McGuffey's Second Eclectic Reader — Page 24
Mary Armstrong was a pretty little girl, but she was heedless about some things.
메리 암스트롱은 예쁜 어린 소녀였지만, 몇 가지 일에 있어서는 부주의했습니다.
Her way of leaving her books and playthings just where she had used them last, gave her mother much trouble in picking them up and putting them in their proper places.
그녀가 책과 장난감을 마지막으로 사용한 자리에 그냥 두는 버릇은, 어머니가 그것들을 주워 제자리에 갖다 놓는 데 많은 수고를 끼쳤습니다.
She had often told Mary the evil effects of being so careless. Her books became spoiled, and her toys broken.
어머니는 메리에게 그렇게 부주의한 것의 나쁜 결과에 대해 자주 말해 주었습니다. 책은 망가지고, 장난감은 부서졌습니다.
But worse than this was the growing habit of carelessness, which would be of great harm to her all her life. It would make her unhappy, and would annoy her friends.
하지만 이보다 더 나쁜 것은 점점 커져 가는 부주의한 습관이었는데, 그것은 평생 동안 그녀에게 큰 해가 될 것이었습니다. 그것은 그녀를 불행하게 만들고, 친구들을 짜증나게 할 것이었습니다.
One day Mary and her mother went out into their pleasant yard, to spend an hour in the open air. Mrs. Armstrong took her work with her.
어느 날 메리와 어머니는 바깥 공기를 마시며 한 시간을 보내기 위해 아늑한 마당으로 나갔습니다. 암스트롱 부인은 자신의 일감을 가지고 나갔습니다.
Mary ran about and played with Dash, her pet dog, and was having a happy time.
메리는 이리저리 뛰어다니며 자신의 애완견 대시와 놀면서 즐거운 시간을 보내고 있었습니다.
But in a corner of the yard she found her nicest doll all torn and broken, and its dress covered with mud.
그런데 마당 한 구석에서 그녀는 자신의 가장 예쁜 인형이 완전히 찢기고 부서진 채, 옷이 진흙으로 뒤덮인 것을 발견했습니다.
She knew, at once, that Dash had done this, and she scolded him harshly.
그녀는 대시가 이런 짓을 했다는 것을 즉시 알아차리고, 그를 심하게 꾸짖었습니다.
Carrying the broken doll to her mamma. she showed it to her, and could hardly keep from crying.
부서진 인형을 엄마에게 가져가서 보여 주었고, 눈물을 참기가 힘들었습니다.
Mrs. Armstrong asked Mary if she had not left the doll on the porch where Dash could easily get it; and Mary had to answer, "Yes, ma'am."
암스트롱 부인은 메리에게 대시가 쉽게 가져갈 수 있는 현관에 인형을 두고 오지 않았느냐고 물었고, 메리는 "네, 맞아요."라고 대답할 수밖에 없었습니다.
Vocabulary
- 예쁜
- ye-ppeun — Pretty, beautiful; adjective describing appearance
- 어린
- eo-rin — Young, little; adjective describing a child
- 소녀였지만
- so-nyeo-yeot-ji-man — Was a girl, but; contrasting past description
- 몇
- myeot — A few, several; used before counters
- 가지
- ga-ji — Kind, type; counter for varieties or sorts
- 일에
- il-e — In matters, in things; referring to certain areas
- 있어서는
- i-sseo-seo-neun — When it comes to; regarding a particular matter
- 부주의했습니다
- bu-ju-ui-haet-seum-ni-da — Was careless, was inattentive; formal past tense
- 그녀가
- geu-nyeo-ga — She (subject marker); referring to a female person
- 책과
- chaek-gwa — Books and; connecting books to another noun
- 장난감을
- jang-nan-gam-eul — Toys (object marker); children's playthings
- 마지막으로
- ma-ji-ma-geu-ro — Last, finally; at the final time or place
- 사용한
- sa-yong-han — Used, utilized; past attributive form of 사용하다
- 자리에
- ja-ri-e — At the spot, in the place; location where something was
- 그냥
- geu-nyang — Just, simply; leaving something as it is
- 두는
- du-neun — Leaving, placing; habitual act of putting something down
- 버릇은
- beo-reut-eun — Habit, custom (topic); a repeated behavioral tendency
- 어머니가
- eo-meo-ni-ga — Mother (subject marker); referring to one's mother
- 그것들을
- geu-geot-deul-eul — Those things (object marker); plural pronoun for objects
- 주워
- ju-wo — Picking up; gathering scattered items from the floor
- 제자리에
- je-ja-ri-e — In its proper place; returning something to its spot
- 갖다
- gat-da — To bring, to take; short form of 가져다
- 놓는
- no-neun — Placing, putting down; act of setting something somewhere
- 데
- de — In doing, the act of; nominalizing connective particle
- 많은
- ma-neun — Many, much; large amount or number of something
- 수고를
- su-go-reul — Trouble, effort (object); laborious work or inconvenience
- 끼쳤습니다
- kki-chyeot-seum-ni-da — Caused, inflicted; formal past tense of 끼치다
- 어머니는
- eo-meo-ni-neun — Mother (topic marker); referring to the mother's actions
- 그렇게
- geu-reo-ke — Like that, in that way; adverb of manner
- 부주의한
- bu-ju-ui-han — Careless, negligent; attributive adjective form
- 것의
- geo-sui — Of the thing; genitive form linking noun to another
- 나쁜
- na-ppeun — Bad, negative; adjective describing poor quality
- 결과에
- gyeol-gwa-e — About the result, consequence; outcome of an action
- 대해
- dae-hae — About, regarding; used to introduce a topic
- 자주
- ja-ju — Often, frequently; happening many times regularly
- 말해
- mal-hae — Telling, saying; informal form of 말하다
- 주었습니다
- ju-eot-seum-ni-da — Gave, did for someone; formal past tense of 주다
- 책은
- chae-geun — Books (topic marker); referring to books specifically
- 망가지고
- mang-ga-ji-go — Getting ruined and; becoming damaged or broken
- 장난감은
- jang-nan-ga-meun — Toys (topic marker); referring specifically to toys
- 부서졌습니다
- bu-seo-jeot-seum-ni-da — Broke, shattered; formal past tense of 부서지다
- 하지만
- ha-ji-man — However, but; conjunction showing contrast
- 이보다
- i-bo-da — Than this; comparative particle meaning worse than this
- 더
- deo — More; comparative adverb indicating greater degree
- 것은
- geo-seun — The thing (topic); nominalizer with topic marker
- 점점
- jeom-jeom — Gradually, increasingly; getting more and more over time
- 커져
- keo-jyeo — Growing bigger; becoming larger progressively
- 가는
- ga-neun — Going, continuing; progressive attributive form
- 습관이었는데
- seup-gwan-i-eot-neun-de — Was a habit, but; background clause about a habit
- 그것은
- geu-geo-seun — That thing (topic); referring back to something mentioned
- 평생
- pyeong-saeng — Lifetime, all one's life; throughout one's entire life
- 동안
- dong-an — During, for a period of; indicating a span of time
- 그녀에게
- geu-nyeo-e-ge — To her; indirect object marker attached to pronoun
- 큰
- keun — Big, great; adjective describing large size or impact
- 해가
- hae-ga — Harm, damage (subject); something that causes injury
- 될
- doel — Will become; future attributive form of 되다
- 것이었습니다
- geo-si-eot-seum-ni-da — It was something that would; formal past nominalizer
- 그녀를
- geu-nyeo-reul — Her (object marker); direct object pronoun for female
- 불행하게
- bul-haeng-ha-ge — Unhappily, miserably; adverb meaning in an unhappy way
- 만들고
- man-deul-go — Making and; connective form of 만들다
- 친구들을
- chin-gu-deul-eul — Friends (object marker); plural form of friend
- 짜증나게
- jja-jeung-na-ge — Annoyingly, irritatingly; causing irritation or frustration
- 할
- hal — Will do; future attributive form of 하다
- 어느
- eo-neu — One, a certain; used before day or time expressions
- 날
- nal — Day; a particular day or occasion
- 바깥
- ba-kkat — Outside, outdoors; area beyond the inside of a building
- 공기를
- gong-gi-reul — Air (object marker); the atmosphere we breathe
- 마시며
- ma-si-myeo — While breathing, while drinking; simultaneous action form
- 한
- han — One; numeral used before time or unit expressions
- 시간을
- si-gan-eul — An hour, time (object); a unit of sixty minutes
- 보내기
- bo-nae-gi — Spending (time); nominalized form of 보내다
- 위해
- wi-hae — For the purpose of, in order to; expressing intent
- 아늑한
- a-neu-kan — Cozy, snug; describing a comfortable enclosed space
- 마당으로
- ma-dang-eu-ro — To the yard; directional marker toward a courtyard
- 나갔습니다
- na-gat-seum-ni-da — Went out; formal past tense of 나가다
- 부인은
- bu-in-eun — Mrs., madam (topic); respectful title for a married woman
- 자신의
- ja-sin-ui — Her own, one's own; reflexive possessive pronoun
- 일감을
- il-gam-eul — Workload, needlework (object); work or task to be done
- 가지고
- ga-ji-go — Bringing, having with; carrying or holding something
- 이리저리
- i-ri-jeo-ri — Here and there, all around; moving in various directions
- 뛰어다니며
- ttwi-eo-da-ni-myeo — While running around; moving energetically in all directions
- 애완견
- ae-wan-gyeon — Pet dog; a dog kept as a companion animal
- 놀면서
- nol-myeon-seo — While playing; doing something simultaneously with playing
- 즐거운
- jeul-geo-un — Enjoyable, pleasant; describing a happy experience
- 보내고
- bo-nae-go — Spending and; connective form of 보내다
- 있었습니다
- i-sseot-seum-ni-da — Was, existed; formal past progressive of 있다
- 그런데
- geu-reon-de — But, by the way; introducing a shift in topic
- 마당
- ma-dang — Yard, courtyard; outdoor area adjacent to a house
- 구석에서
- gu-seo-ge-seo — In the corner; at the edge or hidden part of a space
- 그녀는
- geu-nyeo-neun — She (topic marker); referring to the girl's discovery
- 가장
- ga-jang — Most, best; superlative adverb in Korean
- 인형이
- in-hyeong-i — Doll (subject marker); a toy figure in the shape of a person
- 완전히
- wan-jeon-hi — Completely, entirely; adverb meaning totally or fully
- 찢기고
- jjit-gi-go — Torn and; passive connective form of 찢다
- 부서진
- bu-seo-jin — Broken, smashed; past attributive form of 부서지다
- 채
- chae — While still in a state; indicating a continuing condition
- 옷이
- o-si — Clothes (subject marker); clothing or garment
- 진흙으로
- jin-heu-geu-ro — With mud; instrumental marker on the word for mud
- 뒤덮인
- dwi-deo-pin — Covered, blanketed; past attributive of 뒤덮다
- 것을
- geo-seul — The thing (object marker); nominalizer as direct object
- 발견했습니다
- bal-gyeon-haet-seum-ni-da — Discovered, found; formal past tense of 발견하다
- 이런
- i-reon — This kind of, such; demonstrative adjective of type
- 짓을
- ji-seul — The act, deed (object); mischievous or bad behavior
- 했다는
- haet-da-neun — That he did; reported speech attributive clause ending
- 즉시
- jeuk-si — Immediately, at once; without any delay
- 알아차리고
- a-ra-cha-ri-go — Noticing and; realizing or becoming aware of something
- 그를
- geu-reul — Him (object marker); direct object pronoun for male
- 심하게
- sim-ha-ge — Severely, harshly; adverb indicating great intensity
- 꾸짖었습니다
- kku-ji-jeo-seum-ni-da — Scolded, reprimanded; formal past tense of 꾸짖다
- 인형을
- in-hyeong-eul — Doll (object marker); toy figure as direct object
- 엄마에게
- eom-ma-e-ge — To mom; indirect object marker attached to 엄마
- 가져가서
- ga-jyeo-ga-seo — Taking it and; carrying something away to show
- 보여
- bo-yeo — Showing; informal connective form of 보이다
- 주었고
- ju-eot-go — Gave and; connective past tense of 주다
- 눈물을
- nun-mul-eul — Tears (object marker); liquid from crying
- 참기가
- cham-gi-ga — Holding back (subject); the act of suppressing tears
- 힘들었습니다
- him-deu-reot-seum-ni-da — Was difficult, hard; formal past tense of 힘들다
- 쉽게
- swip-ge — Easily; adverb meaning in an easy manner
- 가져갈
- ga-jyeo-gal — Will take; future attributive form of 가져가다
- 수
- su — Ability, possibility; used in 수 있다 or 수 없다
- 있는
- in-neun — Existing, there is; present attributive form of 있다
- 현관에
- hyeon-gwan-e — At the entrance, at the doorway; front hall of a home
- 두고
- du-go — Leaving behind and; connective form of 두다
- 오지
- o-ji — Coming; negative connective base form of 오다
- 않았느냐고
- a-nat-neu-nya-go — Did you not?; indirect question of negative past tense
- 물었고
- mu-reot-go — Asked and; connective past tense of 묻다
- 네
- ne — Yes; affirmative reply in Korean
- 맞아요
- ma-ja-yo — That's right, correct; agreeing that something is true
- 라고
- ra-go — Saying that; quotation particle for direct speech
- 대답할
- dae-da-pal — Will answer; future attributive form of 대답하다
- 수밖에
- su-ba-kke — No choice but; indicating there is no other option
- 없었습니다
- eop-sseot-seum-ni-da — There was not; formal past tense of 없다
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →