← McGuffey's Second Eclectic Reader

McGuffey's Second Eclectic Reader — Page 27

Thai → Japanese Full Text Level 2/10

เธอนำขนมปังและนมมากินใต้ต้นไม้ และมักจะทิ้งเศษขนมปังไว้ให้กระรอกเสมอ

彼女 は パン と ミルク を 持っ て き て 木 の 下 で 食べ 、 いつも リス の ため に パン くず を 残し て おき まし た 。

เมื่อกระรอกเข้ามาใกล้ เธอก็นั่งนิ่งๆ และจ้องมองมัน

リス が 近づい て くる と 、 彼女 は じっと 座っ て 眺め まし た 。

ด้วยวิธีนี้ทีละน้อย เธอจึงทำให้กระรอกเป็นเพื่อนของเธอ จนในที่สุดพวกมันจะมานั่งบนบ่าของเธอและกินอาหารจากมือของเธอ

そう やっ て 少し ずつ 、 彼女 は リス たち と 友達 に なり 、 ついに は リス たち が 彼女 の 肩 に 座っ て 手 から 食べ物 を 食べる よう に なり まし た 。

กระรอกสร้างบ้านฤดูร้อนให้ตัวเอง บ้านเหล่านั้นทำจากใบไม้ กิ่งไม้ และมอส

リス は 自分 たち の ため に 夏 の 巣 を 作り ます 。 それ は 葉っぱ や 小枝 や コケ で 作ら れ て い ます 。

บ้านเหล่านั้นเย็นสบายในฤดูร้อน แต่ไม่เหมาะกับความหนาวเย็นและหิมะในฤดูหนาวเลย

夏 は 涼しく て 快適 です が 、 冬 の 寒さ や 雪 に は まったく 向き ませ ん 。

ดังนั้น สัตว์เล็กๆ ที่ฉลาดเหล่านี้จึงหาโพรงในต้นไม้เก่า พวกมันทำให้อบอุ่นและสบายด้วยมอสและใบไม้นุ่มๆ และกระรอกก็อาศัยอยู่ที่นี่ตลอดฤดูหนาวอันยาวนาน

そこで この 賢い 小さな 生き物 たち は 古い 木 の 中 の 空洞 を 見つけ ます 。 柔らかい コケ や 葉っぱ で 暖かく 居心地よく し 、 リス たち は 長い 冬 の 間 ずっと ここ で 暮らし ます 。

ยินดีที่ได้เห็นเจ้านะ นกตัวน้อย เสียงร้องเล็กๆ ของเจ้านั่นแหละที่ฉันได้ยิน เจ้าตั้งใจจะพูดว่าอะไร ว่า "ให้อาหารฉันหน่อยในวันที่หนาวนี้" ใช่ไหม

こんにちは 、 小さな 鳥 さん 。 あなた の 小さな さえずり が 聞こえ まし た 。 何 を 言い たかっ た の です か ? 「 この 寒い 日 に 何か 食べ物 を くださ い 」 です か ?

ฉันจะให้แน่นอน และให้มากด้วย เศษขนมปังทั้งหมดที่ฉันเก็บไว้ให้เจ้า อย่ากลัวเลย นี่คือของพิเศษสำหรับเจ้า ฉันจะรอดูเจ้ากิน

もちろん あげ ます よ 、 たくさん ね 。 あなた の ため に とっ て おい た パン くず を 全部 あげ ます 。 怖がら ない で 、 これ は ごちそう です よ 。 食べる の を 見守っ て い ます ね 。

ฉันได้ยินเรื่องน่าตกใจเกี่ยวกับเจ้า ร้องมาสิ แล้วบอกฉันว่าเป็นความจริงไหม ขโมยอาหารตลอดทั้งฤดูร้อน เจ้าไม่คิดว่ามันผิดมากเลยหรือ

あなた に つい て 驚く べき 話 を 聞き まし た 。 さえずっ て 、 本当 の こと を 教え て ください 。 夏中 ずっと 盗み を し て い た と か 。 それ は とても 悪い こと だ と 思わ ない の です か ?

Vocabulary

彼女
kanojo — เธอ หรือ แฟนสาว (บุรุษที่สาม หญิง)
wa — อนุภาคแสดงประธานของประโยค
パン
pan — ขนมปัง อาหารทำจากแป้งอบ
to — อนุภาคแสดงการเชื่อม 'และ' หรือ 'กับ'
ミルク
miruku — นม เครื่องดื่มจากสัตว์หรือพืช
o — อนุภาคบอกกรรมของกริยา
持っ
mot(te) — ถือ หรือ พกพาสิ่งของติดตัว
te — อนุภาคเชื่อมกริยาต่อเนื่อง (รูป te-form)
ki — มา (ส่วนหนึ่งของกริยา くる แปลว่ามา)
ki — ต้นไม้ พืชยืนต้นขนาดใหญ่
no — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของ หรือขยายนาม
shita — ข้างล่าง ตำแหน่งที่อยู่ต่ำกว่า
de — อนุภาคบอกสถานที่หรือวิธีการกระทำ
食べ
tabe — กิน รับประทานอาหาร (รากศัพท์กริยา)
いつも
itsumo — เสมอ ทุกครั้ง เป็นประจำ
リス
risu — กระรอก สัตว์ฟันแทะขนาดเล็กหางฟู
ため
tame — เพื่อ เพื่อประโยชน์ของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
ni — อนุภาคบอกทิศทาง เวลา หรือจุดประสงค์
くず
kuzu — เศษอาหาร เศษของที่เหลือทิ้ง
残し
nokoshi — ทิ้งไว้ เหลือไว้ให้คนหรือสัตว์อื่น
おき
oki — วาง เก็บไว้ล่วงหน้า (รูปกริยา おく)
まし
mashi — ส่วนหนึ่งของรูปสุภาพ ました ในอดีต
ta — อนุภาคแสดงกาลอดีตของประโยค
ga — อนุภาคแสดงประธาน เน้นสิ่งที่กระทำ
近づい
chikazui — เข้าใกล้ ค่อยๆ เคลื่อนเข้าหา
くる
kuru — มา เคลื่อนที่เข้าหาผู้พูด
じっと
jitto — นิ่งเฉย อยู่กับที่โดยไม่เคลื่อนไหว
座っ
suwat(te) — นั่ง อยู่ในท่านั่ง
眺め
nagame — มอง จ้องดูสิ่งใดสิ่งหนึ่งอยู่นาน
そう
sou — อย่างนั้น เช่นนั้น ดูเหมือนว่า
やっ
yat(te) — ทำ กระทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง (รูปกริยา やる)
少し
sukoshi — นิดหน่อย เล็กน้อย ปริมาณน้อย
ずつ
zutsu — ทีละ ครั้งละ แบ่งเป็นส่วนเท่าๆ กัน
たち
tachi — พหูพจน์ของคำนามบุคคล หรือสัตว์
友達
tomodachi — เพื่อน คนที่รู้จักและสนิทกัน
なり
nari — กลายเป็น เปลี่ยนสภาพหรือสถานะ
ついに
tsui ni — ในที่สุด ในท้ายที่สุดหลังรอนาน
kata — ไหล่ ส่วนบนของร่างกายข้างลำตัว
te — มือ อวัยวะใช้จับหรือสัมผัสสิ่งของ
から
kara — จาก เริ่มต้นจากสถานที่หรือเวลา
食べ物
tabemono — อาหาร สิ่งที่กินได้ทุกชนิด
食べる
taberu — กิน รับประทานอาหารหรือสิ่งของ
よう
you — ราวกับ เหมือน หรือแสดงความตั้งใจ
自分
jibun — ตัวเอง ตัวของตนเอง ไม่ใช่คนอื่น
natsu — ฤดูร้อน ช่วงเวลาอากาศร้อนในปี
su — รัง บ้านของสัตว์เช่น นก กระรอก
作り
tsukuri — สร้าง ทำ ผลิตสิ่งใดสิ่งหนึ่งขึ้นมา
ます
masu — คำลงท้ายกริยารูปสุภาพในภาษาญี่ปุ่น
それ
sore — สิ่งนั้น อันนั้น สิ่งที่อยู่ใกล้คู่สนทนา
葉っぱ
happa — ใบไม้ ส่วนแบนของพืชสีเขียว
ya — อนุภาคเชื่อมนาม หมายถึง 'และ' แบบไม่ครบ
小枝
koeda — กิ่งเล็ก กิ่งไม้ขนาดเล็กๆ
コケ
koke — มอส พืชเล็กสีเขียวขึ้นตามหิน
作ら
tsukura — สร้าง ทำ (รูปกริยาฐาน ก่อน れる)
re — ส่วนหนึ่งของรูป passive แสดงการถูกกระทำ
i — อยู่ มีอยู่ (รูปกริยา いる สำหรับสิ่งมีชีวิต)
涼しく
suzushiku — เย็นสบาย อากาศเย็นพอดีไม่ร้อนไม่หนาว
快適
kaiteki — สบาย น่าอยู่ รู้สึกดีไม่มีความลำบาก
です
desu — คำลงท้ายประโยคแสดงความสุภาพ (คือ)
fuyu — ฤดูหนาว ช่วงเวลาอากาศหนาวเย็น
寒さ
samusa — ความหนาว อุณหภูมิต่ำที่ทำให้รู้สึกหนาว
yuki — หิมะ น้ำแข็งที่ตกจากฟ้าเป็นผง
まったく
mattaku — เลย ไม่เลย โดยสิ้นเชิง (ใช้กับปฏิเสธ)
向き
muki — เหมาะสำหรับ เหมาะกับสภาพใดสภาพหนึ่ง
ませ
mase — ส่วนหนึ่งของรูปปฏิเสธสุภาพ ません
n — ส่วนลงท้ายปฏิเสธ ません ไม่ทำ
そこで
sokode — ดังนั้น ด้วยเหตุนี้จึงทำสิ่งต่อไป
この
kono — นี้ ใช้ขยายนามที่อยู่ใกล้ผู้พูด
賢い
kashikoi — ฉลาด มีสติปัญญาดี รู้จักคิด
小さな
chiisana — เล็กๆ น้อยๆ มีขนาดเล็ก
生き物
ikimono — สิ่งมีชีวิต สัตว์หรือพืชที่มีชีวิต
古い
furui — เก่า ใช้มานาน หรืออายุมาก
naka — ข้างใน ภายใน ตรงกลางของสิ่งนั้น
空洞
kudou — โพรง ช่องว่างภายในต้นไม้หรือวัตถุ
見つけ
mitsuke — พบ ค้นพบ เจอสิ่งที่กำลังหาอยู่
柔らかい
yawarakai — นุ่ม อ่อนนุ่ม ไม่แข็ง สัมผัสได้ดี
暖かく
atatakaku — อบอุ่น มีความร้อนพอดีรู้สึกสบาย
居心地よく
igokochi yoku — รู้สึกสบาย น่าอยู่ ผ่อนคลายในสถานที่
shi — ทำให้เป็น เชื่อมกริยาหลายอย่างพร้อมกัน
長い
nagai — ยาว ใช้เวลานาน หรือมีความยาวมาก
あいだ / ma — ระยะเวลา ช่วงเวลาระหว่างสองจุด
ずっと
zutto — ตลอด ต่อเนื่องไม่หยุด ตลอดเวลา
ここ
koko — ที่นี่ สถานที่ที่ผู้พูดอยู่ตอนนี้
暮らし
kurashi — การดำรงชีวิต วิถีชีวิตประจำวัน
こんにちは
konnichiwa — สวัสดี คำทักทายกลางวันในภาษาญี่ปุ่น
tori — นก สัตว์ปีกที่บินได้โดยทั่วไป
さん
san — คำเรียกสุภาพต่อท้ายชื่อ เทียบ คุณ
あなた
anata — คุณ บุรุษที่สองแบบสุภาพ
さえずり
saezuri — เสียงร้องของนก เสียงนกร้องไพเราะ
聞こえ
kikoe — ได้ยิน เสียงดังมาถึงหูได้
nani / nani — อะไร คำถามถามสิ่งของหรือเรื่องราว
言い
ii — พูด บอก กล่าวออกมาเป็นคำพูด
たかっ
takat(ta) — อยากจะ ต้องการทำ (รูปอดีตของ たい)
ka — อนุภาคคำถามลงท้ายประโยค
寒い
samui — หนาว รู้สึกเย็นจนไม่สบาย
hi — วัน หนึ่งวัน หรือดวงอาทิตย์
何か
nanika — บางอย่าง สิ่งใดสิ่งหนึ่งที่ไม่ระบุ
くださ
kudasa(i) — กรุณาให้ คำขอร้องสุภาพขอสิ่งของ
もちろん
mochiron — แน่นอน ไม่ต้องสงสัยเลย
あげ
age — ให้ มอบสิ่งของแก่ผู้อื่น
yo — อนุภาคเน้นยืนยัน บอกสิ่งที่ผู้ฟังไม่รู้
たくさん
takusan — มาก จำนวนมาก ปริมาณเยอะ
ne — ใช่ไหม อนุภาคขอความเห็นด้วย
とっ
tot(te) — หยิบ เอา นำสิ่งของมา
おい
oi — วาง เก็บไว้ (กริยา おく รูป te-form)
全部
zenbu — ทั้งหมด ทุกสิ่งไม่เว้นแม้แต่น้อย
怖がら
kowagara — กลัว รู้สึกหวาดกลัวสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
ない
nai — ไม่ ไม่มี ปฏิเสธกริยาหรือการมีอยู่
これ
kore — นี่ สิ่งที่อยู่ใกล้ผู้พูด
ごちそう
gochisou — อาหารอร่อย งานเลี้ยง อาหารพิเศษ
見守っ
mimamot(te) — เฝ้าดู ดูแลด้วยความห่วงใย
つい
tsui — โดยไม่ตั้งใจ ทำไปโดยอัตโนมัติ
驚く
odoroku — ตกใจ แปลกใจ รู้สึกประหลาดใจ
べき
beki — ควร สิ่งที่ควรกระทำหรือเป็น
hanashi — เรื่องราว การสนทนา เรื่องที่เล่า
聞き
kiki — ฟัง ได้ยิน หรือถามสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
さえずっ
saezut(te) — ร้องเพลง (นก) ร้องเจื้อยแจ้ว
本当
hontou — จริงๆ ความจริง ไม่ใช่การโกหก
こと
koto — สิ่ง เรื่อง เหตุการณ์นามธรรม
教え
oshie — สอน บอก แจ้งให้ผู้อื่นรู้
ください
kudasai — กรุณา โปรด คำขอร้องอย่างสุภาพ
夏中
natsujuu — ตลอดฤดูร้อน ทั้งฤดูร้อนไม่หยุด
盗み
nusumi — การขโมย การลักทรัพย์ของผู้อื่น
とても
totemo — มาก อย่างยิ่ง ใช้เน้นคุณศัพท์
悪い
warui — แย่ ชั่ว ไม่ดี มีพฤติกรรมไม่ถูกต้อง
da — คือ เป็น คำลงท้ายประโยคแบบไม่เป็นทางการ
思わ
omowa — คิด รู้สึก มีความเห็นว่า (รูปกริยา)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →