McGuffey's Second Eclectic Reader — Page 61
I will go and pay for it, if it takes all my money, I will try not to be sorry.
제 돈이 다 들더라도 가서 갚겠어요, 후회하지 않으려고 노력할게요.
I do not think the man will hurt me if I pay for the mischief I have done.
제가 저지른 잘못에 대해 배상하면 그 사람이 저를 해치지는 않을 것 같아요.
LESSON LXI.
제61과.
THE BROKEN WINDOW. (CONCLUDED.)
깨진 유리창. (결말.)
1. George started off, and felt much happier for having made up his mind to do what was right.
1. 조지는 출발하면서, 옳은 일을 하기로 마음을 먹었기에 훨씬 더 행복함을 느꼈습니다.
2. He rang the doorbell.
2. 그는 초인종을 울렸습니다.
When the man came out, George said, "Sir, I threw a snowball through your window.
그 남자가 나오자, 조지는 말했습니다, "선생님, 제가 선생님의 창문에 눈덩이를 던졌습니다.
But I did not intend to do it.
하지만 일부러 그런 것은 아니었습니다.
I am very sorry, and wish to pay you.
정말 죄송하고, 배상을 하고 싶습니다.
Here is the dollar my father gave me as a New-year gift."
여기 아버지께서 새해 선물로 주신 1달러가 있습니다."
3. The gentleman took the dollar, and asked George if he had no more money.
3. 그 신사는 1달러를 받고, 조지에게 돈이 더 없냐고 물었습니다.
George said he had not.
조지는 없다고 말했습니다.
"Well," said he, "this will do."
"그래," 그가 말했습니다, "이것으로 충분하다."
4. So, after asking George his name, and where he lived, he called him an honest boy, and shut the door.
4. 그래서 조지의 이름과 사는 곳을 물어본 후, 그는 조지를 정직한 소년이라고 칭찬하고 문을 닫았습니다.
5. George went home at dinner time, with a face as rosy, and eyes as bright, as if nothing had gone wrong.
5. 조지는 저녁 식사 시간에 집에 돌아왔는데, 아무 일도 없었던 것처럼 뺨은 발그레하고 눈은 빛났습니다.
At dinner, Mr. Ellet asked him what he had bought with his money.
저녁 식사 중에, 엘렛 씨는 조지에게 돈으로 무엇을 샀냐고 물었습니다.
6. George very honestly told him all about the broken window, and said he felt very well without any money to spend.
6. 조지는 매우 솔직하게 깨진 유리창에 대한 모든 것을 이야기하고, 쓸 돈이 없어도 기분이 매우 좋다고 말했습니다.
7. When dinner was over, Mr.
7. 저녁 식사가 끝났을 때, 씨는
Vocabulary
- 제
- je — My or I (humble/polite first-person pronoun)
- 돈이
- doni — Money (subject-marked form of 돈)
- 다
- da — All, everything, or completely
- 들더라도
- deuldeoraldo — Even if it costs or takes (concessive conditional)
- 가서
- gaseo — Going and then; after going somewhere
- 갚겠어요
- gapgeseoyo — I will repay or pay back (polite future)
- 후회하지
- huhoehaiji — Not regretting; base form of 'to regret' negated
- 않으려고
- aneunryeogo — Intending not to; in order not to do
- 노력할게요
- noryeokhalgeyo — I will make an effort or try hard
- 제가
- jega — I (humble subject form with subject marker)
- 저지른
- jeojireun — Having committed or caused (a mistake/wrongdoing)
- 잘못에
- jalmose — Regarding the mistake or fault (locative-marked)
- 대해
- daehae — Regarding, about, concerning something
- 배상하면
- baesanghamyeon — If one compensates or makes restitution for damages
- 그
- geu — That; he/that person (demonstrative/pronoun)
- 사람이
- sarami — The person (subject-marked form of 사람)
- 저를
- jeoreul — Me (humble first-person object-marked form)
- 해치지는
- haechijineun — As for harming; topic-marked form of 'to harm'
- 않을
- aneul — Will not (future negative modifier form)
- 것
- geot — Thing; nominalizer used in expressions
- 같아요
- gatayo — It seems like; appears to be (polite)
- 과
- gwa — And; with (conjunction/particle after consonant)
- 깨진
- kkaejin — Broken, shattered (adjective modifying a noun)
- 유리창
- yurichang — Glass window pane
- 결말
- gyeolmal — Ending, conclusion, or outcome of a story
- 출발하면서
- chulbalhamyeonseo — While departing or setting off on a journey
- 옳은
- oreun — Right, correct, morally proper (modifying form)
- 일을
- ireul — Work, task, or thing (object-marked form)
- 하기로
- hagiro — Deciding to do; with the intention of doing
- 마음을
- maeeumeul — Mind or heart (object-marked form)
- 먹었기에
- meogeotgie — Because one decided or made up one's mind
- 훨씬
- hwolssin — Much more, by far (degree adverb)
- 더
- deo — More, even more (comparative adverb)
- 행복함을
- haengbokhameul — Happiness (nominalized, object-marked form)
- 느꼈습니다
- neukkkyeosseumnida — Felt, experienced an emotion (formal past tense)
- 그는
- geuneun — He (topic-marked third-person pronoun)
- 초인종을
- choinjongeul — Doorbell (object-marked form)
- 울렸습니다
- ullyeosseumnida — Rang, caused to sound (formal past tense)
- 남자가
- namjaga — The man (subject-marked form of 남자)
- 나오자
- naouja — As soon as (he) came out; upon coming out
- 말했습니다
- malhaesseumnida — Said, spoke (formal polite past tense)
- 선생님
- seonsaengnim — Teacher; respectful address for an adult male
- 선생님의
- seonsaengnimui — Your (possessive form addressed to respected person)
- 창문에
- changmune — At or on the window (locative-marked form)
- 눈덩이를
- nundeongireul — Snowball (object-marked form)
- 던졌습니다
- deonjyeosseumnida — Threw, hurled something (formal polite past tense)
- 하지만
- hajiman — However, but (contrastive conjunction)
- 일부러
- ilbureo — On purpose, deliberately, intentionally
- 그런
- geureon — Such, like that (demonstrative modifier)
- 것은
- geoseun — The thing (topic-marked nominalizer)
- 아니었습니다
- anieosseumnida — Was not; it was not the case (formal past)
- 정말
- jeongmal — Really, truly, genuinely
- 죄송하고
- joesonghago — Being sorry and… (connective form of 죄송하다)
- 배상을
- baesangeul — Compensation, restitution (object-marked form)
- 하고
- hago — Doing and; connective form of 하다
- 싶습니다
- sipseumnida — Want to (formal polite desiderative ending)
- 여기
- yeogi — Here (locative demonstrative adverb)
- 아버지께서
- abeojikkeeseo — Father (honorific subject-marked form)
- 새해
- saehae — New Year
- 선물로
- seonmullo — As a gift; in the form of a present
- 주신
- jusin — Given (honorific past relative clause form of 주다)
- 달러가
- dalleoga — Dollars (subject-marked form)
- 있습니다
- isseumnida — There is/are; to have (formal polite form)
- 신사는
- sinsaneun — The gentleman (topic-marked form of 신사)
- 달러를
- dalleoreul — Dollars (object-marked form)
- 받고
- batgo — Receiving and then (connective form of 받다)
- 없냐고
- eopnyago — Asking whether there isn't more (indirect question)
- 물었습니다
- mureosseumnida — Asked a question (formal polite past tense)
- 없다고
- eopdago — Saying that there is none (indirect quotation)
- 그래
- geurae — Okay, I see, is that so (informal response)
- 이것으로
- igeoseuro — With this; using this (instrumental-marked form)
- 충분하다
- chungbunhada — To be sufficient, enough, adequate
- 그래서
- geuraeseo — Therefore, so, as a result
- 이름과
- ireumgwa — Name and (conjunction-marked form of 이름)
- 사는
- saneun — Living, residing (present modifier form of 살다)
- 곳을
- goseul — Place, location (object-marked form)
- 물어본
- mureobeon — Having asked (past modifier form of 물어보다)
- 후
- hu — After, afterward (temporal noun)
- 정직한
- jeongjikhan — Honest, upright (adjective modifying a noun)
- 소년이라고
- sonyeonirago — Calling or saying (he is) a boy (indirect quote)
- 칭찬하고
- chingchanhago — Praising and then (connective form of 칭찬하다)
- 문을
- muneul — Door (object-marked form of 문)
- 닫았습니다
- dadasseumnida — Closed, shut (formal polite past tense)
- 저녁
- jeonyeok — Evening; dinner time
- 식사
- siksa — Meal, dining
- 시간에
- sigane — At the time of; during mealtime (locative)
- 집에
- jibe — At home; to the house (locative-marked form)
- 돌아왔는데
- dorawannunde — Returned, came back, but… (background connective)
- 아무
- amu — Any; no (used in negative constructions)
- 일도
- ildo — Even a thing; nothing (with negative meaning)
- 없었던
- eopseotdeon — There had not been (retrospective modifier form)
- 것처럼
- geotcheoreom — As if; just like (comparative particle)
- 뺨은
- ppyameun — The cheeks (topic-marked form of 뺨)
- 발그레하고
- balgeureahago — Rosy, flushed (of cheeks), and…
- 눈은
- nuneun — The eyes (topic-marked form of 눈)
- 빛났습니다
- bichnasseumnida — Shone, sparkled, gleamed (formal past tense)
- 중에
- junge — Among, in the middle of, during
- 씨는
- ssineun — Mr./Ms. (honorific title, topic-marked)
- 돈으로
- doneuro — With money; using money (instrumental form)
- 무엇을
- mueoseul — What (object-marked interrogative pronoun)
- 샀냐고
- sannyago — Asking what (he) bought (indirect question form)
- 매우
- maeu — Very, extremely (degree adverb)
- 솔직하게
- soljikage — Honestly, frankly, straightforwardly
- 유리창에
- yurichang-e — About or regarding the glass window (locative)
- 대한
- daehan — Regarding, about, related to (modifying form)
- 모든
- modeun — All, every (universal modifier)
- 이야기하고
- iyagihago — Telling a story and; talking about something
- 쓸
- sseul — To use; future modifier form of 쓰다
- 없어도
- eopseodo — Even without; even if there is none
- 기분이
- gibuni — Feeling, mood (subject-marked form)
- 좋다고
- jotdago — Saying that (it) is good (indirect quotation)
- 식사가
- siksaga — The meal (subject-marked form of 식사)
- 끝났을
- kkeunnasseul — When the meal ended (past supposition modifier)
- 때
- ttae — Time, moment, when (temporal noun)
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →