McGuffey's Second Eclectic Reader — Page 26
ในเวลาไม่นาน ก่อนที่ฤดูหนาวอันหนาวเย็นจะมาถึง ขนแกะใหม่ก็งอกขึ้นมาบนตัวแกะ พอถึงฤดูใบไม้ผลิก็มีขนมากจนต้องตัดออกอีกครั้ง
寒い冬が来る前に、羊には新しい羊毛が生えてきます。春になるころには、また刈り取らなければならないほど多くなります。
เมฆที่ล่องลอยผ่านท้องฟ้า บางครั้งลอยต่ำ บางครั้งลอยสูง ทั้งในความมืดของราตรี และในแสงแดดอันอบอุ่นสดใส
空を漂う雲よ、低く飛んだり高く飛んだり、夜の暗闇の中でも、暖かく明るい日差しの中でも。
ฉันสงสัยนักว่าเจ้ามีงานที่เป็นประโยชน์อะไรให้ทำบ้างไหม
あなたたちには何か役に立つ仕事があるのかしら、とても気になります。
พวกเราขยันทำงานทั้งกลางวันและกลางคืน ขณะที่เดินทางผ่านพื้นพิภพ
私たちは昼も夜も忙しく、地球の上を移動しながら働いています。
พวกเราเป็นผู้นำพาสายฝนมาสู่หญ้า ดอกไม้ และธัญพืช และคอยปกป้องคุณจากรังสีอันจ้าของดวงอาทิตย์ในวันร้อนอบอ้าวของฤดูร้อน
私たちは草や花や穀物に雨を運ぶ者であり、暑い夏の日には太陽の強い光線からあなたを守ります。
แพตตี้ตัวน้อยอาศัยอยู่ในบ้านท่อนซุงใกล้ป่าใหญ่ เธอไม่มีพี่สาวน้องสาว และพี่ชายตัวโตของเธอก็ออกไปช่วยพ่อทำงานทั้งวัน
小さなパティは大きな森の近くにある丸太小屋に住んでいます。姉妹はおらず、お兄さんたちは一日中お父さんの手伝いに出かけています。
แต่แพตตี้ไม่เคยรู้สึกเหงา เพราะแม้บ้านที่ใกล้ที่สุดจะอยู่ห่างออกไปหลายไมล์ เธอก็มีเพื่อนตัวเล็กๆ มากมาย
でもパティは決して寂しくありません。一番近い家が何マイルも離れていても、小さな友達がたくさんいるからです。
แพตตี้สอนพวกมันให้เชื่องได้อย่างไร? เธอมาที่ป่าบ่อยๆ และสงบเงียบและอ่อนโยนอยู่เสมอ จนกระรอกรู้ว่าไม่จำเป็นต้องกลัวเธอ
パティはどうやってリスをこんなに人懐っこくしたのでしょう。パティはよく森に来て、いつも静かで優しかったので、リスたちはすぐに彼女を怖がらなくていいと気づきました。
Vocabulary
- 寒い
- samui — อากาศเย็นหรือหนาว ใช้บรรยายอุณหภูมิต่ำ
- 冬
- fuyu — ฤดูหนาว ช่วงเวลาที่อากาศเย็นที่สุด
- が
- ga — อนุภาคบ่งบอกประธานของประโยค
- 来る
- kuru — มา เคลื่อนที่มายังตำแหน่งของผู้พูด
- 前
- mae — ก่อน หรือด้านหน้า บอกตำแหน่งหรือเวลา
- に
- ni — อนุภาคบอกทิศทาง เวลา หรือตำแหน่ง
- 羊
- hitsuji — แกะ สัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่ให้ขนสัตว์
- は
- wa — อนุภาคแสดงหัวข้อหลักของประโยค
- 新しい
- atarashii — ใหม่ ยังไม่ผ่านการใช้งานมาก่อน
- 羊毛
- youmou — ขนแกะ เส้นใยที่ได้จากตัวแกะ
- 生え
- hae — งอก ขึ้นมา เช่น ขนหรือต้นไม้งอกออกมา
- て
- te — อนุภาคเชื่อมกริยาแสดงลำดับหรือสาเหตุ
- ます
- masu — คำลงท้ายกริยาแบบสุภาพในภาษาญี่ปุ่น
- 春
- haru — ฤดูใบไม้ผลิ ช่วงอากาศอบอุ่นหลังหนาว
- なる
- naru — กลายเป็น เปลี่ยนสภาพหรือสถานะไปสู่สิ่งใหม่
- ころ
- koro — ช่วงเวลาประมาณ ราวๆ เวลาหนึ่ง
- また
- mata — อีกครั้ง หรืออีกด้วย แสดงการเกิดซ้ำ
- 刈り取ら
- karitora — ตัด ตัดสิ่งที่งอกออกมาเช่นขนหรือพืช
- ば
- ba — อนุภาคแสดงเงื่อนไข ถ้า...แล้ว...
- なら
- nara — ถ้าหาก แสดงเงื่อนไขหรือสมมติฐาน
- ない
- nai — ไม่มี ไม่ได้ รูปปฏิเสธในภาษาญี่ปุ่น
- ほど
- hodo — มากจนถึงระดับ ประมาณ หรือเท่ากับ
- 多く
- ooku — มาก จำนวนหรือปริมาณที่มากกว่าปกติ
- 空
- sora — ท้องฟ้า พื้นที่เหนือพื้นดินขึ้นไป
- を
- wo — อนุภาคบ่งบอกกรรมของกริยา
- 漂う
- tadayou — ล่องลอย เคลื่อนที่อย่างช้าๆ ในอากาศหรือน้ำ
- 雲
- kumo — เมฆ กลุ่มไอน้ำที่ลอยอยู่บนท้องฟ้า
- よ
- yo — อนุภาคลงท้ายประโยคเพื่อเน้นย้ำหรืออุทาน
- 低く
- hikuku — ต่ำ อยู่ในระดับที่ไม่สูงมาก
- 飛ん
- ton — บิน เคลื่อนที่ผ่านอากาศ รูปเชื่อมของ 飛ぶ
- だり
- dari — อนุภาคแสดงการกระทำสลับกันไปมาหลายอย่าง
- 高く
- takaku — สูง อยู่ในระดับที่สูงกว่าปกติ
- 夜
- yoru — กลางคืน ช่วงเวลาที่มืดหลังพระอาทิตย์ตก
- の
- no — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของหรือขยายนาม
- 暗闇
- kurayami — ความมืด สภาวะที่ไม่มีแสงสว่างเลย
- 中
- naka — ข้างใน ภายใน หรือท่ามกลาง
- で
- de — อนุภาคบอกสถานที่กระทำหรือวิธีการ
- も
- mo — ด้วย ก็ อนุภาคแสดงการรวมหรือเน้นย้ำ
- 暖かく
- atatakaku — อบอุ่น มีความอบอุ่นพอเหมาะ ไม่หนาวไม่ร้อน
- 明るい
- akarui — สว่าง มีแสงมาก หรือร่าเริงสดใส
- 日差し
- hizashi — แสงแดด แสงอาทิตย์ที่ส่องลงมายังพื้น
- あなた
- anata — คุณ สรรพนามบุรุษที่สองในภาษาญี่ปุ่น
- たち
- tachi — พหูพจน์ของสรรพนามหรือนาม เช่น พวกคุณ
- 何か
- nanika — บางอย่าง สิ่งใดสิ่งหนึ่งที่ยังไม่ระบุแน่ชัด
- 役に立つ
- yaku ni tatsu — มีประโยชน์ เป็นประโยชน์ต่อผู้อื่น
- 仕事
- shigoto — งาน หน้าที่ การทำงานหรือกิจกรรมที่ต้องทำ
- ある
- aru — มี อยู่ ใช้กับสิ่งที่ไม่มีชีวิต
- か
- ka — อนุภาคลงท้ายประโยคคำถามในภาษาญี่ปุ่น
- しら
- shira — อนุภาคลงท้ายแสดงความสงสัยหรือตั้งคำถามกับตัวเอง
- とても
- totemo — มาก อย่างยิ่ง ใช้ขยายคำคุณศัพท์หรือกริยา
- 気に
- ki ni — ส่วนหนึ่งของสำนวน เช่น 気になる แปลว่า สนใจ
- 私
- watashi — ฉัน ผม สรรพนามบุรุษที่หนึ่งที่สุภาพ
- 昼
- hiru — ตอนกลางวัน ช่วงเวลาที่มีแสงสว่าง
- 忙しく
- isogashiku — อย่างยุ่ง มีงานมากจนไม่มีเวลาว่าง
- 地球
- chikyuu — โลก ดาวเคราะห์ที่มนุษย์อาศัยอยู่
- 上
- ue — ด้านบน เหนือ ตำแหน่งที่อยู่สูงกว่า
- 移動
- idou — การเคลื่อนที่ เดินทางจากที่หนึ่งไปอีกที่หนึ่ง
- ながら
- nagara — ขณะที่ ในขณะเดียวกัน ทำสองอย่างพร้อมกัน
- 働い
- hatarai — ทำงาน รูปเชื่อมของกริยา 働く
- 草
- kusa — หญ้า พืชขนาดเล็กที่ขึ้นตามพื้นดิน
- や
- ya — และ อนุภาคเชื่อมนามหลายคำอย่างไม่ครบถ้วน
- 花
- hana — ดอกไม้ ส่วนของพืชที่มีสีสันสวยงาม
- 穀物
- kokumotsu — ธัญพืช พืชที่ให้เมล็ดใช้เป็นอาหาร
- 雨
- ame — ฝน น้ำที่ตกลงมาจากท้องฟ้า
- 運ぶ
- hakobu — ขนส่ง พาหรือนำสิ่งของจากที่หนึ่งไปอีกที่
- 者
- mono — ผู้ คนหรือสิ่งที่ทำกริยาบางอย่าง
- 暑い
- atsui — ร้อน อากาศมีอุณหภูมิสูง ทำให้รู้สึกร้อน
- 夏
- natsu — ฤดูร้อน ช่วงเวลาที่อากาศร้อนที่สุด
- 日
- hi — วัน หรือดวงอาทิตย์ แล้วแต่บริบท
- 太陽
- taiyou — ดวงอาทิตย์ ดาวที่ให้แสงและความอบอุ่นแก่โลก
- 強い
- tsuyoi — แข็งแกร่ง รุนแรง หรือมีพลังมาก
- 光線
- kousen — รังสีแสง ลำแสงที่แผ่ออกมาจากแหล่งกำเนิดแสง
- から
- kara — จาก เพราะ อนุภาคบอกจุดเริ่มต้นหรือสาเหตุ
- 守り
- mamori — ปกป้อง คุ้มครอง รักษาให้ปลอดภัย
- 小さな
- chiisana — เล็ก มีขนาดน้อย ไม่ใหญ่โต
- 大きな
- ookina — ใหญ่ มีขนาดมาก กว้างขวางหรือสูงตระหง่าน
- 森
- mori — ป่า พื้นที่ที่มีต้นไม้ขึ้นหนาแน่น
- 近く
- chikaku — ใกล้ๆ บริเวณที่อยู่ไม่ไกลจากจุดอ้างอิง
- 丸太小屋
- maruta goya — กระท่อมซุง บ้านเล็กๆ ที่สร้างด้วยท่อนไม้
- 住ん
- sun — อาศัยอยู่ รูปเชื่อมของกริยา 住む
- 姉妹
- shimai — พี่สาวน้องสาว ผู้หญิงที่เป็นพี่น้องกัน
- お兄さん
- oniisan — พี่ชาย การเรียกพี่ชายอย่างสุภาพ
- 一日中
- ichinichijuu — ตลอดทั้งวัน ทุกชั่วโมงตั้งแต่เช้าถึงเย็น
- お父さん
- otousan — พ่อ การเรียกบิดาอย่างสุภาพในภาษาญี่ปุ่น
- 手伝い
- tetsudai — การช่วยเหลือ การให้ความช่วยเหลือในงาน
- 出かけ
- dekake — ออกไปข้างนอก เดินทางออกจากบ้าน
- でも
- demo — แต่ แม้กระนั้น ใช้แสดงการขัดแย้งหรือยกเว้น
- 決して
- kesshite — ไม่เคยเลย ใช้กับประโยคปฏิเสธเพื่อเน้นย้ำ
- 寂しく
- sabishiku — อย่างเหงา รู้สึกโดดเดี่ยวหรือขาดเพื่อนฝูง
- 一番
- ichiban — ที่สุด อันดับหนึ่ง มากที่สุดในบรรดาทั้งหมด
- 近い
- chikai — ใกล้ อยู่ในระยะทางที่ไม่ไกลมาก
- 家
- ie — บ้าน สถานที่พักอาศัยของครอบครัว
- 何
- nan / nani — อะไร คำถามถามสิ่งของหรือสถานการณ์
- マイル
- mairu — ไมล์ หน่วยวัดระยะทางในระบบอังกฤษ
- 離れ
- hanare — ห่างออกไป แยกระยะทางจากจุดหนึ่ง
- 友達
- tomodachi — เพื่อน คนที่มีความสัมพันธ์ใกล้ชิดด้วย
- たくさん
- takusan — มากมาย จำนวนหรือปริมาณที่มากกว่าปกติ
- いる
- iru — อยู่ มี ใช้กับสิ่งมีชีวิตเช่นคนหรือสัตว์
- です
- desu — คือ เป็น คำลงท้ายประโยคสุภาพในภาษาญี่ปุ่น
- どう
- dou — อย่างไร คำถามถามวิธีการหรือสภาพ
- やって
- yatte — ทำ รูปเชื่อมของ やる แสดงวิธีการกระทำ
- リス
- risu — กระรอก สัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมหางฟูตัวเล็ก
- こんなに
- konnani — มากขนาดนี้ ในระดับหรือปริมาณเช่นนี้
- 人懐っこく
- hitonatsukkoku — อย่างเป็นมิตรกับคน ชอบเข้าหาคนโดยไม่กลัว
- た
- ta — อนุภาคแสดงกาลอดีต ว่าเกิดขึ้นแล้ว
- でしょう
- deshou — คงจะ น่าจะ แสดงการคาดเดาอย่างสุภาพ
- よく
- yoku — บ่อยๆ หรืออย่างดี แล้วแต่บริบทของประโยค
- いつも
- itsumo — เสมอ ตลอดเวลา ทุกครั้งโดยไม่มีข้อยกเว้น
- 静か
- shizuka — เงียบสงบ ไม่มีเสียงดังหรือความวุ่นวาย
- 優しかっ
- yasashikatt — ใจดีมาก รูปอดีตของ 優しい แสดงความอ่อนโยน
- すぐ
- sugu — ทันที เร็วๆ นี้ โดยไม่รอช้า
- 彼女
- kanojo — เธอ ผู้หญิงที่กล่าวถึง หรือแฟนสาว
- 怖がら
- kowagara — กลัว แสดงความกลัวต่อสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- なく
- naku — ไม่ รูปปฏิเสธเชื่อมของคำคุณศัพท์หรือกริยา
- いい
- ii — ดี เหมาะสม หรือใช้ได้ แสดงความพึงพอใจ
- と
- to — และ กับ หรืออนุภาคอ้างคำพูด แล้วแต่บริบท
- 気づき
- kidzuki — รู้ตัว ตระหนัก สังเกตเห็นบางสิ่ง
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →