (stem form of kuru)
なかっ
nakatt — Was not, did not (negative past conjunctive)
たら
tara — Conditional form meaning 'if' or 'when'
可愛い
kawaii — Cute, adorable, lovely
musume — Daughter, young woman, girl
さよなら
sayonara — Goodbye, farewell
言え
ie — Say, tell (imperative or potential form)
wa — Feminine sentence-ending particle for emphasis
それ
sore — That, it (demonstrative pronoun for middle distance)
から
kara — From, because of, after (particle)
キス
kisu — Kiss (loanword from English)
shi — Do and… (conjunctive form of suru)
自分
jibun — Oneself, one's own self
i — Be, exist (conjunctive form of iru)
aida / ma — Between, during, interval of time
優しい
yasashii — Kind, gentle, tender, easy-going
言う
iu — Say, tell, speak
こと
koto — Thing, matter, fact (abstract noun)
聞く
kiku — Listen, hear, ask
よう
yō — Like, as if; expresses manner or intention
翌朝
yokuasa — The following morning, next morning
me — Eye, eyesight
覚ます
samasu — Wake up, awaken (transitive)
ame — Rain
ひどく
hidoku — Terribly, severely, very badly
降っ
futt — Falling (rain/snow), precipitating (conjunctive form)
とても
totemo — Very, extremely, quite
悲し
kanashi — Sad, sorrowful (stem form of kanashii)
そう
sō — Seeming, appearing to be (conjecture suffix)
na — Adjectival particle or prohibitive sentence-ending
kao — Face, expression, countenance
部屋
heya — Room, chamber
入っ
hait — Entered, came in (conjunctive form of hairu)
まあ
mā — Oh my, well, an expression of mild surprise
この
kono — This (demonstrative adjective for nearby thing)
iya — Dislike, unpleasant, disagreeable
新しく
atarashiku — Newly, freshly (adverbial form of atarashii)
清々しく
sugasugashiku — Refreshingly, in a fresh and clean manner
美しい
utsukushii — Beautiful, lovely, gorgeous
お花
ohana — Flower, blossom (polite form)
どんな
donna — What kind of, what sort of
育つ
sodatsu — Grow up, be raised, develop
でしょう
deshō — Probably, I wonder (polite conjecture expression)
naka — Inside, within, middle
一緒
issho — Together, at the same time
楽しい
tanoshii — Fun, enjoyable, pleasant
時間
jikan — Time, hours, period of time
過ごせる
sugoseru — Can spend (time), able to pass time
ka — Question particle at the end of a sentence
わかっ
wakatt — Understood, knew (conjunctive form of wakaru)
てる
teru — Ongoing state or action (contraction of te iru)
でも
demo — But, however, even so
不注意
fuchūi — Carelessness, inattention, negligence
思う
omou — Think, feel, believe
降らせ
furase — Make it rain, cause rain to fall
違う
chigau — Different, wrong, that's not it
笑わ
warawa — Laugh, smile (negative stem form of warau)
素敵
suteki — Wonderful, lovely, splendid, great
かご
kago — Basket, cage, hamper
一晩中
hitobanjū — All night long, throughout the whole night
soto — Outside, outdoors, exterior
置い
oi — Placed, put, left (conjunctive form of oku)
ki — Came (archaic/literary past of kuru)
ima — Now, at this moment, currently
びしょびしょ
bisho bisho — Soaking wet, drenched, dripping with water
なっ
natt — Became, turned into (conjunctive form of naru)
台無し
dainashi — Ruined, spoiled, wasted, all for nothing
しまう
shimau — End up doing, finish (often with regret)
嬉しそう
ureshisō — Appearing happy, seeming glad or joyful
見え
mie — Appear, look, seem (conjunctive form of mieru)
今度
kondo — Next time, this time, soon
もっと
motto — More, even more, to a greater degree
なけれ
nakere — Must, have to (conditional negative stem)
ba — Conditional particle meaning 'if' or 'when'
いけ
ike — Must not, won't do (conditional form of ikeru)
優しく
yasashiku — Kindly, gently (adverbial form of yasashii)
さあ
sā — Come now, well then, let's go (interjection)
全部
zenbu — All, everything, the whole lot
話し
hanashi — Talk, speak, tell (conjunctive form of hanasu)
ちょうだい
chōdai — Please give me, please do (casual request)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →