McGuffey's Second Eclectic Reader — Page 73
So Bessie crept very close to her auntie's side, and told her of her happy time the day before; of the squirrel, and the toad, and how the basket rolled away down the hill; and then how the bell rang, and she could not stop to find the basket.
그래서 베시는 이모 곁으로 바싹 다가가서, 전날의 즐거웠던 시간에 대해 이야기했습니다. 다람쥐와 두꺼비 이야기, 그리고 바구니가 언덕 아래로 굴러 내려간 이야기, 그다음 종이 울려서 바구니를 찾으러 멈출 수 없었던 이야기를 했습니다.
"And you did quite right," said her aunt.
"네가 아주 잘했구나," 하고 이모가 말했습니다.
"If you had stopped, your mother must have waited a whole day, or else gone without seeing you.
"네가 멈췄더라면, 네 어머니는 하루 종일 기다리셨거나, 아니면 너를 보지 못하고 가셨을 거야.
When I write, I will tell her how obedient you were, and that will please her more than anything else I can say."
내가 편지를 쓸 때, 네가 얼마나 순종적이었는지 어머니께 말씀드릴 거야. 그게 내가 할 수 있는 어떤 말보다도 어머니를 더 기쁘게 해드릴 거야."
CHEERFULNESS.
명랑함.
There is a little maiden-- Who is she? Do you know?
작은 소녀가 있습니다— 그녀는 누구일까요? 당신은 아시나요?
Who always has a welcome, Wherever she may go.
어디를 가든지 항상 환영받는 소녀.
Her face is like the May time, Her voice is like the bird's;
그녀의 얼굴은 오월 같고, 그녀의 목소리는 새소리 같습니다.
The sweetest of all music Is in her lightsome words.
모든 음악 중에서 가장 감미로운 것이 그녀의 경쾌한 말 속에 있습니다.
Each spot she makes the brighter, As if she were the sun;
그녀가 가는 곳마다 더 밝아집니다, 마치 그녀가 태양인 것처럼.
And she is sought and cherished And loved by everyone;
그리고 그녀는 모든 사람들에게 찾아지고 소중히 여겨지며 사랑받습니다.
By old folks and by children, By loft and by low;
노인들과 어린이들에게, 높은 이와 낮은 이 모두에게.
Who is this little maiden? Does anybody know?
이 작은 소녀는 누구일까요? 아는 사람이 있나요?
You surely must have met her. You certainly can guess;
당신은 분명히 그녀를 만난 적이 있을 것입니다. 당신은 틀림없이 알아맞힐 수 있을 거예요.
What! I must introduce her? Her name is Cheerfulness.
뭐라고요! 제가 그녀를 소개해야 하나요? 그녀의 이름은 명랑함입니다.
Vocabulary
- 그래서
- geulaeseo — Therefore; so; as a result of that
- 이모
- imo — Maternal aunt; mother's sister
- 곁으로
- gyeoteuро — Toward someone's side; close beside
- 바싹
- bassak — Very close; tightly; right up against something
- 다가가서
- dagagaseo — Approached and then; moved closer to someone
- 전날의
- jeonnalui — Of the previous day; the day before's
- 즐거웠던
- jeulgeowotdeon — That was fun; that had been enjoyable
- 시간에
- sigane — About the time; regarding the period spent
- 대해
- daehae — About; regarding; concerning a topic
- 이야기했습니다
- iyagiBaesseumnida — Talked; told a story; spoke about something
- 다람쥐와
- daramjwiwa — Squirrel and; the squirrel together with
- 두꺼비
- dukkeobi — Toad; a large warty amphibian
- 이야기
- iyagi — Story; tale; conversation; narrative
- 그리고
- geurigo — And; and then; in addition to that
- 바구니가
- baguniga — The basket (subject); a woven container
- 언덕
- eondeok — Hill; small elevated landform; slope
- 아래로
- araero — Downward; toward the bottom; below
- 굴러
- gulleo — Rolling; tumbling; rotating while moving
- 내려간
- naeryeogan — Went down; descended; rolled downward
- 그다음
- geudaeum — Next; after that; the following part
- 종이
- jongi — Bell; a ringing bell sound
- 울려서
- ullyeoseo — Because it rang; rang and so; chimed
- 바구니를
- bagunireul — The basket (object); woven container as object
- 찾으러
- chajeureo — In order to find; going to look for
- 멈출
- meomchul — To stop; to halt; able to pause
- 수
- su — Ability; possibility; can; a way to do
- 없었던
- eopseotdeon — That didn't exist; that was not possible
- 이야기를
- iyagireul — The story (object); tale as object of verb
- 했습니다
- haesseumnida — Did; performed; formal past tense of do
- 네가
- nega — You (subject); informal second person subject
- 아주
- aju — Very; extremely; quite; really well
- 잘했구나
- jalhaetguna — You did well; exclamation of praising good action
- 하고
- hago — Said; and; doing; quote marker in speech
- 이모가
- imoga — The aunt (subject); maternal aunt as subject
- 말했습니다
- malhaesseumnida — Said; spoke; told; formal past tense of speak
- 멈췄더라면
- meomchwotdeoramyeon — If you had stopped; contrary-to-fact past condition
- 네
- ne — Your; yes; informal possessive or affirmative
- 어머니는
- eomeonineun — Mother (topic); one's mother as topic of sentence
- 하루
- haru — One day; a whole day; all day long
- 종일
- jongil — All day; the entire day; throughout the day
- 기다리셨거나
- gidarisyeotgeona — Would have waited (honorific); or waited all day
- 아니면
- animyeon — Or; otherwise; if not; alternatively
- 너를
- neoreul — You (object); informal second person as object
- 보지
- boji — Without seeing; to see (negative form base)
- 못하고
- motago — Unable to do; without being able to
- 가셨을
- gasyeosseul — Would have gone (honorific); departed respectfully
- 거야
- geoya — Would be; informal conjecture ending; probably
- 내가
- naega — I (subject); first person informal subject form
- 편지를
- pyeonjireul — The letter (object); written correspondence as object
- 쓸
- sseul — To write; will write; future modifier form
- 때
- ttae — When; time; the moment when something happens
- 얼마나
- eolmana — How much; how very; to what extent
- 순종적이었는지
- sunjongjeogieonneunji — How obedient one was; degree of compliance shown
- 어머니께
- eomeonikkе — To mother (honorific); respectfully to one's mother
- 말씀드릴
- malsseumdeuril — Will tell (humble honorific); respectfully inform someone
- 그게
- geuge — That thing; that; it (contracted subject form)
- 할
- hal — Can do; will do; future modifier of do
- 있는
- inneun — That exists; existing; present modifier form
- 어떤
- eotteon — Any; some; what kind of; whatever
- 말보다도
- malbodado — More than any words; even more than speech
- 어머니를
- eomeonireul — Mother (object); one's mother as object of verb
- 더
- deo — More; further; to a greater degree
- 기쁘게
- gippeuge — Happily; in a glad way; making someone pleased
- 해드릴
- haedeuril — Will do for (honorific); respectfully do for someone
- 명랑함
- myeongnanham — Cheerfulness; liveliness; bright and merry disposition
- 작은
- jageun — Small; little; tiny; of small size
- 소녀가
- sonyeoga — The girl (subject); a young female as subject
- 있습니다
- isseumnida — There is; exists; formal present tense of exist
- 그녀는
- geunyeoneun — She (topic); third person feminine topic marker
- 누구일까요
- nuguilkkayo — Who could it be? Wonder who she is
- 당신은
- dangshineun — You (topic); formal second person topic form
- 아시나요
- asinayo — Do you know? (honorific); polite inquiry of knowledge
- 어디를
- eodireul — Wherever; where (object); any place as object
- 가든지
- gadeunji — Wherever one goes; no matter where going
- 항상
- hangsang — Always; at all times; constantly; every time
- 환영받는
- hwanyeongbanneun — Being welcomed; receiving a warm welcome everywhere
- 소녀
- sonyeo — Girl; young female; a youthful woman
- 그녀의
- geunyeoui — Her; belonging to her; third person feminine possessive
- 얼굴은
- eolgureun — The face (topic); one's face as topic
- 오월
- owol — May; the fifth month; springtime month
- 같고
- gatgo — Like; similar to; resembles and also
- 목소리는
- moksolineun — The voice (topic); one's voice as topic
- 새소리
- saesori — Birdsong; the sound birds make; bird call
- 같습니다
- gatsseumnida — Is like; resembles; formal present tense comparison
- 모든
- modeun — All; every; each and every one
- 음악
- eumak — Music; musical sound; the art of music
- 중에서
- jungeseo — Among; from within; out of all of
- 가장
- gajang — Most; the most; superlative degree marker
- 감미로운
- gammiroun — Sweet; melodious; pleasantly smooth and charming
- 것이
- geosi — The thing (subject); that which is; it
- 경쾌한
- gyeongkwaehan — Cheerful; light-hearted; lively and upbeat in manner
- 말
- mal — Words; speech; language; spoken expression
- 속에
- soge — Inside; within; in the midst of
- 그녀가
- geunyeoga — She (subject); third person feminine subject form
- 가는
- ganeun — Going; that goes; present modifier of go
- 곳마다
- gotmada — Everywhere; every place; each and every location
- 밝아집니다
- balgajamnida — Becomes bright; brightens up; grows cheerful and light
- 마치
- machi — Just like; as if; as though; similar to
- 태양인
- taeyangin — Being the sun; like the sun; sun-like
- 것처럼
- geotcheoreom — As if; like; in the manner of something
- 사람들에게
- saramdeulege — To people; by people; among people generally
- 찾아지고
- chajajigo — Being sought out; found and sought by others
- 소중히
- sojunghi — Preciously; dearly; with great care and value
- 여겨지며
- yeogyeojimyeo — Being regarded as; considered precious and then
- 사랑받습니다
- sarangbatsseumnida — Is loved; receives love; beloved by everyone
- 노인들과
- noindeulgwa — Elderly people and; old people together with
- 어린이들에게
- eorinideulege — To children; by children; among young ones
- 높은
- nopeun — High; tall; of high rank or status
- 이와
- iwa — Person and; this person together with another
- 낮은
- najeun — Low; humble; of lower rank or status
- 이
- i — Person; this; one (used after modifier)
- 모두에게
- moduege — To everyone; for all; to each and every person
- 소녀는
- sonyeoneun — The girl (topic); young female as sentence topic
- 아는
- aneun — Knowing; that one knows; familiar with
- 사람이
- sarami — A person (subject); someone; a human being
- 있나요
- innayo — Is there someone? Do you know her?
- 분명히
- bunmyeonghi — Clearly; certainly; obviously; without a doubt
- 그녀를
- geunyeoreul — Her (object); third person feminine as object
- 만난
- mannan — Met; having met; past modifier of meet
- 적이
- jeogi — Experience of; having done before; time when
- 있을
- isseul — Will exist; should be; probable future existence
- 것입니다
- geosimnida — It is; formal declarative ending; surely is so
- 틀림없이
- teullimeopsi — Without doubt; certainly; surely; unmistakably
- 알아맞힐
- aramajil — Will guess correctly; able to figure out answer
- 거예요
- geoyeyo — Will probably; I think it will be so
- 뭐라고요
- mworагоyo — What did you say? Pardon me? Excuse me?
- 제가
- jega — I (subject, humble); polite first person subject
- 소개해야
- sogaeHaeya — Must introduce; need to present someone formally
- 하나요
- hanayo — Should I do? Do I have to do?
- 이름은
- ireumeun — The name (topic); one's name as topic of sentence
- 명랑함입니다
- myeongnanhamimnida — Is Cheerfulness; the name is Cheerfulness formally
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →