← McGuffey's Second Eclectic Reader

McGuffey's Second Eclectic Reader — Page 72

English → Korean Full Text Level 2/10

Take care of it, birdie; and don't jump on my flowers, Mr. Toad.

잘 돌봐줘, 작은 새야; 그리고 내 꽃 위에 뛰어오르지 마세요, 두꺼비 씨.

LESSON LXIX.

제69과.

visit soaked o be'di ent ru'ined

방문 흠뻑 젖은 순종하는 망가진

BESSIE.

베시.

(CONCLUDED.)

(결론.)

1. She was back at the house in a few minutes, calling, "Mother! mother! auntie! Who wants me?"

1. 그녀는 몇 분 만에 집으로 돌아와 이렇게 외쳤습니다. "엄마! 엄마! 이모! 누가 저를 찾았어요?"

2. "I, dear," said her mother. "I am going away for a long visit, and if you had not come at once, I could not have said good-by to my little girl."

2. "나란다, 얘야," 엄마가 말했습니다. "나는 오랫동안 방문을 떠날 거야, 네가 바로 오지 않았다면 내 작은 딸에게 작별 인사를 할 수 없었을 거야."

3. Then Bessie's mother kissed her, and told her to obey her kind aunt while she was gone.

3. 그러고 나서 베시의 엄마는 그녀에게 키스를 하고, 자신이 없는 동안 친절한 이모의 말을 잘 따르라고 했습니다.

4. The next morning, Bessie waked to find it raining hard. She went into her aunt's room with a very sad face. "O auntie! this old rain!"

4. 다음 날 아침, 베시는 잠에서 깨어 비가 세차게 내리는 것을 알았습니다. 그녀는 매우 슬픈 표정으로 이모의 방에 들어갔습니다. "오 이모! 이 지긋지긋한 비!"

5, "This new, fresh, beautiful rain, Bessie! How it will make our flowers grow, and what a good time we can have together in the house!"

5. "이 새롭고 신선하고 아름다운 비야, 베시! 우리 꽃들이 얼마나 잘 자라게 할 것이며, 집 안에서 우리가 함께 얼마나 즐거운 시간을 보낼 수 있겠니!"

6. "I know it, auntie; but you will think me so careless!"

6. "저도 알아요, 이모; 하지만 이모는 저를 너무 부주의하다고 생각하실 거예요!"

7. "To let it rain?"

7. "비가 오도록 내버려 뒀다고?"

8. "No; don't laugh, Aunt Annie; to leave your nice basket out of doors all night; and now it will be soaked and ruined in this--this--beautiful rain." Bessie did not look as if the beautiful rain made her very happy.

8. "아니요; 웃지 마세요, 애니 이모; 이모의 예쁜 바구니를 밤새 밖에 두고 온 거예요; 그리고 이제 이--이--아름다운 비에 흠뻑 젖어 망가질 거예요." 베시는 아름다운 비가 자신을 매우 행복하게 만드는 것처럼 보이지 않았습니다.

9. "You must be more careful, dear, another time," said her aunt, gently. "But come, tell me all about it."

9. "다음번에는 좀 더 조심해야 해, 얘야," 이모가 부드럽게 말했습니다. "그런데 이리 와서, 무슨 일이었는지 다 얘기해 봐."

Vocabulary

jal — Well; skillfully; in a good manner
돌봐줘
dolbwajwo — Please take care of (someone or something)
작은
jageun — Small; little in size
새야
saeya — Hey bird; vocative form of bird
그리고
geurigo — And; and then; connecting two clauses
nae — My; belonging to me
kkot — Flower; blossom of a plant
위에
wie — On top of; above something
뛰어오르지
ttwieoreuji — Do not jump up onto something
마세요
maseyo — Please do not; polite negative imperative ending
두꺼비
dukkeobi — Toad; a type of amphibian
ssi — Mr./Ms./honorific title after a name
je — My; humble first-person possessive pronoun
gwa — And; with; particle connecting nouns
방문
bangmun — Visit; act of going to see someone
흠뻑
heumppеok — Completely soaked; thoroughly drenched
젖은
jeojeun — Wet; soaked with liquid
순종하는
sunjonghaneum — Obedient; compliant; following instructions willingly
망가진
manggajin — Broken; ruined; damaged beyond use
결론
gyeollon — Conclusion; final result or summary
그녀는
geunyeoneun — She (topic marker); referring to a female
myeot — How many; a few; several
bun — Minute; unit of time equal to 60 seconds
만에
mane — Within; after a period of time
집으로
jibeuro — To home; toward one's house
돌아와
dorawa — Came back; returned to a place
이렇게
ireoke — Like this; in this way
외쳤습니다
oechyeotseumnida — Shouted; cried out loudly (past formal)
엄마
eomma — Mom; mother; informal term for mother
이모
imo — Maternal aunt; mother's sister
누가
nuga — Who; subject form of who
저를
jeoreul — Me; humble first-person object pronoun
찾았어요
chajasseoyo — Found; looked for and located someone
얘야
yaeya — Hey dear child; affectionate address to a child
엄마가
eommaga — Mother (subject); mom as the subject
말했습니다
malhaetseumnida — Said; spoke (formal past tense)
나는
naneun — I; first-person subject pronoun with topic marker
오랫동안
oraetdongan — For a long time; over an extended period
방문을
bangmuneul — Visit (object marker); the act of visiting
떠날
tteonar — To leave; to depart from a place
거야
geoya — Going to; informal future intention marker
네가
nega — You (subject); informal second-person subject
바로
baro — Right away; immediately; directly
오지
oji — Coming; base form used in negation context
않았다면
anasseuramyeon — If had not; conditional past negative form
딸에게
ttarege — To daughter; indirect object referring to daughter
작별
jakbyeol — Farewell; goodbye; parting from someone
인사를
insareul — Greeting; farewell gesture (object form)
hal — To do; future/modifier form of 하다
su — Ability; possibility; can do something
없었을
eopseosseul — Would not have been able; past counterfactual
그러고
geureogo — And then; after doing that
나서
naseo — After; having done something, then proceeding
키스를
kiseureul — A kiss; act of kissing (object form)
하고
hago — And; doing and then (connective verb form)
자신이
jasini — Oneself; one's own self (subject form)
없는
eomneun — Absent; not present; not there
동안
dongan — During; while; for the duration of
친절한
chinjeolhan — Kind; friendly; gentle in manner
말을
mareul — Words; speech (object form)
따르라고
ttareuragо — To follow; to obey instructions given
했습니다
haetseumnida — Did; formal past tense of 하다
다음
daeum — Next; following; the one after
nal — Day; a single calendar day
아침
achim — Morning; early part of the day
잠에서
jameseo — From sleep; waking from sleeping state
깨어
kkaeo — Awoke; woke up from sleep
비가
biga — Rain (subject); rain as the subject of sentence
세차게
sechage — Heavily; forcefully; with great intensity
내리는
naerineun — Falling; coming down (rain or snow)
것을
geoseul — The thing; nominalizer with object marker
알았습니다
arasseumnida — Knew; found out; realized (formal past)
매우
maeu — Very; extremely; greatly
슬픈
seulpeun — Sad; sorrowful; expressing sadness
표정으로
pyojeongeuro — With an expression; with a facial look
방에
bange — In the room; into the room
들어갔습니다
deureoganseumnida — Entered; went into a room (formal past)
지긋지긋한
jigeutjiguteuhan — Disgusting; dreadful; utterly tiresome and hateful
bi — Rain; precipitation falling from clouds
새롭고
saereopgo — New and; fresh and (connective adjective form)
신선하고
sinseонhago — Fresh and; clean and invigorating
아름다운
areumdaun — Beautiful; lovely in appearance
우리
uri — We; our; first-person plural pronoun
꽃들이
kkotdeuri — Flowers (subject); plural form of flower
얼마나
eolmana — How much; how many; to what extent
자라게
jarage — To grow; causing growth (connective form)
jip — House; home; dwelling place
안에서
aneseo — Inside; within a place or space
함께
hamkke — Together; jointly; at the same time
즐거운
jeulgeoun — Fun; enjoyable; pleasant time
시간을
siganeul — Time (object); a period of time
보낼
bonael — To spend; to send off time
있겠니
itgessni — Will there be; can we (informal question)
저도
jeodo — I also; me too (humble form)
알아요
arayo — I know; to know something (polite)
하지만
hajiman — But; however; nevertheless
이모는
imoneun — Aunt (topic); maternal aunt as topic
너무
neomu — Too; excessively; overly
부주의하다고
bujuihadago — To be careless; to be inattentive or negligent
생각하실
saenggakhasil — Will think; honorific future thinking form
거예요
geoyeyo — It will be; polite future/presumption ending
오도록
odorok — So that it comes; in order to come
내버려
naeboryeo — Leave alone; let it be; abandon
뒀다고
dwotdago — Left it; said they left something
아니요
aniyo — No; a polite negative response
웃지
utji — Don't laugh; base form in negative context
예쁜
yeppeun — Pretty; cute; attractive in appearance
바구니를
baguniреул — Basket (object); a woven container
밤새
bamsae — All night; throughout the entire night
밖에
bakke — Outside; only; beyond a boundary
두고
dugo — Leaving behind; placing and going
on — Came; having come (modifier form)
이제
ije — Now; at this point in time
비에
bie — By the rain; in the rain
젖어
jeojeo — Soaked; becoming wet from liquid
망가질
manggajil — Will be ruined; likely to become broken
자신을
jasineul — Oneself (object); referring to one's own self
행복하게
haengbokhage — Happily; in a happy manner
만드는
mandeuneun — Making; creating; causing to become
것처럼
geotcheoreom — As if; like; resembling something
보이지
boiji — Does not seem; not appearing to be
않았습니다
anasseumnida — Did not; formal past negative ending
다음번에는
daеumbeone-neun — Next time; on the following occasion
jom — A little; somewhat; a bit more
deo — More; further; to a greater degree
조심해야
josimhaeya — Must be careful; need to be cautious
hae — Do; informal imperative or declarative form
이모가
imoga — Aunt (subject); maternal aunt as subject
부드럽게
budeureobge — Gently; softly; in a mild manner
그런데
geureonde — By the way; but; however
이리
iri — Over here; this way; come closer
와서
waseo — Come and then; having come
무슨
museun — What kind of; what sort of
일이었는지
irieonneunji — What had happened; what the matter was
da — All; everything; completely
얘기해
yaegihae — Tell; talk about; share a story
bwa — See; try doing; informal imperative form
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →