McGuffey's Second Eclectic Reader — Page 12
แมวและลูกแมวของเธอ
猫と子猫たち
พัส พร้อมกับลูกแมวสามตัว อาศัยอยู่ในห้องเก็บถ่านหิน แต่วันหนึ่งเธอคิดจะพาพวกมันขึ้นไปที่ห้องใต้หลังคา
プスは三匹の子猫と一緒に石炭置き場に住んでいたが、ある日、子猫たちを屋根裏部屋に運ぼうと思った。
คนรับใช้คิดว่านั่นไม่ใช่สถานที่ที่เหมาะสมสำหรับพวกมัน จึงพาพวกมันกลับไปที่ห้องเก็บของ
使用人はそこが子猫たちにふさわしい場所ではないと思い、地下室に連れ戻した。
พัสแน่ใจว่าเธออยากให้ลูกแมวอยู่ที่ห้องใต้หลังคา เธอจึงพาพวกมันขึ้นไปซ้ำแล้วซ้ำเล่า ห้า หก เจ็ด ใช่แล้ว ถึงสิบสองครั้ง เพราะทุกครั้งคนรับใช้ก็พาพวกมันกลับลงมาที่ห้องเก็บของ
プスは屋根裏部屋に子猫たちを置きたいと確信し、五回、六回、七回、そう、十二回も繰り返し運んだ。なぜなら、そのたびに使用人が地下室に連れ戻したからだ。
แมวน้อยผู้น่าสงสารเกือบจะเหนื่อยหมดแรง และพาพวกมันไปไม่ไหวอีกต่อไปแล้ว
かわいそうなプスはほとんど疲れ果てて、もうこれ以上子猫たちを運ぶことができなかった。
ทันใดนั้นเธอก็จากไป คุณคิดว่าเธอไปที่ไหน
突然、彼女はどこかへ行ってしまった。どこへ行ったと思いますか?
เธอหายไปนานมาก เมื่อเธอกลับมา มีแมวแปลกหน้าตัวหนึ่งมาด้วยที่เราไม่เคยเห็นมาก่อน
彼女は長い間いなくなっていた。戻ってきたとき、今まで見たことのない見知らぬ猫を連れていた。
เธอดูเหมือนจะเล่าเรื่องราวความยากลำบากทั้งหมดให้มันฟัง และมันก็ตั้งใจฟังเรื่องของเธอ
彼女はすべての大変な悩みを彼に話しているようで、彼は彼女の話をじっくりと聞いた。
จากนั้นแมวแปลกหน้าก็คาบลูกแมวตัวเล็ก ๆ ทีละตัว และพาพวกมันขึ้นไปที่ห้องใต้หลังคา หลังจากนั้นมันก็จากไป และเราไม่เคยเห็นมันอีกเลย
すると見知らぬ猫は小さな子猫たちを一匹ずつ屋根裏部屋へ運んだ。その後、彼はどこかへ去り、それ以来二度と姿を見せなかった。
คนรับใช้จึงปล่อยให้ลูกแมวอยู่ที่ห้องใต้หลังคา เพราะเธอเห็นแล้วว่าพัสอยากให้พวกมันอยู่ที่นั่นมากแค่ไหน
使用人はその後、子猫たちを屋根裏部屋に置いておくことにした。プスがどれほど子猫たちをそこに置きたがっているかがわかったからだ。
แมวแปลกหน้าตัวนั้นใจดีกับพัสไม่ใช่หรือ
あの見知らぬ猫はプスに親切でしたね?
Vocabulary
- 猫
- neko — สัตว์เลี้ยงสี่ขาที่คนนิยมเลี้ยงในบ้าน
- と
- to — คำเชื่อมแสดงการรวม หมายถึง 'และ' หรือ 'กับ'
- 子猫
- koneko — ลูกแมวที่ยังเล็กและน่ารัก
- たち
- tachi — คำต่อท้ายแสดงพหูพจน์ของคนหรือสัตว์
- は
- wa — อนุภาคแสดงประธานของประโยคในภาษาญี่ปุ่น
- 三匹
- sanbiki — จำนวนสามตัว ใช้นับสัตว์ขนาดเล็กถึงกลาง
- の
- no — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของหรือความสัมพันธ์
- 一緒
- issho — อยู่ด้วยกัน หรือทำสิ่งใดพร้อมกัน
- に
- ni — อนุภาคแสดงทิศทาง สถานที่ หรือเวลา
- 石炭
- sekitan — ถ่านหินที่ใช้เป็นเชื้อเพลิง
- 置き場
- okiba — สถานที่สำหรับวางหรือเก็บของ
- 住ん
- sun(de) — รูปผันของกริยา 'อยู่อาศัย' หรือ 'พักอาศัย'
- で
- de — อนุภาคแสดงสถานที่กระทำกิจกรรม หรือวิธีการ
- い
- i — ส่วนหนึ่งของกริยารูปต่อเนื่อง เช่น いる (อยู่)
- た
- ta — คำลงท้ายแสดงอดีตกาลในภาษาญี่ปุ่น
- が
- ga — อนุภาคแสดงประธาน หรือแสดงการขัดแย้งเล็กน้อย
- ある
- aru — มีอยู่ ใช้กับสิ่งของหรือสถานที่ ไม่ใช่สิ่งมีชีวิต
- 日
- hi / nichi — วัน หรือดวงอาทิตย์ แล้วแต่บริบท
- を
- wo — อนุภาคแสดงกรรมตรง บอกว่าสิ่งใดถูกกระทำ
- 屋根裏
- yaneura — ห้องใต้หลังคา พื้นที่เหนือเพดานบ้าน
- 部屋
- heya — ห้องภายในอาคารหรือบ้าน
- 運ぼ
- hakob(ou) — รูปผันของ 'ขนส่ง' แสดงเจตนาหรือข้อเสนอ
- う
- u — คำลงท้ายแสดงเจตนาหรือการชักชวน เช่น 'มาทำกันเถอะ'
- 思っ
- omot(te) — รูปผันของ 'คิด' หรือ 'รู้สึก'
- 使用人
- shiyounin — คนรับใช้หรือพนักงานในบ้าน
- そこ
- soko — ที่นั่น สถานที่ที่อยู่ใกล้คู่สนทนา
- ふさわしい
- fusawashii — เหมาะสม เหมาะเจาะกับสถานการณ์หรือบุคคล
- 場所
- basho — สถานที่ ตำแหน่ง หรือบริเวณใดบริเวณหนึ่ง
- ない
- nai — ไม่มี หรือไม่ใช่ แสดงการปฏิเสธ
- 思い
- omoi — ความคิด ความรู้สึก หรือการนึกถึงสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 地下室
- chikashitsu — ห้องใต้ดินหรือห้องที่อยู่ต่ำกว่าระดับพื้นดิน
- 連れ戻し
- tsuremoдoshi — การพาหรือนำกลับมายังสถานที่เดิม
- 置き
- oki — รูปผันของกริยา 'วาง' หรือ 'ตั้ง' สิ่งของ
- たい
- tai — คำลงท้ายแสดงความต้องการหรืออยากทำสิ่งนั้น
- 確信
- kakushin — ความมั่นใจอย่างแน่วแน่ว่าสิ่งนั้นเป็นความจริง
- し
- shi — รูปผันกริยาเชื่อมประโยค หรือแสดงการกระทำต่อเนื่อง
- 五回
- gokai — ห้าครั้ง จำนวนการกระทำซ้ำห้าครั้ง
- 六回
- rokkai — หกครั้ง จำนวนการกระทำซ้ำหกครั้ง
- 七回
- nanakai — เจ็ดครั้ง จำนวนการกระทำซ้ำเจ็ดครั้ง
- そう
- sou — อย่างนั้น ใช่ หรือแสดงการยืนยันสิ่งที่กล่าวมา
- 十二回
- juunikai — สิบสองครั้ง จำนวนการทำซ้ำถึงสิบสองครั้ง
- も
- mo — ก็ด้วย หรือแม้แต่ แสดงการเพิ่มหรือเน้นย้ำ
- 繰り返し
- kurikaeshi — การทำซ้ำๆ หรือวนซ้ำหลายครั้ง
- 運ん
- hakон(de) — รูปผันของกริยา 'ขนย้าย' หรือ 'พาไป'
- だ
- da — กริยาเชื่อม 'คือ' หรือแสดงสถานะในรูปแบบไม่เป็นทางการ
- なぜ
- naze — ทำไม คำถามถามถึงสาเหตุหรือเหตุผล
- なら
- nara — ถ้าหาก หรือเมื่อพูดถึงเรื่องนั้น แสดงเงื่อนไข
- そのたび
- sonotabi — ทุกครั้งที่เกิดเหตุการณ์นั้นขึ้น
- から
- kara — จาก หรือเพราะว่า แสดงจุดเริ่มต้นหรือสาเหตุ
- かわいそう
- kawaisou — น่าสงสาร รู้สึกสงสารและเห็นใจผู้อื่น
- な
- na — คำเชื่อมคุณศัพท์นะ หรือแสดงอารมณ์เล็กน้อย
- ほとんど
- hotondo — เกือบทั้งหมด หรือแทบจะทั้งหมด
- 疲れ果て
- tsukarehate — อ่อนเพลียจนหมดแรงโดยสิ้นเชิง
- て
- te — รูปกริยาเชื่อมประโยคหรือแสดงการกระทำต่อเนื่อง
- もう
- mou — แล้ว หรืออีกต่อไป แสดงการเปลี่ยนแปลงสถานะ
- これ以上
- kore ijou — มากกว่านี้อีกแล้ว เกินกว่าที่มีอยู่ตอนนี้
- 運ぶ
- hakobu — ขนส่ง ยกหรือพาสิ่งของจากที่หนึ่งไปอีกที่
- こと
- koto — สิ่งของนามธรรม ใช้แปลงกริยาให้เป็นคำนาม
- でき
- deki — รูปผันของ 'สามารถทำได้' แสดงความสามารถ
- なかっ
- nakatt(a) — รูปอดีตปฏิเสธ หมายถึง 'ไม่ได้' หรือ 'ไม่มี'
- 突然
- totsuzen — ทันใดนั้น เกิดขึ้นอย่างไม่คาดคิดและรวดเร็ว
- 彼女
- kanojo — เธอ ผู้หญิงที่กล่าวถึง หรือแฟนสาว
- どこか
- dokoka — ที่ไหนสักแห่ง ไม่ระบุสถานที่ชัดเจน
- へ
- e — อนุภาคแสดงทิศทางการเคลื่อนที่ไปยังที่ใดที่หนึ่ง
- 行っ
- it(te) — รูปผันของกริยา 'ไป' แสดงการเดินทาง
- しまっ
- shimatt(e) — รูปผันของ 'สิ้นสุดลง' มักแสดงผลที่ไม่ตั้งใจ
- どこ
- doko — ที่ไหน คำถามถามสถานที่
- ます
- masu — คำลงท้ายสุภาพในภาษาญี่ปุ่น แสดงความสุภาพ
- か
- ka — อนุภาคคำถามต่อท้ายประโยคในภาษาญี่ปุ่น
- 長い
- nagai — ยาว หรือนาน แสดงระยะทางหรือช่วงเวลา
- 間
- aida / ma — ช่วงเวลาหรือระยะห่างระหว่างสองสิ่ง
- なく
- naku — รูปผันปฏิเสธของกริยา หรือหมายถึง 'หายไป'
- なっ
- natt(e) — รูปผันของ 'กลายเป็น' แสดงการเปลี่ยนแปลงสภาพ
- 戻っ
- modott(e) — รูปผันของ 'กลับมา' ยังสถานที่เดิม
- き
- ki — รูปผันของกริยา 'มา' มักใช้คู่กับกริยาอื่น
- とき
- toki — เวลา หรือช่วงขณะที่เหตุการณ์เกิดขึ้น
- 今まで
- ima made — จนถึงตอนนี้ ตลอดช่วงเวลาที่ผ่านมา
- 見た
- mita — เคยเห็นแล้ว รูปอดีตของกริยา 'ดู' หรือ 'มอง'
- 見知らぬ
- mishiranu — ไม่รู้จัก ไม่เคยพบเห็นมาก่อน
- 連れ
- tsure — การพาหรือนำสิ่งมีชีวิตไปด้วยกัน
- すべて
- subete — ทั้งหมด ทุกสิ่งทุกอย่างโดยไม่มีข้อยกเว้น
- 大変
- taihen — ยากลำบากมาก หรือแสดงความร้ายแรงของสถานการณ์
- 悩み
- nayami — ความกังวล ปัญหาหรือสิ่งที่ทำให้เป็นทุกข์
- 彼
- kare — เขา ผู้ชายที่กล่าวถึง หรือแฟนหนุ่ม
- 話し
- hanashi — การพูดคุย หรือเรื่องราวที่เล่า
- いる
- iru — อยู่ ใช้กับคนหรือสัตว์ที่มีชีวิต
- よう
- you — ดูเหมือนว่า แสดงการสังเกตหรือการเปรียบเทียบ
- 話
- hanashi — เรื่องราว การสนทนา หรือเรื่องที่พูดถึง
- じっくり
- jikkuri — อย่างละเอียดถี่ถ้วน ใช้เวลาและความใส่ใจ
- 聞い
- kii(te) — รูปผันของกริยา 'ฟัง' หรือ 'ถาม'
- すると
- suru to — เมื่อนั้น หลังจากนั้น แสดงเหตุการณ์ที่ตามมา
- 小さな
- chiisana — เล็กน้อย มีขนาดเล็ก ใช้ขยายคำนาม
- 一匹
- ippiki — หนึ่งตัว ใช้นับสัตว์ขนาดเล็กถึงกลาง
- ずつ
- zutsu — ทีละ... แต่ละครั้งหรือแต่ละคน
- その後
- sonogo — หลังจากนั้น ในช่วงเวลาต่อมา
- 去り
- sari — รูปผันของกริยา 'จากไป' หรือ 'หนีไป'
- それ以来
- sore irai — ตั้งแต่นั้นเป็นต้นมา หลังจากเหตุการณ์นั้น
- 二度と
- nido to — อีกไม่มีวัน ไม่เคยทำหรือเกิดขึ้นอีกเลย
- 姿
- sugata — รูปร่าง ภาพลักษณ์ หรือตัวตนที่มองเห็น
- 見せ
- mise — รูปผันของกริยา 'แสดง' หรือ 'ให้ดู'
- 置い
- oい(te) — รูปผันของกริยา 'วาง' สิ่งของไว้ที่ใดที่หนึ่ง
- おく
- oku — วางทิ้งไว้ หรือทำไว้ล่วงหน้าเพื่ออนาคต
- どれほど
- dorehodo — มากเพียงใด แสดงระดับหรือปริมาณที่น่าแปลกใจ
- たがっ
- tagatt(e) — รูปผันแสดงว่าผู้อื่นต้องการหรืออยากได้สิ่งนั้น
- わかっ
- wakatt(e) — รูปผันของ 'เข้าใจ' หรือ 'รู้แล้ว'
- あの
- ano — นั่น ใช้ชี้สิ่งที่อยู่ไกลหรือที่รู้จักร่วมกัน
- 親切
- shinsetsu — ความ親切ใจดี มีน้ำใจและเอื้อเฟื้อต่อผู้อื่น
- でし
- deshi — รูปผันสุภาพของ 'คือ' ใช้ในประโยคอดีตสุภาพ
- ね
- ne — นะ ใช้ลงท้ายประโยคเพื่อขอการยืนยันหรือแสดงอารมณ์
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →