McGuffey's Second Eclectic Reader — Page 40
Blooming in the shadow On this rock so drear?"
이 쓸쓸한 바위 위 그늘 속에서 피어나?"
"Clinging to this bit of earth, As if in mid-air, With your sweet face turned to me, Looking strangely fair?"
"이 작은 흙덩이에 매달려, 마치 허공에 떠 있는 듯, 그 고운 얼굴을 내게 향하며, 묘하게도 아름답게 보이는구나?"
"Lady" said the harebell, Nodding low its head, "Though this spot seem dreary, Thought the sunlight's fled.
"아가씨여" 초롱꽃이 말했네, 고개를 낮게 끄덕이며, "이곳이 쓸쓸해 보일지라도, 햇빛이 사라졌을지라도.
"Know that I'm not lonely That I ne'er despair. God is in the shadow God is everywhere."
"나는 외롭지 않다는 걸 알아요 결코 절망하지 않아요. 하나님은 그늘 속에도 계시고 하나님은 어디에나 계시니까요."
[Illustration: Flowers on hillside.]
[삽화: 언덕 위의 꽃들.]
LESSON XLI.
제41과.
rough (ruf) of'ten (of'n) be neath' fierce'ly
rough (ruf) of'ten (of'n) be neath' fierce'ly
sea'side twen'ty tim'id ly com pels'
sea'side twen'ty tim'id ly com pels'
rob'ber breast spots mode
rob'ber breast spots mode
os'prey hook'ed
os'prey hook'ed
[Illustration: Osprey catching fish.]
[삽화: 물고기를 잡는 물수리.]
THE FISHHAWK.
물수리.
1. The fishhawk, or osprey, is not so large as the eagle; but he has, like the eagle, a hooked bill and sharp claws.
1. 물수리, 즉 오스프리는 독수리만큼 크지는 않지만, 독수리처럼 구부러진 부리와 날카로운 발톱을 가지고 있습니다.
2. His color is a dark brown, with black and white spots, and his length is from twenty to twenty-two inches. His breast is mostly white. His tail and wings are long.
2. 몸 색깔은 짙은 갈색에 검은색과 흰색 반점이 있으며, 몸길이는 20인치에서 22인치입니다. 가슴은 대부분 흰색입니다. 꼬리와 날개는 깁니다.
3. The fishhawk is often found sitting upon a tree over a pond, or lake, or river. He is also found by the seaside.
3. 물수리는 연못이나 호수, 강 위의 나무에 앉아 있는 모습이 자주 발견됩니다. 바닷가에서도 발견됩니다.
4. He watches the fish as they swim in the water beneath him; then he darts down suddenly and catches one of them.
4. 물수리는 아래 물속에서 헤엄치는 물고기를 지켜보다가, 갑자기 아래로 내리꽂혀 물고기 한 마리를 잡습니다.
5. When he catches a fish in his sharp, rough claws, he carries it off to eat, and, as he flies away with it for his dinner, an eagle sometimes meets him.
5. 날카롭고 거친 발톱으로 물고기를 잡으면, 먹으러 가져가는데, 저녁 식사로 물고기를 들고 날아가다 보면 독수리를 만날 때도 있습니다.
Vocabulary
- 이
- i — This; also a particle marking subject
- 쓸쓸한
- sseulsseulhan — Lonely, desolate, or dreary feeling
- 바위
- bawi — A rock or large stone
- 위
- wi — Above, on top of something
- 그늘
- geuneul — Shadow or shade from light
- 속에서
- sogeseseo — From within or inside something
- 피어나
- pineona — To bloom or blossom forth
- 작은
- jageun — Small or little in size
- 흙덩이에
- heukdeongie — On or in a clump of soil
- 매달려
- maedallryeo — Hanging or clinging onto something
- 마치
- machi — Just as if; as though; like
- 허공에
- heogonge — In the empty air or void
- 떠
- tteo — Floating or drifting in space
- 있는
- inneun — Existing; being; present (modifier form)
- 듯
- deut — As if; seeming like; appearing to
- 그
- geu — That; the (demonstrative determiner)
- 고운
- goun — Beautiful, delicate, or fine in appearance
- 얼굴을
- eolgureul — Face (object marker attached)
- 내게
- naege — To me; toward me
- 향하며
- Facing toward or directed at something
- 묘하게도
- myohagedo — Strangely, mysteriously, or curiously so
- 아름답게
- areumdapge — Beautifully; in a beautiful manner
- 보이는구나
- boineusguna — You look; you appear (exclamatory form)
- 아가씨여
- agassibyeo — O young lady; addressing a young woman
- 초롱꽃이
- chorongkkochi — The bellflower (subject marker attached)
- 말했네
- malhaenne — Said; spoke (soft exclamatory past tense)
- 고개를
- gogaereul — Head or neck (object marker attached)
- 낮게
- nakge — Lowly; at a low level or position
- 끄덕이며
- kkeudeogimyeo — Nodding repeatedly while doing something else
- 이곳이
- igosi — This place (subject marker attached)
- 쓸쓸해
- sseulsseulhae — Is lonely or desolate (informal form)
- 보일지라도
- boiljiraldo — Even if it may appear or seem
- 햇빛이
- haetbichi — Sunlight (subject marker attached)
- 사라졌을지라도
- sarajyeosseuljirado — Even if the light has disappeared
- 나는
- naneun — I; me (topic marker attached)
- 외롭지
- oeropji — Not lonely (base of negation form)
- 않다는
- antaneun — That one does not (nominalizing negation)
- 걸
- geol — The fact that; thing (contracted nominalizer)
- 알아요
- arayo — I know; one knows (polite form)
- 결코
- gyeolko — Never; absolutely not; by no means
- 절망하지
- jeolmanghaji — Do not despair (base of negation)
- 않아요
- anhayo — Does not; do not (polite negation)
- 하나님은
- hananiimeun — God (topic marker attached, Christian usage)
- 속에도
- sogedo — Even inside or within something
- 계시고
- gyesigo — Is present (honorific, and continuing)
- 어디에나
- eodiena — Everywhere; wherever; in any place
- 계시니까요
- gyesinikayo — Because He is present (honorific, polite)
- 삽화
- saphwa — Illustration or picture in a publication
- 언덕
- eondeok — A hill or small elevated ground
- 꽃들
- kkotdeul — Flowers (plural form)
- 물고기를
- mulgogireul — Fish (object marker attached)
- 잡는
- jamneun — Catching or grabbing (present modifier)
- 물수리
- mulsuri — Osprey; a fish-catching bird of prey
- 즉
- jeuk — That is; namely; in other words
- 독수리만큼
- doksurimankeum — As large as an eagle; eagle-sized
- 크지는
- keujineun — As for being big (contrast topic form)
- 않지만
- anjiman — Is not, but; although it is not
- 독수리처럼
- doksuri-cheoreom — Like an eagle; resembling an eagle
- 구부러진
- gubureojin — Curved or bent (modifier form)
- 부리와
- buriwa — Beak and; bill (with connector)
- 날카로운
- nalkaroun — Sharp or keen (modifier form)
- 발톱을
- baltobe ul — Claws or talons (object marker attached)
- 가지고
- gajigo — Having; possessing and (continuing form)
- 있습니다
- itseumnida — There is; has (formal polite form)
- 몸
- mom — Body; one's physical form
- 색깔은
- saekkkaleun — Color (topic marker attached)
- 짙은
- jiteun — Dark or deep in color
- 갈색에
- galsaege — In brown color; with brown coloring
- 검은색과
- geomeunsaekgwa — Black color and (conjunction attached)
- 흰색
- huinsaek — White color
- 반점이
- banjomi — Spots or speckles (subject marker attached)
- 있으며
- isseumyeo — Having and; there are and (continuing)
- 몸길이는
- momgirieneun — Body length (topic marker attached)
- 가슴은
- gaseumeun — The chest or breast (topic marker)
- 대부분
- daebubun — Most; the majority of something
- 흰색입니다
- huinsaekimnida — Is white (formal polite statement)
- 꼬리와
- kkoriwa — Tail and (conjunction attached)
- 날개는
- nalgaeneun — Wings (topic marker attached)
- 깁니다
- gimnida — Are long (formal polite form)
- 연못이나
- yeonmosina — A pond or (alternative conjunction)
- 호수
- hosu — A lake
- 강
- gang — A river
- 나무에
- namue — On or in a tree
- 앉아
- anja — Sitting; seated (continuing form)
- 모습이
- moseupi — Appearance or figure (subject marker)
- 자주
- jaju — Often; frequently
- 발견됩니다
- balgyeondoemnida — Is found or discovered (formal passive)
- 바닷가에서도
- badatgaeseodo — Even at the seaside or beach
- 아래
- arae — Below; underneath; lower area
- 물속에서
- mulsogeseseo — From within the water; underwater
- 헤엄치는
- heeomchineun — Swimming (present modifier form)
- 지켜보다가
- jikyeobodaga — While watching carefully then suddenly
- 갑자기
- gapjagi — Suddenly; all of a sudden
- 내리꽂혀
- naerikkojyeo — Diving steeply downward; plunging down
- 물고기
- mulgogi — A fish
- 한
- han — One; a single (numeral)
- 마리를
- marireul — One animal unit (object marker attached)
- 잡습니다
- japsseumnida — Catches; grabs (formal polite form)
- 날카롭고
- nalkaropgo — Sharp and (continuing connector form)
- 거친
- geochin — Rough or coarse (modifier form)
- 발톱으로
- baltobeuro — With talons or claws (instrumental)
- 잡으면
- jabeuymyeon — If one catches or grabs it
- 먹으러
- meogeuro — In order to eat; to go eat
- 가져가는데
- gajyeoganeunde — Takes it away (connecting background clause)
- 저녁
- jeonyeok — Evening; dinnertime
- 식사로
- siksaro — As a meal; for dining purposes
- 들고
- deulgo — Carrying and; holding and (continuing)
- 날아가다
- nalagada — To fly away; to fly off somewhere
- 보면
- bomyeon — If one sees; when looking at
- 독수리를
- doksurireul — Eagle (object marker attached)
- 만날
- mannal — To meet; encountering (future modifier)
- 때도
- ttaedo — Even at the time when; even when
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →