← McGuffey's Second Eclectic Reader

McGuffey's Second Eclectic Reader — Page 47

English → Korean Full Text Level 2/10

If you should try to pluck a rose like this, you would be sure to hurt your hand."

만약 이런 장미를 꺾으려 한다면, 반드시 손을 다치게 될 거야."

12. When Ralph found that he could not have the white rose, he began to scream, and snatched it.

12. 랄프는 흰 장미를 가질 수 없다는 것을 알게 되자, 소리를 지르며 그것을 낚아챘습니다.

But he was soon very sorry.

하지만 그는 곧 매우 후회했습니다.

The thorns tore his hand.

가시가 그의 손을 찔렀습니다.

It was so sore he could not use it for some time.

손이 너무 아파서 한동안 사용할 수 없었습니다.

13. Ralph did not soon forget this.

13. 랄프는 이 일을 쉽게 잊지 못했습니다.

When he wanted what he should not have, his mother would point to his sore hand.

그가 가져서는 안 될 것을 원할 때마다, 어머니는 그의 아픈 손을 가리켰습니다.

He at last learned to do as he was told.

그는 마침내 말하는 대로 따르는 법을 배웠습니다.

LESSON XLVII.

제47과.

COASTING DOWN THE HILL.

언덕을 썰매로 내려가기.

Frosty is the morning; But the sun is bright, Flooding all the landscape With its golden light.

서리 내린 아침이지만, 태양은 밝게 빛나며, 황금빛으로 온 풍경을 가득 채웁니다.

Hark the sounds of laughter And the voices shrill!

웃음소리와 높고 날카로운 목소리들을 들어보세요!

See the happy children Coasting down the hill.

언덕을 썰매로 내려가는 행복한 아이들을 보세요.

There are Tom and Charley, And their sister Nell; There are John and Willie, Kate and Isabel,--

톰과 찰리, 그리고 그들의 여동생 넬이 있습니다. 존과 윌리, 케이트와 이사벨도 있습니다.

Eyes with pleasure beaming, Cheeks with health aglow;

기쁨으로 빛나는 눈, 건강으로 발그레한 뺨,

Bless the merry children, Trudging through the snow!

눈 속을 터벅터벅 걷는 쾌활한 아이들에게 축복을!

Now I hear them shouting, "Ready! Clear the track!"

이제 그들이 외치는 소리가 들립니다. "준비! 길을 비켜!"

Down the slope they're rushing, Now they're trotting back.

비탈길을 달려 내려가고, 이제 다시 종종걸음으로 돌아옵니다.

Full of fun and frolic, Thus they come and go.

신나고 즐겁게, 이렇게 왔다 갔다 합니다.

Coating down the hillside, Trudging through the snow.

언덕을 썰매로 내려가고, 눈 속을 터벅터벅 걷습니다.

LESSON XLVIII.

제48과.

THE FOX AND THE DUCKS.

여우와 오리들.

Vocabulary

만약
manyak — If, supposing a hypothetical condition is met
이런
ireon — This kind of, such as this
장미를
jangmireul — Rose (object marker attached)
꺾으려
kkeokeuryeo — Intending to break or snap off
한다면
handamyeon — If one intends to do something
반드시
bandeusi — Certainly, without fail, must
손을
soneul — Hand (object marker attached)
다치게
dachige — To cause injury or get hurt
doel — Will become, will result in
거야
geoya — Casual expression meaning it will be so
hwin — White, of a white color
가질
gajil — To have or possess something
su — Ability or possibility marker
없다는
eopsdaneun — That there is not or cannot be
것을
geoseul — Thing or fact (object marker attached)
알게
alge — To come to know, realize
되자
doeja — As soon as something became or occurred
소리를
sorireul — Sound or voice (object marker attached)
지르며
While screaming or shouting loudly
그것을
geugeoseul — That thing (object marker attached)
낚아챘습니다
nakka챘seumnida — Snatched or grabbed it away quickly
하지만
hajiman — However, but, nevertheless
그는
geuneun — He, that person (topic marker attached)
got — Soon, shortly, immediately
매우
maeu — Very, extremely, greatly
후회했습니다
huhoehaesseumnida — Regretted deeply what had been done
가시가
gasiga — Thorn (subject marker attached)
그의
geuui — His, belonging to him
찔렀습니다
jjilleosseumnida — Pricked or stabbed with a sharp point
손이
soni — Hand (subject marker attached)
너무
neomu — Too much, excessively
아파서
apaseo — Because it hurts or is painful
한동안
handongan — For a while, for some time
사용할
sayonghal — To use or utilize something
없었습니다
eopseosseumnida — There was not, could not
i — This, this particular thing or event
일을
ireul — Work, matter, or incident (object marker)
쉽게
swipge — Easily, without difficulty
잊지
itji — To forget (negative or auxiliary form)
못했습니다
mothaesseumnida — Was unable to do something
그가
geuga — He, that person (subject marker attached)
가져서는
gajyeoseoneun — As for having or possessing something
an — Not, negation before a verb
원할
wonhal — To want or desire something
때마다
ttaemada — Every time, whenever something occurs
어머니는
eomeonineun — Mother (topic marker attached)
아픈
apeun — Painful, hurting, sore
가리켰습니다
garikkyeosseumnida — Pointed at or indicated something
마침내
machimne — Finally, at last, eventually
말하는
malhaneun — Speaking, saying, telling
대로
daero — As, just as, according to
따르는
ttareuneun — Following, obeying, going along with
법을
beobeul — Way, method, or law (object marker)
배웠습니다
baewosseumnida — Learned or studied something
je — My, a humble first-person possessive
gwa — And, with (connector between nouns)
언덕을
eondeogеul — Hill (object marker attached)
썰매로
sseolmaero — By sled, using a sled
내려가기
naeryeogagi — Going down, descending
서리
seori — Frost, thin ice on surfaces
내린
naerin — Fallen, descended, having come down
아침이지만
achimijiman — Although it is morning
태양은
taeyangеun — The sun (topic marker attached)
밝게
balgе — Brightly, luminously
빛나며
bichnамyeo — While shining or glowing
황금빛으로
hwanggеumbicheuro — In a golden light or golden hue
on — Entire, whole, all of
풍경을
punggyeongeul — Scenery or landscape (object marker)
가득
gadeuk — Full, filled up, brimming
채웁니다
chaeeumnida — Fills up, fills completely
웃음소리와
useumsorіwa — Laughter sounds, and (connector)
높고
nopgo — High and, tall and
날카로운
nalkaroun — Sharp, shrill, piercing
목소리들을
moksoriilеul — Voices (plural, object marker attached)
들어보세요
deureoboseyo — Please listen, try to hear
내려가는
naeryеoganeun — Going down, descending (modifying form)
행복한
haengbokhan — Happy, joyful, content
아이들을
aideuleul — Children (plural, object marker attached)
보세요
boseyo — Please look, please see
그리고
geurigo — And, furthermore, also
그들의
geudeului — Their, belonging to them
여동생
yeodong saeng — Younger sister
있습니다
itsseumnida — There is, exists, is present
기쁨으로
gippeumeuro — With joy, filled with happiness
빛나는
bichnaneun — Shining, glowing, sparkling
nun — Eyes or snow (context-dependent)
건강으로
geongangeuro — With health, through good health
발그레한
balgeurehan — Rosy, flushed, slightly red cheeks
ppyam — Cheek, side of the face
속을
sogeul — Inside, within (object marker attached)
터벅터벅
teobeok teobeok — Walking heavily, trudging along
걷는
geonneun — Walking, going on foot
쾌활한
kwaehwalhan — Cheerful, lively, vivacious
아이들에게
aideullege — To the children, for the children
축복을
chukbogeul — Blessing (object marker attached)
이제
ije — Now, at this point in time
그들이
geudeuri — They (subject marker attached)
외치는
oechineun — Shouting, calling out loudly
소리가
soriga — Sound (subject marker attached)
들립니다
deullimnida — Can be heard, is audible
"준비
junbi — Ready, preparation
길을
gireul — Road or path (object marker attached)
비켜
bikyeo — Get out of the way, move aside
비탈길을
bitalgireul — Slope or incline (object marker attached)
달려
dallyeo — Running, dashing quickly
내려가고
naeryeogago — Going down and (then something else)
다시
dasi — Again, once more
종종걸음으로
jongjonggeoreуmeuro — With quick short steps, trotting back
돌아옵니다
doraоmnida — Returns, comes back
신나고
sinnago — Excitedly, thrillingly, and fun
즐겁게
jeulgeopge — Joyfully, pleasantly, in a fun way
이렇게
ireoke — Like this, in this way
왔다
watta — Came, arrived (past tense)
갔다
gatta — Went, departed (past tense)
합니다
hamnida — Does, formal present tense ending
걷습니다
geotseumnida — Walks, is walking (formal)
여우와
yeouwa — Fox and (conjunction attached)
오리들
orideul — Ducks (plural form)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →