McGuffey's Second Eclectic Reader — Page 14
เมื่อเล่นเสร็จแล้ว เขาจะกลับบ้าน
遊び が 終わる と 、 彼 は 家 に 帰り まし た 。
หลังจากล้างหน้าล้างมือและหวีผมแล้ว เขาจะช่วยแม่ หรือไม่ก็อ่านหนังสือ หรือเขียนบนกระดาน
顔 と 手 を 洗い 、 髪 を とかし て から 、 お母さん を 手伝っ たり 、 本 を 読ん だり 、 石板 に 書い たり し まし た 。
เขามักพูดว่า "ทำทีละอย่าง"
彼 は よく 「 一度 に 一つ の こと を 」 と 言い まし た 。
เมื่อทำงานเสร็จแล้ว เขาจึงจะเล่น แต่เขาไม่พยายามเล่นและทำงานไปพร้อมกัน
仕事 が 終わっ て から 遊び まし た が 、 遊び と 仕事 を 同時 に しよう と は し ませ ん でし た 。
ทำไมเธอจึงมาที่ต้นแอปเปิลของฉัน นกตัวเล็กสีเทา
どうし て 私 の りんご の 木 に 来る の です か 、 小さな 灰色 の 鳥 よ 。
ทวิต-ทวิต ทวิต-ทวิต ทวิต-ทวิต-ทวี! นั่นคือทั้งหมดที่มันพูด
チュン チュン 、 チュン チュン 、 チュン チュン チー ! それ が 鳥 の 言葉 の すべて でし た 。
ทำไมเธอจึงยึดเท้าสีชมพูของเธอไว้แน่นกับกิ่งไม้เล็กๆ เช่นนั้น
どうし て 小さな 枝 に バラ色 の 足 を しっかり と から め て いる の です か 。
ทำไมเธอจึงไปอยู่บนกิ่งที่สูงที่สุด นกตัวเล็กสีเทา
どうし て 一番 高い 枝 に 止まっ て いる の です か 、 小さな 灰色 の 鳥 よ 。
คู่ของเธออยู่ที่ไหน มาบอกฉันหน่อยเถอะ นกตัวเล็กสีเทา
あなた の 仲間 は どこ です か 、 答え て ください 、 小さな 灰色 の 鳥 よ 。
ซูซี่ ซันบีม ไม่ใช่ชื่อจริงของเธอ ชื่อจริงของเธอคือซูซาน บราวน์
スージー ・ サンビーム は 本当 の 名前 で は なく 、 本名 は スーザン ・ ブラウン でし た 。
แต่ทุกคนเรียกเธอว่าซูซี่ ซันบีม เพราะเธอมีใบหน้าที่หวานและยิ้มแย้ม และเมื่อเธอมาถึงที่ไหน ก็มักนำความสดใสมาด้วยเสมอ
でも 、 みんな は 彼女 を スージー ・ サンビーム と 呼び まし た 。 なぜなら 彼女 は とても 優しく 笑顔 の 素敵 な 顔 を し て いて 、 どこ へ 行っ て も 明るさ を 運ん で き た から です 。
Vocabulary
- 遊び
- asobi — การเล่น, กิจกรรมสนุกสนาน
- が
- ga — อนุภาคแสดงประธานของประโยค
- 終わる
- owaru — สิ้นสุด, จบลง
- と
- to — อนุภาคแสดงเงื่อนไข หรือ 'และ'
- 彼
- kare — เขา (ผู้ชาย), สรรพนามบุรุษที่สาม
- は
- wa — อนุภาคแสดงหัวข้อของประโยค
- 家
- ie — บ้าน, ที่พักอาศัย
- に
- ni — อนุภาคแสดงทิศทางหรือสถานที่
- 帰り
- kaeri — การกลับบ้าน, เดินทางกลับ
- た
- ta — อนุภาคแสดงกาลอดีต
- 顔
- kao — ใบหน้า, หน้าตา
- 手
- te — มือ, อวัยวะส่วนมือ
- を
- wo — อนุภาคแสดงกรรมของกริยา
- 洗い
- arai — การล้าง, ทำความสะอาดด้วยน้ำ
- 髪
- kami — ผม, เส้นผมบนศีรษะ
- とかし
- tokashi — การหวีผม, ทำให้ผมเรียบ
- て
- te — อนุภาคเชื่อมกริยาต่อเนื่อง
- から
- kara — หลังจาก, เริ่มต้นจาก
- お母さん
- okaasan — แม่, คุณแม่ (รูปสุภาพ)
- 手伝っ
- tetsudatte — ช่วยเหลือ, ให้ความช่วยเหลือ
- たり
- tari — อนุภาคแสดงการกระทำหลายอย่างสลับกัน
- 本
- hon — หนังสือ, สิ่งพิมพ์สำหรับอ่าน
- 読ん
- yon — อ่าน (รูปเชื่อม), อ่านหนังสือ
- だり
- dari — อนุภาคแสดงการกระทำหลายอย่างสลับกัน
- 石板
- sekiban — แผ่นหิน, กระดานหินสำหรับเขียน
- 書い
- kai — เขียน (รูปเชื่อม), บันทึกด้วยการเขียน
- し
- shi — อนุภาคเชื่อมแสดงการกระทำหลายอย่าง
- よく
- yoku — บ่อยๆ, อย่างดี, เป็นประจำ
- 一度
- ichido — ครั้งเดียว, หนึ่งครั้ง
- 一つ
- hitotsu — หนึ่งอย่าง, หนึ่งชิ้น
- の
- no — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของหรือขยาย
- こと
- koto — สิ่ง, เรื่องราว, เหตุการณ์
- 言い
- ii — พูด, กล่าว (รูปเชื่อม)
- 仕事
- shigoto — งาน, การทำงาน, อาชีพ
- 終わっ
- owatte — จบแล้ว, สิ้นสุดแล้ว
- 同時
- douji — พร้อมกัน, ในเวลาเดียวกัน
- しよう
- shiyou — มาทำกันเถอะ, รูปชักชวนของ 'する'
- どうし
- doushi — ทำไม, เกิดอะไรขึ้น
- 私
- watashi — ฉัน, ผม (สรรพนามบุรุษที่หนึ่ง)
- りんご
- ringo — แอปเปิล, ผลไม้สีแดงหรือเขียว
- 木
- ki — ต้นไม้, ไม้
- 来る
- kuru — มา, เดินทางมาถึง
- です
- desu — เป็น/คือ (รูปสุภาพ), copula
- か
- ka — อนุภาคแสดงคำถาม
- 小さな
- chiisana — เล็กน้อย, มีขนาดเล็ก
- 灰色
- haiiro — สีเทา, สีของเถ้าถ่าน
- 鳥
- tori — นก, สัตว์ปีก
- よ
- yo — อนุภาคเน้นย้ำหรือบอกข้อมูล
- それ
- sore — นั่น, สิ่งนั้น (ชี้ไปยังสิ่งใกล้คู่สนทนา)
- 言葉
- kotoba — คำพูด, ภาษา, คำศัพท์
- すべて
- subete — ทั้งหมด, ทุกสิ่ง
- 枝
- eda — กิ่งไม้, กิ่งของต้นไม้
- バラ色
- barairo — สีชมพูกุหลาบ, สีแดงอมชมพู
- 足
- ashi — เท้า, ขา, อวัยวะสำหรับเดิน
- しっかり
- shikkari — แน่นหนา, มั่นคง, อย่างแข็งแกร่ง
- め
- me — ตา, ดวงตา (อวัยวะสำหรับมอง)
- いる
- iru — อยู่ (สำหรับสิ่งมีชีวิต), มีอยู่
- 一番
- ichiban — ที่สุด, อันดับหนึ่ง, มากที่สุด
- 高い
- takai — สูง, ราคาแพง
- 止まっ
- tomatte — หยุด, จอด, หยุดนิ่ง
- あなた
- anata — คุณ, ท่าน (สรรพนามบุรุษที่สอง)
- 仲間
- nakama — เพื่อน, สมาชิกในกลุ่ม
- どこ
- doko — ที่ไหน, สถานที่ใด
- 答え
- kotae — คำตอบ, การตอบคำถาม
- ください
- kudasai — กรุณา, โปรด (รูปขอร้องสุภาพ)
- 本当
- hontou — จริงๆ, ความจริง, แท้จริง
- 名前
- namae — ชื่อ, ชื่อของบุคคลหรือสิ่งของ
- で
- de — อนุภาคแสดงวิธี สถานที่ หรือ 'ด้วย'
- なく
- naku — ไม่ใช่, รูปปฏิเสธของ 'ある'
- 本名
- honmyou — ชื่อจริง, ชื่อตามกฎหมาย
- でも
- demo — แต่, อย่างไรก็ตาม, แม้กระนั้น
- みんな
- minna — ทุกคน, พวกเราทั้งหมด
- 彼女
- kanojo — เธอ (ผู้หญิง), สรรพนามบุรุษที่สาม
- 呼び
- yobi — เรียก, เรียกชื่อ (รูปเชื่อม)
- なぜなら
- nazenara — เพราะว่า, เนื่องจาก
- とても
- totemo — มาก, อย่างยิ่ง, ใช้ขยายคุณศัพท์
- 優しく
- yasashiku — อย่างอ่อนโยน, ใจดี, เมตตา
- 笑顔
- egao — รอยยิ้ม, ใบหน้าที่ยิ้มแย้ม
- 素敵
- suteki — วิเศษ, สวยงาม, น่าประทับใจ
- な
- na — อนุภาคเชื่อมคุณศัพท์ประเภท na
- いて
- ite — อยู่ (รูปเชื่อม), กำลังอยู่ที่นั่น
- へ
- e — อนุภาคแสดงทิศทางที่มุ่งหน้าไป
- 行っ
- itte — ไป (รูปเชื่อม), เดินทางไปยัง
- も
- mo — ด้วย, เช่นกัน, อนุภาคแสดงการเพิ่ม
- 明るさ
- akarusa — ความสว่าง, ความร่าเริง
- 運ん
- hakonde — นำพา, ขนส่ง, พาไปด้วย
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →