McGuffey's Second Eclectic Reader — Page 60
skip'ping mean George gift en gaged' Mason El'let
건너뜀 의도하다 조지 선물 참여한 메이슨 엘렛
THE BROKEN WINDOW.
깨진 창문.
1. George Ellet had a bright silver dollar for a New-year gift.
1. 조지 엘렛은 새해 선물로 빛나는 은화 한 닢을 받았습니다.
2. He thought of all the fine things he might buy with it.
2. 그는 그것으로 살 수 있는 온갖 좋은 것들을 생각했습니다.
3. The ground was all covered with snow; but the sun shone out bright, and everything looked beautiful.
3. 땅은 온통 눈으로 덮여 있었습니다. 하지만 햇살이 밝게 빛났고, 모든 것이 아름다워 보였습니다.
4. So George put on his hat, and ran into the street. As he went skipping along, he met some boys throwing snowballs. George soon engaged in the sport.
4. 그래서 조지는 모자를 쓰고 거리로 달려 나갔습니다. 깡충깡충 뛰어가다가 눈덩이를 던지는 소년들을 만났습니다. 조지는 곧 그 놀이에 참여했습니다.
5. He sent a ball at James Mason, but it missed him, and broke a window on the other side of the street.
5. 그는 제임스 메이슨에게 눈덩이를 던졌지만 빗나가서 길 건너편 창문을 깨뜨렸습니다.
6. George feared some one would come out of the house and find him. So he ran off as fast as he could.
6. 조지는 누군가 집에서 나와 자신을 발견할까 봐 두려웠습니다. 그래서 그는 최대한 빨리 달아났습니다.
[Illustration: Boy throwing snowball through window.]
[삽화: 창문을 향해 눈덩이를 던지는 소년.]
7. As soon as he got round the next corner, George stopped, because he was very sorry for what he had done.
7. 다음 모퉁이를 돌자마자 조지는 멈춰 섰습니다. 자신이 한 일이 매우 후회되었기 때문입니다.
8. He said to himself, "I have no right to spend my silver dollar, now. I ought to go back, and pay for the glass I broke with my snowball."
8. 그는 혼자 중얼거렸습니다. "나는 지금 은화를 쓸 권리가 없어. 돌아가서 눈덩이로 깨뜨린 유리값을 물어줘야 해."
9. He went up and down the street, and felt very sad. He wished very much to buy something nice. He also wished to pay for the broken glass.
9. 그는 거리를 이리저리 걸어 다니며 매우 슬펐습니다. 뭔가 좋은 것을 사고 싶었습니다. 또한 깨진 유리값도 물어주고 싶었습니다.
10. At last he said, "It was wrong to break the window, though I did not mean to do it.
10. 마침내 그는 말했습니다. "창문을 깨뜨린 것은 잘못된 일이야. 비록 의도한 것은 아니었지만.
Vocabulary
- 건너뜀
- geonneotteum — Skipping or jumping over something
- 의도하다
- uidohada — To intend or mean to do something
- 선물
- seonmul — A gift or present given to someone
- 참여한
- chamyeohan — Having participated or joined in an activity
- 깨진
- kkaejin — Broken, shattered, or cracked
- 창문
- changmun — A window in a wall or building
- 새해
- saehae — The new year; beginning of a new year
- 선물로
- seonmullo — As a gift; in the form of a present
- 빛나는
- bichnaneun — Shining, gleaming, or glittering brightly
- 은화
- eunhwa — A silver coin used as currency
- 한
- han — One; a single unit of something
- 닢을
- nibeul — A counter for coins; one coin (object marker)
- 받았습니다
- badatsseumnida — Received something; formal past tense form
- 그는
- geuneun — He; referring to a male subject
- 그것으로
- geugeogeuro — With it; using that thing
- 살
- sal — To buy or to live; here means to buy
- 수
- su — Ability or possibility; can do something
- 있는
- inneun — That exists or is available
- 온갖
- ongat — All kinds of; every sort of thing
- 좋은
- joeun — Good, nice, or pleasant things
- 것들을
- geotdeureul — Things; multiple items (object marker)
- 생각했습니다
- saenggakhaetsseumnida — Thought about; considered something formally
- 땅은
- ttangeun — The ground or earth (topic marker)
- 온통
- ontong — Entirely, completely, all over everywhere
- 눈으로
- nuneuro — With snow; covered by snow
- 덮여
- deopyeo — Covered over; blanketed by something
- 있었습니다
- isseotseumnida — Was; existed in a state formally
- 하지만
- hajiman — However; but; expressing contrast or exception
- 햇살이
- haessari — Sunlight; rays of the sun (subject marker)
- 밝게
- balkge — Brightly; in a bright manner
- 빛났고
- bichnatkko — Shone brightly; was gleaming and also
- 모든
- modeun — All; every; each and every one
- 것이
- geosi — Thing; that which (subject marker)
- 아름다워
- areumdawo — Beautiful; lovely in appearance or quality
- 보였습니다
- boyeotseumnida — Appeared; looked; seemed to be something
- 그래서
- geuraeseo — So; therefore; as a result of that
- 모자를
- mojareul — Hat; cap (object marker)
- 쓰고
- sseugo — Putting on; wearing a hat and then
- 거리로
- georiro — To the street; toward the road
- 달려
- dallyeo — Running; rushing toward something quickly
- 나갔습니다
- nagatseumnida — Went out; exited to outside formally
- 깡충깡충
- kkangchungkkangchung — Hopping or bouncing along playfully
- 뛰어가다가
- ttwieogadaga — While running and jumping along the way
- 눈덩이를
- nundeongireul — Snowball; a ball of packed snow (object marker)
- 던지는
- deonjineun — Throwing; who are throwing something
- 소년들을
- sonyeondeureul — Boys; young male children (object marker)
- 만났습니다
- mannatseumnida — Met; encountered someone formally
- 곧
- got — Soon; shortly; right away
- 그
- geu — That; the; referring to something mentioned
- 놀이에
- norие — In the game or play; joining an activity
- 참여했습니다
- chamyeohaetseumnida — Participated; joined in an activity formally
- 던졌지만
- deonjyeotjiman — Threw it but; attempted a throw however
- 빗나가서
- bitnagaseo — Missed the target; went astray and so
- 길
- gil — A road, path, or street
- 건너편
- geonneopyeon — The other side; across the street
- 창문을
- changmuneul — Window (object marker); the window
- 깨뜨렸습니다
- kkaetteoryeotseumnida — Broke; shattered something formally
- 누군가
- nugunga — Someone; anybody; an unspecified person
- 집에서
- jibeseo — From the house; out of the home
- 나와
- nawa — Coming out; exiting and then
- 자신을
- jasineul — Oneself; himself (object marker)
- 발견할까
- balgyeonhalkka — Might discover or find someone; wondering
- 봐
- bwa — Fearing that; worried something might happen
- 두려웠습니다
- duryeowotseumnida — Was afraid; felt fear formally
- 최대한
- choedaehan — As much as possible; to the maximum extent
- 빨리
- ppalli — Quickly; fast; at great speed
- 달아났습니다
- daranatseumnida — Ran away; fled from a place formally
- 삽화
- saphwa — An illustration or picture in a book
- 향해
- hyanghae — Toward; in the direction of something
- 소년
- sonyeon — A boy; a young male person
- 다음
- daeum — Next; following; the one after this
- 모퉁이를
- motungireul — Corner of a street or building (object marker)
- 돌자마자
- doljamaja — As soon as turning the corner
- 멈춰
- meomchwo — Stopped; came to a halt
- 섰습니다
- seotsseumnida — Stood; came to stand formally
- 자신이
- jasini — Oneself; himself (subject marker)
- 일이
- iri — The matter or incident (subject marker)
- 매우
- maeu — Very; extremely; greatly
- 후회되었기
- huhoeдоеotgi — Because of feeling regret; regretted something
- 때문입니다
- ttaemunipnida — It is because; the reason is formally
- 혼자
- honja — Alone; by oneself; without others
- 중얼거렸습니다
- jungeolgeoryeotseumnida — Muttered; mumbled to oneself formally
- 나는
- naneun — I; me (topic marker); referring to self
- 지금
- jigeum — Now; at this moment; currently
- 은화를
- eunhwareul — Silver coin (object marker)
- 쓸
- sseul — To use or spend; will use something
- 권리가
- gwolliga — Right; entitlement; privilege (subject marker)
- 없어
- eopsseo — Do not have; there is none
- 돌아가서
- doragaseo — Going back; returning and then doing something
- 눈덩이로
- nundeongiro — With a snowball; by means of a snowball
- 깨뜨린
- kkaetteourin — That broke; which shattered something
- 유리값을
- yurigapseul — The cost of glass; price for broken glass (object marker)
- 물어줘야
- mureojwoya — Must pay for; need to compensate for
- 해
- hae — Must do; have to; need to
- 거리를
- georireul — The street or road (object marker)
- 이리저리
- irijеori — Here and there; back and forth aimlessly
- 걸어
- georeo — Walking; on foot toward somewhere
- 다니며
- danimyeo — While going around; moving about doing
- 슬펐습니다
- seulpeotseumnida — Was sad; felt sorrow formally
- 뭔가
- mwonga — Something; some unspecified thing
- 것을
- geoseul — Thing; that which (object marker)
- 사고
- sago — To buy; purchasing and also
- 싶었습니다
- sipeotsseumnida — Wanted to; desired to do something formally
- 또한
- ttohan — Also; in addition; furthermore
- 유리값도
- yurigapdo — The glass cost too; also the repair price
- 물어주고
- mureojugo — Paying for and; compensating someone and also
- 마침내
- machimae — Finally; at last; in the end
- 말했습니다
- malhaetseumnida — Said; spoke; told something formally
- 것은
- geoseun — The thing; that which (topic marker)
- 잘못된
- jalmotdoen — Wrong; incorrect; mistaken; erroneous
- 일이야
- iriya — It is a matter; it is the case
- 비록
- birok — Even though; although; despite the fact
- 의도한
- uidohan — Intended; deliberate; having meant to do
- 아니었지만
- anieotjiman — Was not; although it was not the case
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →