← McGuffey's Second Eclectic Reader

McGuffey's Second Eclectic Reader — Page 73

English → Japanese Full Text Level 2/10

So Bessie crept very close to her auntie's side, and told her of her happy time the day before; of the squirrel, and the toad, and how the basket rolled away down the hill; and then how the bell rang, and she could not stop to find the basket.

そこでベッシーはおばさんのそばにぴったりと寄り添い、前日の楽しかった時間のことを話した。リスのこと、ヒキガエルのこと、かごが丘の下へころころと転がっていったこと、そしてベルが鳴り、かごを探すために立ち止まることができなかったことを。

"And you did quite right," said her aunt.

「あなたはまったく正しいことをしたわ」とおばさんは言った。

"If you had stopped, your mother must have waited a whole day, or else gone without seeing you.

「もし立ち止まっていたら、お母さんは丸一日待たなければならなかったか、あなたに会わずに帰らなければならなかったでしょう。

When I write, I will tell her how obedient you were, and that will please her more than anything else I can say."

手紙を書く時には、あなたがいかに従順であったかをお母さんに伝えますよ。そしてそれは私が言えるどんなことよりも、お母さんを喜ばせるでしょう。」

LESSON LXX.

第七十課。

CHEERFULNESS.

明るさ。

There is a little maiden-- Who is she? Do you know?

小さな少女がいる―― 彼女は誰?あなたは知っている?

Who always has a welcome, Wherever she may go.

いつも歓迎される、 どこへ行っても。

Her face is like the May time, Her voice is like the bird's;

その顔は五月のようで、 その声は小鳥のようだ。

The sweetest of all music Is in her lightsome words.

すべての音楽の中で最も甘やかなものが 彼女の軽やかな言葉の中にある。

Each spot she makes the brighter, As if she were the sun;

彼女が訪れるどんな場所も明るくなる、 まるで彼女が太陽であるかのように。

And she is sought and cherished And loved by everyone;

そして彼女は求められ、大切にされ、 みんなに愛されている。

By old folks and by children, By loft and by low;

老いた人にも子どもにも、 高き者にも低き者にも。

Who is this little maiden? Does anybody know?

この小さな少女は誰? 誰か知っている?

You surely must have met her. You certainly can guess;

あなたはきっと彼女に会ったことがあるはずだ。 確かに想像できるでしょう。

What! I must introduce her? Her name is Cheerfulness.

なんと!私が紹介しなければならないの? 彼女の名前は「明るさ」です。

Marian Douglas

マリアン・ダグラス

LESSON LXXI.

第七十一課。

LULLABY.

子守唄。

Vocabulary

そこで
sokode — So, therefore; used to introduce a result or action.
wa — Topic marker particle in Japanese grammar.
おばさん
obasan — Aunt; or a middle-aged woman.
no — Possessive or linking particle between nouns.
そば
soba — Near, beside, close to someone or something.
ni — Particle indicating location, direction, or target.
ぴったり
pittari — Exactly fitting; snugly close together.
to — Particle meaning 'and', 'with', or quotation marker.
寄り添い
yorisoi — Snuggling up to; staying close beside someone.
前日
zenjitsu — The previous day; the day before.
楽しかった
tanoshikatta — Was fun; past tense of enjoyable or pleasant.
時間
jikan — Time; a period or duration of time.
こと
koto — Thing; nominalizer turning verbs into noun phrases.
wo — Object marker particle indicating direct object.
話した
hanashita — Spoke; past tense of to talk or tell.
リス
risu — Squirrel; a small tree-climbing rodent.
ヒキガエル
hikigaeru — Toad; a large warty amphibian.
かご
kago — Basket; a woven container for carrying things.
ga — Subject marker particle in Japanese grammar.
oka — Hill; a small raised area of land.
shita — Below, under, or down from something.
e — Directional particle meaning toward or to.
ころころ
korokoro — Rolling along; onomatopoeia for light rolling motion.
転がって
korogatte — Rolling; te-form of to roll or tumble.
いった
itta — Went; past tense of to go.
そして
soshite — And then; connecting two sequential events or ideas.
ベル
beru — Bell; a ringing signaling device.
鳴り
nari — Ringing; the sound of a bell or alarm.
探す
sagasu — To search for; to look for something.
ため
tame — For the purpose of; in order to do something.
立ち止まる
tachitomaru — To stop in one's tracks; to halt walking.
できなかった
dekinakatta — Was not able to; past negative of can do.
あなた
anata — You; second-person singular pronoun.
まったく
mattaku — Completely, entirely, absolutely; expressing strong agreement.
正しい
tadashii — Correct, right, proper, accurate.
した
shita — Did; past tense of to do.
wa — Feminine sentence-ending particle expressing assertion.
言った
itta — Said; past tense of to say or speak.
もし
moshi — If; used to introduce a conditional hypothesis.
立ち止まって
tachitomatte — Having stopped; te-form of to halt movement.
いたら
itara — If had been; conditional past of to be/stay.
お母さん
okaasan — Mother; a polite term for one's mother.
丸一日
maru ichinichi — A full entire day; all day long.
待た
mata — Waited; stem form of to wait.
なければ
nakereba — Must; conditional form expressing obligation.
ならなかった
naranakatta — Did not have to; past negative of must.
ka — Question particle placed at sentence end.
会わず
awazu — Without meeting; negative conjunctive of to meet.
帰ら
kaera — Return home; stem of to go back.
でしょう
deshō — Probably; expressing supposition or polite conjecture.
手紙
tegami — Letter; a written message sent to someone.
書く
kaku — To write; to compose text or letters.
toki — Time, moment; when something happens.
いかに
ikani — How; to what extent; in what manner.
従順
jūjun — Obedient, submissive, compliant, docile.
de — Particle indicating means, location of action, or state.
あった
atta — Was; past tense of to be or exist.
伝え
tsutae — Convey, tell, communicate to someone.
ます
masu — Polite verb ending in present or future tense.
yo — Sentence-ending particle asserting or emphasizing information.
それ
sore — That; a demonstrative pronoun for nearby objects.
watashi — I, me; first-person singular pronoun.
言える
ieru — Can say; potential form of to say.
どんな
donna — What kind of; what sort of thing.
より
yori — More than; a comparative particle.
mo — Also, too; inclusive or emphatic particle.
喜ば
yorokoba — Rejoice; stem of to please or make happy.
せる
seru — Causative suffix; to make or let someone do.
dai — Ordinal prefix; used before numbers for ranking.
七十
shichijū — Seventy; the number 70.
ka — Lesson, chapter; a unit in a textbook.
明るさ
akarusa — Brightness; cheerfulness; luminosity or liveliness.
小さな
chiisana — Small, little, tiny; attributive adjective form.
少女
shōjo — Young girl; a female child or maiden.
いる
iru — To be; to exist (for animate beings).
彼女
kanojo — She, her; third-person feminine pronoun.
dare — Who; interrogative pronoun asking a person's identity.
知って
shitte — Knowing; te-form of to know or be aware.
いつも
itsumo — Always, usually, habitually; at all times.
歓迎
kangei — Welcome; warm reception of a guest or visitor.
される
sareru — To be done; passive form of to do.
どこ
doko — Where; interrogative for location or place.
行って
itte — Going; te-form of to go somewhere.
その
sono — That (near listener); demonstrative adjective.
kao — Face; the front of a person's head.
五月
gogatsu — May; the fifth month of the year.
よう
yō — Like, similar to; expressing resemblance or manner.
koe — Voice; the sound produced by a person speaking.
小鳥
kotori — Small bird; a little or songbird.
da — Casual copula meaning is, are, am.
すべて
subete — All, everything, entirely; the whole of something.
音楽
ongaku — Music; the art of sound and melody.
naka — Inside, among, within; in the middle of.
最も
mottomo — Most; superlative adverb indicating the highest degree.
甘やかな
amayaka na — Sweet, gentle, tender; softly pleasing in nature.
もの
mono — Thing; an object, matter, or abstract concept.
軽やかな
karoyaka na — Light, nimble, airy; gracefully light in movement.
言葉
kotoba — Words, language, speech; verbal expression.
ある
aru — To exist, to have; existential verb for inanimate things.
訪れる
otozureru — To visit; to come to a place or person.
場所
basho — Place, location, spot; a specific area or site.
明るく
akaruku — Brightly, cheerfully; adverb form of bright.
なる
naru — To become; to change into a state.
まるで
marude — Just like, as if; used to express strong resemblance.
太陽
taiyō — The sun; the star at the center of our solar system.
求め
motome — Seek, desire, request; stem of to seek.
られ
rare — Passive or potential auxiliary verb suffix.
大切
taisetsu — Important, precious, valued; treated with great care.
され
sare — Passive verb stem; being done or treated.
みんな
minna — Everyone, all of us; referring to a whole group.
愛さ
aisa — Loved; stem of passive form of to love.
れて
rete — Passive te-form; being done to someone.
老いた
oita — Aged, old; past tense of to grow old.
hito — Person, people; a human being.
子ども
kodomo — Child, children; a young person.
高き
takaki — High, lofty; archaic attributive form of tall or great.
mono — Person, one who; referring to a person of status.
低き
hikuki — Low, humble; archaic attributive form of low.
この
kono — This; demonstrative adjective for nearby things.
誰か
dareka — Someone, somebody; an unspecified person.
きっと
kitto — Surely, certainly, definitely; expressing strong confidence.
会った
atta — Met; past tense of to meet someone.
はず
hazu — Should be, expected to; expressing reasonable expectation.
確かに
tashika ni — Certainly, surely; used to affirm something confidently.
想像
sōzō — Imagination, conjecture; forming a mental image.
できる
dekiru — Can do, be able to; expressing ability or possibility.
なんと
nanto — How! What!; exclamatory expression of surprise.
紹介
shōkai — Introduction; presenting one person or thing to another.
shi — Do; conjunctive or stem form of to do.
なら
nara — If, in that case; conditional or topical particle.
ない
nai — Not, no; negative auxiliary or adjective.
名前
namae — Name; what someone or something is called.
です
desu — Polite copula meaning is, are, am.
七十一
shichijūichi — Seventy-one; the number 71.
子守唄
komoriuta — Lullaby; a soothing song sung to put children to sleep.
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →