McGuffey's Second Eclectic Reader — Page 71
You may have this for your own," she said, "to fill with earth, or flowers, or anything you like."
"이건 네 것으로 가져도 된단다," 그녀가 말했습니다, "흙이든, 꽃이든, 네가 좋아하는 무엇이든 채워도 좋아."
"Oh I thank you," said Bessie, and she danced away through the garden.
"오, 감사해요," 베시가 말하며, 정원을 지나 춤추듯 달려갔습니다.
She slipped through the gate, out into the field all starred with dandelions, down in the hollow by the brook, then up on the hillside out of sight among the shady trees.
그녀는 문을 빠져나가, 민들레로 가득 덮인 들판으로 나가, 시냇가의 움푹한 곳을 지나, 그늘진 나무들 사이로 보이지 않을 때까지 언덕 위로 올라갔습니다.
How she worked that afternoon! She heaped up the dark, rich earth, and smoothed it over with her hands.
그날 오후 그녀는 얼마나 열심히 일했던지요! 그녀는 검고 기름진 흙을 쌓아 올리고, 손으로 매끄럽게 다듬었습니다.
Then she dug up violets, and spring-beauties, and other flowers,--running back and forth, singing all the while.
그런 다음 그녀는 제비꽃과 봄꽃, 그리고 다른 꽃들을 캐내며, 내내 노래를 부르면서 이리저리 뛰어다녔습니다.
The squirrels peeped out of their holes at Bessie.
다람쥐들이 굴 밖으로 고개를 내밀어 베시를 바라보았습니다.
The birds sang in the branches overhead.
새들은 머리 위 나뭇가지에서 노래를 불렀습니다.
Thump, came something all at once into the middle of the bed.
쿵, 갑자기 무언가가 화단 한가운데로 떨어졌습니다.
Bessie jumped and upset the basket, and away it rolled down the hill.
베시는 깜짝 놀라 바구니를 뒤집었고, 바구니는 언덕 아래로 굴러 내려갔습니다.
How Bessie laughed when she saw a big, brown toad winking his bright eyes at her, as if he would say, "No offense, I hope."
베시는 크고 갈색인 두꺼비가 마치 "기분 나쁘게 하지 않았으면 해요"라고 말하려는 듯 반짝이는 눈을 깜빡이는 것을 보고 얼마나 웃었던지요.
Just then Bessie heard a bell ringing loudly.
바로 그때 베시는 종이 크게 울리는 소리를 들었습니다.
She knew it was calling her home; but how could she leave her basket?
그녀는 그것이 집으로 돌아오라는 신호임을 알았습니다. 하지만 어떻게 바구니를 두고 갈 수 있겠어요?
She must look for that first.
그녀는 먼저 바구니를 찾아야만 했습니다.
"Waiting, waiting, waiting," all at once sang a bird out of sight among the branches; "waiting, Bessie."
"기다려, 기다려, 기다려," 나뭇가지 사이 보이지 않는 곳에서 새가 갑자기 노래했습니다. "기다려, 베시."
"Sure enough," said Bessie; "perhaps I'm making dear mother or auntie wait; and they are so good to me.
"그렇겠지," 베시가 말했습니다. "내가 사랑하는 어머니나 아주머니를 기다리게 하고 있는지도 몰라. 그분들은 나에게 정말 잘해 주시는데.
I'd better let the basket wait.
바구니는 기다리게 두는 게 나을 것 같아."
Vocabulary
- 이건
- igeon — This is; contraction of 이것은 (this thing is)
- 네
- ne — Yes; affirmative response word
- 것으로
- geoseuro — With/as something; instrumental form of 것
- 가져도
- gajyeodo — Even if you take; permissive form of 가지다
- 된단다
- doendanda — It's okay; gentle affirmative told to a child
- 그녀가
- geunyeoga — She (subject); she as the subject of a sentence
- 말했습니다
- malhaetsseumnida — She/he said; formal past tense of 말하다
- 흙이든
- heukideun — Whether it is dirt/soil; choice particle with 흙
- 꽃이든
- kkochideun — Whether it is flowers; choice particle with 꽃
- 네가
- nega — You (subject); informal subject form of 너
- 좋아하는
- joahaneun — That one likes; present attributive form of 좋아하다
- 무엇이든
- mueosideun — Whatever it may be; anything at all
- 채워도
- chaewodo — Even if you fill; permissive form of 채우다
- 좋아
- joa — Good; it's fine; casual positive expression
- 오
- o — Oh; exclamation expressing surprise or delight
- 감사해요
- gamsahaeyo — Thank you; polite expression of gratitude
- 말하며
- malhamyeo — While saying; simultaneous action form of 말하다
- 정원을
- jeongwoneul — The garden (object); garden as sentence object
- 지나
- jina — Passing through; going past a place
- 춤추듯
- chumchudeut — As if dancing; in a dance-like manner
- 달려갔습니다
- dallyeogatsseumnida — Ran off; formal past tense of 달려가다
- 그녀는
- geunyeoneun — She (topic); she as the topic of a sentence
- 문을
- muneul — The door (object); door as sentence object
- 빠져나가
- ppajyeonaga — Slipping out through; exiting through an opening
- 민들레로
- mindeulle ro — With dandelions; toward or covered with dandelions
- 가득
- gadeuk — Full; completely filled or covered with something
- 덮인
- deopin — Covered; past attributive form of 덮다
- 들판으로
- deulpaneuro — Toward the field; open field as direction
- 나가
- naga — Going out; exiting to outside
- 시냇가의
- sinaetgaui — Of the streamside; beside a small stream
- 움푹한
- umpukan — Hollow; sunken or indented in shape
- 곳을
- goseul — A place (object); location as sentence object
- 그늘진
- geuneullin — Shaded; covered in shade from trees
- 나무들
- namudeul — Trees; plural form of 나무
- 사이로
- sairo — Through the gap; between or among things
- 보이지
- boiji — Not visible; base of negative visibility expression
- 않을
- aneul — Will not; future attributive negative form
- 때까지
- ttaekkaji — Until the time; up until a certain point
- 언덕
- eondeok — Hill; a small elevated landform
- 위로
- wiro — Upward; toward the top of something
- 올라갔습니다
- ollagatsseumnida — Climbed up; formal past tense of 올라가다
- 그날
- geunal — That day; referring to the day mentioned
- 오후
- ohu — Afternoon; the time after noon
- 얼마나
- eolmana — How much; to what extent or degree
- 열심히
- yeolsimhi — Diligently; working hard with great effort
- 일했던지요
- ilhaetdeonjiryo — How hard she worked; exclamatory past reflection
- 검고
- geomgo — Black and; dark colored, connecting to next adjective
- 기름진
- gireumin — Rich/fertile; soil that is oily and nutrient-rich
- 흙을
- heugeul — Soil (object); dirt or earth as sentence object
- 쌓아
- ssaa — Piling up; stacking or accumulating something
- 올리고
- olligo — Raising up and; lifting something higher
- 손으로
- soneuro — With hands; using hands as a tool
- 매끄럽게
- maekkeureobge — Smoothly; in a smooth and even manner
- 다듬었습니다
- dadeumeotsseumnida — Trimmed/smoothed; formal past of 다듬다
- 그런
- geureon — Such; of that kind or nature
- 다음
- daeum — Next; following step or time
- 제비꽃과
- jebiggotgwa — Violets and; violet flowers with connecting particle
- 봄꽃
- bomkkot — Spring flowers; flowers that bloom in spring
- 그리고
- geurigo — And; conjunction connecting phrases or sentences
- 다른
- dareun — Other; different from what was mentioned
- 꽃들을
- kkotdeureul — Flowers (object); plural flowers as sentence object
- 캐내며
- kaenaemyeo — While digging out; extracting plants from ground
- 내내
- naenae — Throughout; the whole time without stopping
- 노래를
- noraereul — A song (object); song as sentence object
- 부르면서
- bureumyeonseo — While singing; simultaneous action of singing
- 이리저리
- irijеori — Here and there; moving in various directions
- 뛰어다녔습니다
- ttwieodanyeotsseumnida — Ran around; formal past of 뛰어다니다
- 다람쥐들이
- daramjwideuri — Squirrels (subject); squirrels as sentence subject
- 굴
- gul — Burrow/tunnel; underground hole for small animals
- 밖으로
- bakkEuro — To the outside; outward from an enclosed space
- 고개를
- gogaereul — Head (object); one's head as sentence object
- 내밀어
- naemireo — Sticking out; extending head or object outward
- 바라보았습니다
- baraboatsseumnida — Gazed at; formal past tense of 바라보다
- 새들은
- saedeureun — Birds (topic); birds as the topic of sentence
- 머리
- meori — Head; top of the body or overhead
- 위
- wi — Above; on top of or overhead
- 나뭇가지에서
- namutgajieso — From a tree branch; on a branch overhead
- 불렀습니다
- bulreotsseumnida — Called/sang; formal past tense of 부르다
- 쿵
- kung — Thud; onomatopoeia for a heavy falling sound
- 갑자기
- gapjagi — Suddenly; without warning or expectation
- 무언가가
- mueongaga — Something (subject); an unspecified thing as subject
- 화단
- hwadan — Flower bed; a planted garden bed for flowers
- 한가운데로
- hangaundero — Into the middle; toward the center of something
- 떨어졌습니다
- ddeoreojyeotsseumnida — Fell down; formal past tense of 떨어지다
- 깜짝
- kkamjjak — Startled; suddenly surprised or shocked
- 놀라
- nolla — Being surprised; startled reaction form of 놀라다
- 바구니를
- bagunireul — Basket (object); basket as sentence object
- 뒤집었고
- dwijibeotgo — Overturned and; flipped upside down, then...
- 바구니는
- bagunineun — The basket (topic); basket as sentence topic
- 아래로
- araero — Downward; toward a lower position
- 굴러
- gulleo — Rolling; moving by rotation along a surface
- 내려갔습니다
- naeryeogatsseumnida — Rolled/went down; formal past of 내려가다
- 크고
- keugo — Big and; large in size, connecting to next word
- 갈색인
- galssaekin — That is brown; brown-colored attributive form
- 두꺼비가
- dukkeobi ga — Toad (subject); a toad as sentence subject
- 마치
- machi — As if; just like, used before a simile
- 기분
- gibun — Feeling/mood; one's emotional state or feeling
- 나쁘게
- nappeuge — Badly; in a bad or unpleasant manner
- 하지
- haji — Do not; base of negative imperative expression
- 않았으면
- anasseumyeon — If only it didn't; expressing a wish to avoid
- 해요
- haeyo — Please do; polite request or statement ending
- 말하려는
- malhalyeoneun — About to say; intending to speak attributive form
- 듯
- deut — As if; seeming like, expressing resemblance
- 반짝이는
- banjjagineun — Sparkling; shining and glittering attributive form
- 눈을
- nuneul — Eyes (object); eyes as sentence object
- 깜빡이는
- kkamppagineun — Blinking; repeatedly opening and closing eyes
- 것을
- geoseul — The thing (object); fact or thing as object
- 보고
- bogo — Seeing and; after seeing something
- 웃었던지요
- useotdeonjiryo — How she laughed; exclamatory past reflection on laughter
- 바로
- baro — Right/just; exactly at that moment or place
- 그때
- geuttae — At that time; referring to that specific moment
- 종이
- jongi — Bell; a bell ringing (here 종 = bell, 이 = subject)
- 크게
- keuge — Loudly/greatly; in a large or loud manner
- 울리는
- ulllineun — Ringing; sound of a bell resonating attributive form
- 소리를
- sorireul — Sound (object); a sound or noise as object
- 들었습니다
- deureossseumnida — Heard; formal past tense of 듣다
- 그것이
- geugeosi — That thing (subject); it as sentence subject
- 집으로
- jibeuro — Toward home; in the direction of one's house
- 돌아오라는
- doraoraneun — Telling to return; signal to come back home
- 신호임을
- sinhoimneul — That it is a signal; recognizing something as a sign
- 알았습니다
- arassseumnida — Knew/realized; formal past tense of 알다
- 하지만
- hajiman — But/however; conjunction expressing contrast
- 어떻게
- eotteoke — How; in what way or manner
- 두고
- dugo — Leaving behind; abandoning something in place
- 갈
- gal — To go; future/attributive form of 가다
- 수
- su — Possibility; ability or possibility marker
- 있겠어요
- itgesseoyo — Could there be; polite rhetorical possibility question
- 먼저
- meonjeo — First; before anything else
- 찾아야만
- chajayaman — Must find; strong obligation to look for something
- 했습니다
- haetsseumnida — Did; formal past tense of 하다
- 기다려
- gidaryeo — Wait; informal imperative of 기다리다
- 나뭇가지
- namutgaji — Tree branch; a branch of a tree
- 사이
- sai — Between/among; space between two or more things
- 않는
- anneun — Not doing; present attributive negative form
- 곳에서
- goseso — From a place; at or from a location
- 새가
- saega — Bird (subject); a bird as sentence subject
- 노래했습니다
- noraehatsseumnida — Sang; formal past tense of 노래하다
- 그렇겠지
- geureokgetji — That must be so; conceding something is likely true
- 내가
- naega — I (subject); first person as sentence subject
- 사랑하는
- sarangha neun — Beloved; one whom I love, attributive form
- 어머니나
- eomeonina — Mother or; mother with alternative particle
- 아주머니를
- ajumeонireul — Aunt/ma'am (object); older woman as sentence object
- 기다리게
- gidarige — To make wait; causative form of 기다리다
- 하고
- hago — Making (someone do); causative connective form
- 있는지도
- itneunjido — May be; uncertain possibility of an ongoing action
- 몰라
- molla — Don't know; informal form of 모르다
- 그분들은
- geubudeureun — Those people (topic); respectful reference to them
- 나에게
- naege — To me; toward the speaker, dative particle
- 정말
- jeongmal — Really/truly; expressing strong sincerity or truth
- 잘해
- jalhae — Do well/treat well; informal form of 잘하다
- 주시는데
- jusinunde — They give/do for me; honorific benefactive contrast form
- 두는
- duneun — Leaving; present attributive form of 두다
- 게
- ge — Thing/fact; contraction of 것이, nominalized action
- 나을
- naeul — Better; comparative attributive form of 낫다
- 것
- geot — Thing; nominalizer referring to a fact or action
- 같아
- gata — Seems like; informal conjecture or resemblance
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →